Page 2 - RANGE SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safetymessages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt yo...
Page 3 - For self-cleaning ranges
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: � Proper Installation - The appliance, when installed, must beelectrically grounded in accordance with local codes, o...
Page 4 - Clean Cycle
4 AquaLift ® Technology is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release baked-on spills from the oven inless than 1 hour. This new cleaning technology is a low-heat,odor-free alternative to traditional self-cleaning options. Allow the oven to cool to room temperature befor...
Page 5 - General Cleaning; EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some
5 General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions oncleaning products. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first, unlessotherwise noted. EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some model...
Page 6 - OVEN CAVITY; Downdraft ventilation system; Vent Grate; INSTALLATION INSTRUCTIONS; Tools and Parts; Tools needed
6 BAKING DRAWER (on some models) Check that baking drawer is cool and empty before cleaning. Food spills should be cleaned when oven cools. At hightemperatures, foods react with porcelain. Staining, etching, pitting,or faint white spots can result. Cleaning Method: � Mild detergent OVEN CAVITY Depen...
Page 7 - Location Requirements; Mobile Home - Additional Installation; Mobile Home Installations Require:
7 Parts supplied Check that all parts are included. � 10-32 hex nuts (attached to terminal block) (3) � Direct wire lugs (3) � #10 x 1 5 / 8 " (4.1 cm) screws (for mounting anti-tip bracket) (2) � Anti-tip bracket (inside oven cavity) Anti-tip bracket must be securely mounted to the back wall or...
Page 8 - Cabinet Dimensions; Freestanding Cutout
8 Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm)countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the cooking surface, follow the range hood or micro...
Page 9 - Venting Requirements; For Best Performance:; Venting Methods; Wall Venting
9 Venting Requirements IMPORTANT: This range must be exhausted outdoors unless you are using ductless venting. See the “Venting Methods” section. � Do not terminate the vent system in an attic or other enclosedarea. � Use an approved vent cap for proper performance. If analternate wall or roof cap i...
Page 10 - Calculating Vent System Length; Vent Piece; Maximum length; Wall cap
10 Calculating Vent System Length IMPORTANT: This range is rated at 60 ft (18.3 m) of 6" (15.2 cm) or 30 ft (9.15 m) of 5" (12.7 cm) straight duct. To calculate thelength of the system you need, add the equivalent feet (meters)for each vent piece used in the system. Vent Piece 5" (12.7 c...
Page 11 - WARNING
11 Electrical Requirements - U.S.A. Only If codes permit and a separate ground wire is used, it isrecommended that a qualified electrical installer determine thatthe ground path and wire gauge are in accordance with localcodes. Do not use an extension cord. Be sure that the electrical connection and...
Page 12 - INSTALLATION; Unpack Range; Install Anti-Tip Bracket
12 Range Rating* Specified Rating of Power Supply Cord kit and Circuit Protection 120/240 V 120/208 V Ampere 8.8-16.5 kW 7.8-12.5 kW 40 or 50** 16.6-22.5 kW 12.6-18.5 kW 50 *The NEC calculated load is less than the total connected loadlisted on the model/serial/rating plate. **If connecting to a 50 ...
Page 13 - Floor Mounting; Wall Mounting; Position the Blower Location
13 4. Drill two 1/8" (3 mm) holes that correspond to the bracketholes of the determined mounting method. See the followingillustrations. Floor Mounting Rear position Front position Diagonal (2 options) Wall Mounting 5. Using the two #10 x 1 5 / 8 " (4.1 cm) Phillips-head screws provided, mou...
Page 14 - Install the Downdraft System; Rear Wall Venting
14 5. Align the template centerline with the centerline marked on thefloor. Align the folded edge of the template against the rearwall. NOTE: Secure the template to the floor with tape. Install the Downdraft System Determine which venting method to use: floor or rear wall venting.Go to the section f...
Page 15 - Floor Venting; Adjust Leveling Legs; Tip Over Hazard
15 Floor Venting 1. Determine where within the template area that the vent willexit. Mark the vent hole for the type of venting you are using. IMPORTANT: Check for obstructions (plumbing, electrical, etc.) before marking the vent hole location. 2. Draw and cut the vent hole in the floor. 3. Install ...
Page 16 - Level Range; Install Using Direct Wire; Electrical Shock Hazard; Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire; Electrical Connection Options
16 Level Range 1. Place level on the oven bottom, as indicated in one of the twofigures below, depending on the size of the level. Check withthe level side to side and front to back. 2. If range is not level, use a wrench or pliers to adjust levelinglegs up or down until the range is level. NOTE: Ra...
Page 17 - Bare Wire Torque Specifications; Install Blower; Install Blower Cover
17 4-Wire Connection: Direct Wire Use this method for: � New branch-circuit installations (1996 NEC) � Mobile homes � Recreational vehicles � In an area where local codes prohibit grounding through theneutral 1. Use a Phillips screwdriver to remove the ground-link screwfrom the back of the range. Sa...
Page 19 - Connect Blower Electrical Parts
19 15. Secure the front of the blower bellow flange to the range framewith the supplied #8–18 x 3/8" screw. A A. Screw Connect Blower Electrical Parts 1. Locate the capacitor (in Blower Motor Kit). NOTE: The capacitor is supplied with a small harness that terminates in a two-pin connector as sho...
Page 20 - Verify Anti-Tip Bracket Is Installed; On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Baking
20 9. Install terminal cover screw. 3 2 1 10. Replace the access panel by aligning the studs with thekeyhole slots on the range. Press the access panel forwardinto the slots and push downward to engage the studs. 1 2 11. Reconnect power. Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged On Ranges Equ...
Page 21 - Oven Door
21 Remove/Replace Drawer (on some models) Remove all items from inside the baking drawer, and then allowthe range to cool completely before attempting to remove thedrawer. To Remove:1. Open the drawer to its fully open position. 2. Using a flat-blade screwdriver, gently loosen the drawer fromthe gli...
Page 22 - Complete Installation; If You Need Assistance or Service:; Moving the Range
22 Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Check that you have all of the range accessories, especiallyoven racks. These accessories may be in the ...
Page 23 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
23 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours liretous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécuri...
Page 24 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
24 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment : � AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BASCULEMENT ...
Page 25 - Pour les cuisinières autonettoyantes; Pour les appareils avec hotte de ventilation
25 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment : � Nettoyer la table de cuisson avec précaution – Si uneépo...
Page 26 - Programme de nettoyage
26 ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA CUISINIÈRE Programme de nettoyage La technologie AquaLift ® est une formule de nettoyage innovante qui utilise l’eau et la chaleur pour désincruster les traces derenversements du four en moins d’une heure. Cette nouvelletechnologie de nettoyage à faible niveau de cha...
Page 27 - Nettoyage général
27 � Affresh ® Un nettoyant pour appareils ménagers de cuisine et un nettoyant pour table de cuisson affresh ® peuvent être utilisés pour nettoyer le fond du four, ses parois et sa portelorsque le four a terminé le programme de nettoyage etque sa température est redevenue ambiante. Si l’on utilisele...
Page 28 - Système de ventilation à évacuation par le bas; Grille de ventilation; Filtre
28 3. Faire briller avec un chiffon ou un essuie-tout propre et sec. � Répéter au besoin les étapes 1 à 3 pour les taches lesplus tenaces ou incrustées. Le nécessaire complet de nettoyage pour tables de cuissonest offert sur commande. Il contient : � Grattoir pour table de cuisson � Nettoyant pour t...
Page 29 - Chambre d’évacuation; Méthode de nettoyage :; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Outils et pièces; Outils nécessaires
29 � Replacer le filtre. Le filtre doit toujours être placé en angle. Lorsque l’on se placeface à la cuisinière, le sommet du filtre doit reposer contre lecôté droit de l’ouverture d’évacuation. Le fond du filtre doitreposer contre le côté gauche de la chambre d’évacuation, aufond de celle-ci. Si le...
Page 30 - Exigences d’emplacement; Résidence mobile – Spécifications; Autres critères à respecter pour une installation en résidence
30 Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion etde ventilation. � C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecterles distances de séparation spécifiées sur la plaquesignalétique. La ...
Page 31 - Dimensions de l’armoire; Découpe pour cuisinière encastrée
31 Dimensions de l’armoire Les dimensions de l’espace entre les armoires correspondent à une installation entre des armoires de 24 po (61,0 cm) de profondeur,avec comptoir de 25 po (64,0 cm) de profondeur et de 36 po (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un ensembl...
Page 32 - Exigences concernant l’évacuation; Pour une performance optimale :; Méthodes d’évacuation; Évacuation par le mur
32 Exigences concernant l’évacuation IMPORTANT : Cette cuisinière doit être évacuée à l’extérieur à moins d’utiliser un système d’évacuation sans conduit. Voir lasection « Méthodes d’évacuation ». � Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier oudans un autre espace clos. � Utiliser un cl...
Page 33 - Calcul de la longueur du circuit d’évacuation; Composant
33 Évacuation par le plancherÉvacuation entre solives de plancher A B A. Bouche de décharge muraleB. Évacuation Calcul de la longueur du circuit d’évacuation IMPORTANT : Cette cuisinière est conçue pour un conduit droit de 6 po (15,2 cm) sur 60 pi (18,3 m) ou de 5 po (12,7 cm) sur 30 pi(9,15 m). Pou...
Page 34 - seulement; Bouche de
34 Exemple de circuit d’évacuation de 6 po (15,2 cm) Évacuation entre solives de plancher Longueur maximale = 60 pi (18,3 m) 1 coude de 90° = 5 pi (1,5 m) Section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m) 1 bouche de décharge murale = 0 pi (0 m) Longueur totale = 13 pi (3,9 m) REMARQUE : On déconseille ...
Page 35 - Déballage de la cuisinière; AVERTISSEMENT
35 � Cette cuisinière est équipée d’un cordon électrique homologuépar la CSA International à brancher dans une prise muralestandard 14-50R. Veiller à ce que la prise murale se trouve àproximité de l’emplacement définitif de la cuisinière. � Ne pas utiliser de rallonge. Spécifications électriques – C...
Page 38 - Évacuation par le mur arrière
38 Installation du circuit d’évacuation par le bas Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou aumur. Consulter la section se rapportant à votre type d’évacuation.Prendre en considération l’emplacement de tous les servicespublics et des conduits avant de déterminer l’emplacement fin...
Page 39 - Réglage des pieds de nivellement; Risque de basculement
39 6. Positionner le moteur du ventilateur dans l’ouverture del’armoire de façon à ce que le conduit d’évacuation duventilateur soit aligné sur le trou d’évacuation coupé àl’étape 2. IMPORTANT : S’assurer que le moteur du ventilateur est bien positionné dans la zone selon ce qui est illustré sur le ...
Page 40 - Réglage de l’aplomb de la cuisinière; Installer à l’aide d’une connexion directe; Installation d’une connexion directe : Conducteur; po
40 Réglage de l’aplomb de la cuisinière 1. En fonction de la taille du niveau, le placer sur le bas du fourcomme indiqué dans l’une des deux illustrations ci-dessous.Contrôler l’aplomb transversal et dans le sens avant/arrière. 2. Si la cuisinière n’est pas horizontale, utiliser une clé ou unepince ...
Page 41 - Spécifications de couple pour les fils nus
41 Connexion à 4 conducteurs : Raccordement par câblage direct Utiliser cette méthode dans les cas suivants : � Nouvelles installations avec circuit de dérivation (1996 NEC) � Résidences mobiles � Véhicules récréatifs � Pour les endroits où il est illégal selon le code local d’effectuerla mise à la ...
Page 42 - Installation du ventilateur; Installer le couvercle du ventilateur
42 Installation du ventilateur Installer le couvercle du ventilateur 1. Repérer le couvercle du moteur du ventilateur. 2. Faire passer les câbles avec serre-câbles du moteur deventilateur dans la petite ouverture située sur le couvercle dumoteur du ventilateur en partant de l’intérieur vers l’extéri...
Page 43 - Raccordement des composants électriques du
43 13. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée etengagée. � Au moyen d’une torche électrique, inspecter le dessous etl’arrière de la cuisinière. � Regarder pour voir si le pied arrière de la cuisinière estinséré dans la fente de la bride antibasculement. 14. Tourner le couvercle du ...
Page 44 - Vérifier que la bride antibasculement
44 5. Fixer le serre-câbles du moteur de ventilateur, près du bout duraccord rapide, au couvercle du cache-borne électrique duventilateur à l’aide des deux vis comprises. 6. Repérer le connecteur à deux broches situé sur la borne ducâble du moteur de ventilateur et le brancher au connecteur àdeux br...
Page 45 - Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaud ou d’un tiroir
45 Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaud ou d’un tiroir de cuisson :1. Glisser la cuisinière dans son emplacement final ens’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans labride antibasculement. Laisser un espace de 1 po (2,5 cm)entre le dos de la cuisinière et le mur du fond. 2...
Page 46 - Porte du four; Achever l’installation; Pour obtenir de l’assistance ou une visite de service :; Déplacement de la cuisinière
46 Porte du four Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour uneutilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire,s’assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre lesinstructions ci-dessous. La porte du four est lourde. Retrait :1. Ouvrir la porte du four complètement...
Page 47 - Pour les cuisinières avec câblage direct :; Risque de décharge électrique
5. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée etengagée. Voir la section « Vérifier que la brideantibasculement est bien installée et engagée ». 6. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb. Pour les cuisinières avec câblage direct : AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Déconnecte...