Page 2 - Unpacking and levelling; Unpacking; Levelling; see figure; Connecting the electricity and; Connecting the water inlet hose; Installation
2 GB ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washer-dryer is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/ herself with its operation and features. ! Read ...
Page 3 - Technical data; wash; The first wash cycle
3 GB Connecting the drain hose C o n n e c t t h e d r a i n hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively, rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The...
Page 4 - Care and maintenance; see
4 GB Care and maintenance Cleaning the pump The washer-dryer is fitted with a self- cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the protective pre-chamber at the base of the pump. ! Make sure the wash cycle has finished and un...
Page 5 - Precautions and tips; General safety
5 GB Precautions and tips ! This washer-dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. • This ap...
Page 6 - Description of the washer-dryer; Control panel
6 GB Description of the washer-dryer Control panel TEMPERATURE button WASH CYCLE SELECTOR KNOB Detergent dispenser drawer ON/OFF button SPIN button START/PAUSE button and indicator light DELAYED START button OPTION buttons Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives...
Page 7 - Display
7 GB The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A ; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle ...
Page 9 - Wash cycles and options; Table of wash cycles
9 GB Wash cycles and options Table of wash cycles Wash options Stain removal This option allows for selecting the type of dirt so as to optimally adjust the cycle for removing the stains. The following types of dirt can be selected: - Food, for stains caused by foodstuffs and beverages, for example...
Page 11 - Bleach cycle; Preparing the laundry; Special wash cycles
11 GB Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Successful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmen...
Page 12 - Load balancing system
12 GB Eco Synthetic (programme 12 ) ideal for mixed loads (cotton and synthetics) with a normal soil level. The effective performance levels achieved at cold temperatures are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, across set average intervals. Wash&Dry 45’ select prog...
Page 13 - Troubleshooting
13 GB Troubleshooting Your washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service ( see “ Service” ), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washer-dryer does not switch on. The wash cycle does not start. Th...
Page 14 - Service
14 GB Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “ Troubleshooting ”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved.• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. ! Always re...
Page 15 - ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ; Περιεχόμενα; Συντήρηση και φροντίδα, 18; Οδηγίες χρήσης
15 GR Ελληνικά GR ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ! Το σύμβολο αυτό σου υπενθυμίζει να διαβάσεις αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Περιεχόμενα Εγκατάσταση, 16-17 Αποσυσκευασία και οριζοντίωση Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις Πρώτος κύκλος πλυσίματος Τεχνικά στοιχεία Συντήρηση και φροντίδα, 18 Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικο...
Page 16 - Σύνδεση του σωλήνα τροφοδοσίας του; Εγκατάσταση; Αποσυσκευασία και οριζοντίωση; Αποσυσκευασία; βλέπε; Ευθυγράμμιση
16 GR Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει σ τα θ ε ρ ότ η τα σ τ η μ η χα ν ή κα ι α πο σ ο β ε ί δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας ή τάπητα, ρυθμίστε τα ποδαράκια έτσι ώστε να υφίσταται κάτω από το πλυντήριο αρκετός χώρος για τον αερισμό. Υδραυλικές και ...
Page 17 - Σύνδεση του σωλήνα αδειάσματος; Ηλεκτρική σύνδεση; Πρώτος κύκλος πλυσίματος; «Καθαρισμός του πλυντηρίου»); Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá
17 GR Σύνδεση του σωλήνα αδειάσματος Συνδέστε το σωλήνα αδειάσματος, χωρίς ν α το ν δ ι π λώ σ ε τ ε , σ ε μ ι α σ ω λ ή ν ω σ η α δ ε ι ά σ μ α τ ο ς ή σ ε μ ι α π α ρ ο χ έ τ ε υ σ η επιτοίχια σε ύψος από το έδαφος μεταξύ 65 και 100 cm. Ή στηρίξτε τον στο χείλος ενός νιπτήρα ή μ ι α ς λ ε κ ά ν η ...
Page 18 - Συντήρηση και φροντίδα; χωρίς
18 GR Φροντίδα της πόρτας και του κάδου • Να αφήνετε πάντα μισόκλειστη την πόρτα για να μην παράγονται δυσοσμίες. Καθαρισμός της αντλίας Το πλυντήριο διαθέτει μια αντλία αυτοκαθαριζόμενη που δεν χρειάζεται συντήρηση. Μπορεί, όμως, να τύχει να πέσουν μικρά αντικείμενα (κέρματα, κουμπιά) στον προθάλαμ...
Page 19 - Προφυλάξεις και συμβουλές; Γενική ασφάλεια
19 GR Προφυλάξεις και συμβουλές ! Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβάζονται προσεκτικά. Γενική ασφάλεια • Η συσκευή αυτή σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση. • Η συ...
Page 20 - Περιγραφή του πλυντηρίου; Πίνακας ελέγχου
20 GR Περιγραφή του πλυντηρίου Πίνακας ελέγχου Κουμπί ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΕΠΙΛΟΓΈΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ Θήκη απορρυπαντικών Κουμπί ON/OFF Κουμπί ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ Κουμπί και ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE ΟΘΌΝΗ Κουμπί ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Κουμπιά ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Θήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη απορρυπαντικών και πρ...
Page 21 - ΟΘΌΝΗ
21 GR ΟΘΌΝΗ Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στην ενότητα A απεικονίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγραμμάτων και αφού έχει εκκινηθεί ο κύκλος, του υπολειπόμενου χρόνου για το τέλος αυτού. Στην περίπτωση που έχει τεθεί μια ΚΑΘΥΣ...
Page 23 - Πίνακας των Προγραμμάτων
23 GR Προγράμματα και δυνατότητες Πίνακας των Προγραμμάτων Δυνατότητες πλυσίματος Ξελέκιασμα Η δυνατότητα αυτή επιτρέπει την επιλογή του τύπου βρωμιάς έτσι ώστε να προσαρμοστεί ο κύκλος με τρόπο βέλτιστο για την απομάκρυνση των λεκέδων. Οι τύποι βρωμιάς είναι: - Τρόφιμα , για λεκέδες π.χ. τροφίμων κ...
Page 25 - Ειδικά προγράμματα; Απορρυπαντικά και μπουγάδα; Κύκλος λεύκανσης
25 GR Ειδικά προγράμματα Sport (πρόγραμμα 1 ) σχεδιάστηκε για το πλύσιμο υφασμάτων αθλητικής ένδυσης (φόρμες, παντελονάκια, κλπ.) λίγο λερωμένα. Για να πετύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα συστήνεται να μην ξεπερνάτε το μέγιστο φορτίο του “Πίνακας των Προγραμμάτων” . Συστήνεται η χρήση υγρού απορρυπαντ...
Page 26 - Σύστημα ισοστάθμισης του φορτίου
26 GR Χρωματιστά: χρησιμοποιήστε τον κύκλο 10 για το πλύσιμο ανοιχτόχρωμων ρούχων. Το πρόγραμμα μελετήθηκε για τη διατήρηση της ζωντάνιας των χρωμάτων στο χρόνο. Eco βαμβακερά 20° ( πρόγραμμα 11 ) : ιδανικό για φορτία λερωμένων βαμβακερών. Οι καλές επιδόσεις και σε χαμηλή θερμοκρασία, συγκρίσιμες με...
Page 27 - Ανωμαλίες και λύσεις
27 GR Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη( βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Το πλυντήριο δεν ανάβει. Ο κύκλος πλυσίματος δεν ξεκινάει. Τ...
Page 28 - Υποστήριξη
28 GR Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν την ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με ένα Κέντρο Τεχνικής Υποστή...
Page 29 - MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE; Întreţinere şi curăţire, 32; Instrucţiuni de folosire
29 RO Română RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE ! Acest simbol îţi aminteşte să citeşti acest manual de instrucţiuni. Sumar Instalare, 30-31 Despachetare şi punere la nivel Racorduri hidraulice şi electrice Primul ciclu de spălare Date tehnice Întreţinere şi curăţire, 32 Întreruperea alimentării cu apă şi cur...
Page 30 - Racorduri hidraulice şi electrice; Racordarea furtunului de alimentare cu; Instalare; Despachetare şi punere la nivel; Despachetare; a se; Punere la nivel
30 RO O nivelare precisă conferă stabilitate maşinii şi evită vibraţii, zgomote şi deplasări pe timpul funcţionării. În cazul mochetelor sau a unui covor, reglaţi picioruşele astfel încât să menţineţi sub maşina de spălat un spaţiu suficient pentru ventilare. Racorduri hidraulice şi electrice Racord...
Page 31 - Conectarea furtunului de golire; a se vedea figura; Racordarea electrică; a se vedea alături; Primul ciclu de spălare
31 RO Conectarea furtunului de golire Conectaţi furtunul de evacuare, fără al îndoi, la o conductă sau la o gură de evacuare în zid, situate între 65 şi 100 cm de pământ; sau sprijiniţil pe marginea unei chiuvete sau a unei căzi, legând elementul de ghidare la robinet ( a se vedea figura ). Capătul ...
Page 32 - Întreţinere şi curăţire; fără niciun fel
32 RO Îngrijirea uşii şi a tamburului • Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a evita formarea de mirosuri neplăcute. Curăţarea pompei Maşina de spălat este dotată cu o pompă de autocurăţare care nu are nevoie de întreţinere. Se poate întâmpla însă ca unele obiecte mici (monede, nasturi) să cadă în ...
Page 33 - Precauţii şi sfaturi; Siguranţa generală
33 RO Precauţii şi sfaturi ! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie citite cu atenţie. Siguranţa generală • Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în lo...
Page 34 - Descrierea maşinii de spălat; Panoul de control
34 RO Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Buton TEMPERATURĂ SELECTOR PROGRAME Sertarul detergenţilor Butonul ON/OFF Buton CENTRIFUGĂ Buton şi indicator START/PAUSE DISPLAY Buton PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ Butoane OPŢIUNI Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţii sau aditivele ( a se ...
Page 37 - Programe şi opţiuni; Tabel de programe
37 RO Programe şi opţiuni Tabel de programe Opţiuni de spălare Antipată Această opţiune permite selectarea tipului de murdărie astfel încât să se adapteze ciclul în mod optim pentru îndepărtarea petelor. Tipurile de murdărie sunt: - Mâncare , de exemplu, pentru petele de alimente şi băuturi. - Muncă...
Page 39 - Programe particulare
39 RO Detergenţi şi rufe Sertarul detergenţilor Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de detergent nu garantează o spălare mai eficientă, ci contribuie la încrustarea părţilor interne ale maşinii de spălat şi la poluarea mediului înconjurător. ! Nu introdu...
Page 40 - Sistemul de echilibrare a sarcinii
40 RO Eco Bumbac 20° ( programul 11 ) ideal pentru rufe de bumbac murdare. Performanţele bune şi la rece, com- parabile cu o spălare la 40°, sunt garantate de o acţiune mecanică care lucre. Eco Sintetice 20° (programul 12 ) ideal pentru rufe mixte (bumbac şi sintetice) cu grad normal de murdărie. Pe...
Page 41 - Anomalii şi remedii
41 RO Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă ( a se vedea Asistenţa ), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Maşina de spălat nu porneşte. Ciclul de spălare nu porneşte. Maşina de spălat...
Page 42 - Asistenţă
42 RO Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Asistenţa: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema ( a se vedea “Anomalii şi remedii” ); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, contactaţi un Centru de Asistenţă Tehnică. ! Nu apelaţi...