Page 2 - Installation
2 GB Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital...
Page 4 - Washing machine description
4 GB Control panel Washing machine description Control knob Display Detergent dispenser SPIN button TEMPERATURE button START/STOP button START/RESET button Detergent dispenser to add detergent and fabric softener (see page 8). SPIN button to adjust the spin speed or exclude it altogether (see page 7...
Page 6 - Starting and Programmes
6 GB Typ e of fa b r ic a n d d e gr e e of soil P r ogr a m m e s Te m p e - r a tu r e D e te r g e n t Fa b ric softe ne r S ta in r e m ova l op tion / b le a c h C yc le le n gth (m inu te s) D e sc r ip tion of w a sh c yc le p r e - w a s h w a s h S tan d ar d C ottons: Extremely soiled w hi...
Page 7 - Personalisations
7 GB F u n c ti o n E f f e c t C o m m e n ts E n a b l e d w i th p r o g r a m m e s : S t a i n r e m o v a l B l e a c h i n g c yc l e d e s ig n e d t o r e m o ve t h e t o u g h e s t s t a i n s . P l e a s e r e m e m b e r t o p o u r t h e b l e a c h i n t o e x t r a c o m p a r t m e...
Page 8 - Detergents and laundry
8 GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser a...
Page 9 - Precautions and advice
9 GB Precautions and advice The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully. General safety This appliance has been designed for non- profe...
Page 10 - Care and maintenance
10 GB Care and maintenance Cutting off the water or electricity supply Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance ...
Page 11 - Troubleshooting
11 GB Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12) , make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Troubleshooting Problem The washing machine won't start. The wash cycle won't start. The washing machine fails to load water (Th...
Page 12 - Service
12 GB Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11) ; Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee...
Page 13 - MAaINÃ DE SPÃLAT RUFE; INSTRUCÞIUNI DE FOLOSIRE
13 RO R o m â n ã Sumar Instalare, 14-15 Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea Legãturi hidraulice ºi electrice Primul program de spãlare Date tehnice Descrierea maºinii de spãlat, 16-17 Panoul de control Display-ul Program MEMO Pornire ºi Programe, 18 Pe scurt: pornirea unui program Tabel de program...
Page 14 - Instalare
14 RO Este important sã se pãstreze acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cesiune sau schimbare a locuinþei, acesta trebuie pãstrat împreunã cu maºina de spãlat pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele avertismente. Citiþi cu ...
Page 16 - Descrierea maoinii de spãlat
16 RO Panoul de control Descrierea maºinii de spãlat Selectorul Display-ul Sertarul detergenþilor Butonul Turaþie CENTRIFUGARE Butonul TEMPERATURÃ Butonul PORNIRE/OPRIRE Butonul START/RESET Sertarul detergenþilor este folosit pentru a încãrca detergenþi ºi aditivi (a se vedea pag. 20 ). Butonul Tura...
Page 18 - Pornire oi Programe
18 RO T ip u l d e þesãtu rã ºi grad u l d e m u rd ãrie P rograme T em p e- ratu rã D etergen t A ditiv înmuiere O p þiu n e A n tip atã / D ecoloran t D urata progra- mu lui (minute) D escrierea p rogram u lu i d e sp ãlare p re sp . sp ã l. S tandard B u m b ac: A lbe extrem de murdare (cearceafu...
Page 19 - Personalizãri
19 RO Personalizãri Reglarea turaþiei de centrifugare Dacã la pornirea maºinii, SELECTORUL este poziþionat în dreptul unui program care prevede turaþia de centrifugare, simbolul apare fix. Apãsând butonul se vizualizeazã turaþia maximã permisã de centrifugare pentru programul selectat iar simbolul l...
Page 20 - Detergenþi oi rufe albe
20 RO Sertarul detergenþilor Un rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozarea corectã a detergentului: cu un exces de detergent nu se spalã mai eficient, ci se contribuie la încrustarea pãrþilor interne ale maºinii de spãlat ºi poluarea mediului înconjurãtor. Extrageþi sertarul pentru detergenþi ºi ...
Page 21 - Precauþii oi sfaturi
21 RO Precauþii ºi sfaturi Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitã conform normelor internaþionale de protecþie. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. Protecþie generalã Acest aparat a fost conceput pentru o folosire de uz casnic, nu...
Page 22 - Întreþinere oi îngrijire
22 RO Întreþinere ºi îngrijire Oprirea apei ºi a curentului electric Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare. Se limiteazã astfel uzarea instalaþiei hidraulice a maºinii de spãlat ºi se eliminã pericolul scurgerilor. Scoateþi ºtecherul din priza de curent atunci când curãþaþi maºina de s...
Page 23 - Anomalii oi remedii
23 RO Se poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a telefona la Asistenþã (a se vedea pag. 24) , verificaþi dacã aceastã problemã nu poate fi remediatã de dvs., astfel: Anomalii ºi remedii Anomalii: Maºina de spãlat nu porneºte. Programul de spãlare nu poate fi activat. Maºin...
Page 24 - Asistenþã
24 RO Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa: Verificaþi dacã anomalia poate fi remediatã de dvs. ( a se vedea pag. 23); Porniþi din nou programul pentru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat; În caz contrar, vã recomandãm sã apelaþi la Unitatea de Service. Nu apelaþi niciodatã la teh...
Page 25 - Bedienungsanleitungen
25 DE INHALTSVERZEICHNIS Installation, 26-27 Auspacken und Aufstellen Wasser- und Elektroanschlüsse Erster Waschgang Technische Daten Beschreibung des Waschvollautomaten, 28-29 Schalterblende Display Programm "MEMO" Inbetriebnahme und Programme, 30 Kurz zusammengefasst: Waschprogramm starten...
Page 28 - Beschreibung des
28 DE Schalterblende Beschreibung des Waschvollautomaten Wahlschalter Display Waschmittelschublade Taste SCHLEUDERN Taste TEMPERATUR Taste EIN/AUS Taste START/RESET Waschmittelschublade für Waschmittel und Zusätze ( siehe Seite 32 ). Taste "SCHLEUDERN" zur Geschwindigkeits- regelung oder gän...
Page 30 - Inbetriebnahme und Programme
30 DE G e w e b e a r t u n d Ve r s c h m u tz u n g s g r a d W a s c h - p r o g r a m - m e Te m p - e r a tu r W a s c h m i tte l We ich - s pü le r Funktion Flecken/ B leichm ittel P r o g r am - m dau e r (M in .) B e s c h r e i b u n g d e s W a s c h p r o g r a m m s Vo r w . H a u p t w...
Page 31 - Individualisierungen
31 DE Individualisierungen Einstellen der Schleuder Befindet sich der WAHLSCHALTER bei Einschalten des Waschauto- maten auf einer Position, bzw. einem Programm, das einen Schleudergang vorsieht, dann schaltet die Ikone auf Dauerlicht. Durch drücken der Taste wird die für das eingestellte Programm ma...
Page 32 - Waschmittel und Wäsche
32 DE Waschmittelschublade Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. Schublade herausziehen und Waschmittel ...
Page 34 - Reinigung und Pflege
34 DE Reinigung und Pflege Wasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen. Reinigung des...
Page 35 - Störungen und Abhilfe
35 DE Es kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Seite 36 ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Ver...
Page 36 - Kundendienst
36 DE Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35) ; Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den aut...
Page 37 - Sumario; Instrucciones para el uso
37 ES Espanol Sumario Instalación, 38-39 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavadora, 40-41 Panel de control Display Programa MEMO Puesta en marcha y Programas, 42 En la práctica: poner en marcha un programa Tabla de...
Page 38 - Instalación
38 ES Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propieta- rio sobre el funcionamiento y brindar las correspon- dientes advertencias. Lea atentamente...
Page 40 - Descripción de la lavadora
40 ES Panel de control Descripción de la lavadora Mando Display Cajón de detergentes Botón de CENTRIFUGADO Botón de TEMPERATURA Botón de ENCENDIDO/ APAGADO Botón START/RESET Cajón de detergentes para cargar detergentes y aditivos (véase la pág. 44). Botón de CENTRIFUGADO para regular la veloci- dad ...
Page 42 - Puesta en marcha y Programas
42 ES Tip os d e te jid os y d e s uc ie d a d Progra- mas Te m p e - r a tu r a D e te r ge n te Suavi- zante O p ción A ntim ancha / B lanquead or D ura ción d e l c ic lo (m inutos) D e s c r ip c ión d e l c ic lo d e la va d o p re la v. la v a d o E s tán d ar Algodón: B lan co s su m am en te...
Page 43 - Personalizaciones
43 ES Personalizaciones Regular el centrifugado Si al encender la máquina, el MANDO está ubicado en un pro- grama que prevé el centrifugado, el símbolo aparecerá fijo. Pulsando el botón se visualiza la velocidad de centrifugado máxima permitida por el programa seleccionado y el símbolo centellea. Pu...
Page 44 - Detergentes y ropa
44 ES Cajón de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente. Extraiga el cajón de deterg...
Page 45 - Precauciones y consejos
45 ES Precauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada en confor- midad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general Este aparato fue fabricado para uso doméstico. La lavado...
Page 46 - Mantenimiento y cuidados
46 ES Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y durante los trabajo...
Page 47 - Anomalías y soluciones
47 ES Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica ( ver la pág. 48 ), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías y soluciones Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La l...
Page 48 - Asistencia
48 ES Antes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 47) ; Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el c...
Page 49 - ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÑÏÕ×ÙÍ; Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
49 GR ÅËËÇÍÉÊÁ Ðåñéå÷üìåíá ÅãêáôÜóôáóç, 50-51 Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ, 52-53 Ôáìðëü åëÝã÷ïõ Ïèüíç Ðñüãñáììá MEMO Åêêßíçóç êáé ÐñïãñÜììáôá, 54 Åí óõíôïìßá: åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò Ðßíáêáò...
Page 50 - ÅãêáôÜóôáóç
50 GR Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôï ðëõíôÞñéï ãéá íá ðëçñïöïñåß ôïí íÝï éäéïêôÞôç ãéá ôç ëåéôïõñãßá êáé ôéò ó÷åôéêÝò ðñïåéäïðïéÞóåéò. ÄéáâÜóô...
Page 52 - ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ
52 GR Ôáìðëü åëÝã÷ïõ ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ Ð ë Þ ê ô ñ á ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ÅðéëïãÝáò Ïèüíç ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Ð ë Þ ê ô ñ ï Ó Ô Õ Ø É Ì ÁÔÏ Ó Ð ë Þ ê ô ñ ï ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ Ð ë Þ ê ô ñ ï ÁÍÁÌÌÁÔÏÓ/ Ó Â Ç Ó É Ì ÁÔÏ Ó Ð ë Þ ê ô ñ ï START/RESET ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí ãéá ôçí ðñïóèÞêç áðïññõðáíôéêþí êáé ðñüóèåôù...
Page 54 - Åêêßíçóç êáé ÐñïãñÜììáôá
54 GR Ö ý ó ç ôù í õ ö á ó ì Ü ô ùí ê á é ôù í ëå ê Ý äùí Ð ñ ïã ñ Ü. È å ñ ì ï- ê ñ á ó ßá Á ð ï ñ ñ õð áí ôéê ü Ì á ëá ê ô é- ê ü Ä õ í á ô üôç ô á Î å ëå ê éÜ ó ì á ô - ïò / ×ë ù ñ ßí ç Ä éÜ ñ ê å é- á ôïõ ê ýê ëï õ (ëå ð ôÜ ) Ð å ñ éãñ á ö Þ ô ïõ ê ý ê ë ï õ ð ëõ ó ßì á ôïò ð ñ ü ð ë . ð ë ý ó ....
Page 55 - ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò
55 GR ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò Ñõèìßóôå ôï óôýøéìï Áí êáôÜ ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ï ÅÐÉËÏÃÅÁÓ åßíáé ôïðïèåôçìÝíïò óå Ýíá ðñüãñáììá ðïõ ðñïâëÝðåé ôï óôýøéìï, ôï åéêïíßäéï åìöáíßæåôáé óôáèåñü. ÐéÝæïíôáò ôï êïõìðß áðåéêïíßæåôáé ç ìÝãéóôç åðéôñåðôÞ ôá÷ýôçôá óôõøßìáôïò ãéá ôï åðéëåãìÝíï ðñüãñ...
Page 56 - ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á
56 GR ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé åðßóçò êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò äåí ðëÝíïõìå áðïôåëåóìáôéêüôåñá êáé åðéðëÝïí óõíôåëïýìå óôç äçìéïõñãßá êñïýóôáò óôá åóùôåñéêÜ ìÝñç ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé óôç ìüëõíóç ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò. ÂãÜëôå ôç èÞê...
Page 57 - ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò
57 GR ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝò ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñÝðåé íá äéáâÜæïíôáé ðñïóåêôéêÜ. ÃåíéêÞ áóöÜëåéá Ç óõóêåõÞ áõôÞ ó÷åäéÜóôçêå ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç, ìç åðáããåëìáôéêÞ êáé ...
Page 58 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá
58 GR ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé áðïóïâåßôáé ï êßíäõíïò áðùëåéþí. ÂãÜëôå ôï âýóìá áðü ôï ñåýìá üôáí êáèáñßæåôå ôï ðëõíôÞñéï êáé êáôÜ ôéò å...
Page 59 - ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò
59 GR ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç ( âëÝðå óåë. 60), åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá Ýíá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. ÐéèáíÜ áßôéá / Ëýóç: Ôï âýóìá äåí Ý÷åé åéóá÷èåß óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá...
Page 60 - Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç
60 GR Ðñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç: Âåâáéùèåßôå üôé äåí ìðïñåßôå íá åðéëýóåôå ìüíïé óáò ôï ðñüâëçìá (âëÝðå óåë. 59) ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå Óå áíôßèåôç ðåñßðôùóç, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï åîïõóéïäïôçìÝíï ôìÞìá ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò ðïõ áíáãñÜ...