Page 2 - Unpacking and levelling; Electric and water connections; Installation
2 GB Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital...
Page 3 - The first wash cycle
3 GB Service Tr oubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively, place it over the edge of a basin, sink...
Page 4 - Washing machine description; Control panel
4 GB Washing machine description Control panel Detergent dispenser ON-OFF Button TEMPERATURE Knob PROGRAMME Knob FUNCTION Buttons DOOR LOCK Led Detergent dispenser: to add detergent and fabric softener (see page 8). FUNCTION buttons: to select the functions available. TEMPERATURE knob: to set the te...
Page 5 - Leds
5 GB Service Tr oubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Leds The LEDS provide important information. This is what they can tell you: DOOR LOCK Led The safety led indicates that the washing machine door is locked to prevent it from being opened accidentally. To a...
Page 6 - Starting and Programmes; Programme table; Briefly: starting a programme
6 GB Type of fabric and degree of soil Program- mes Tempe- rature Detergent Fabric softener Cycle length (minu tes) Description of wash cycle pre- wash wash Cotton Extremely soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) 1 90°C 135 Pre-wash, wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cyc...
Page 7 - Personalisations; Setting the temperature; Functions
7 GB Service Tr oubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6) . The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Functions To ...
Page 8 - Detergent dispenser; Preparing your laundry; Special items; Detergents and laundry
8 GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser a...
Page 9 - Precautions and advice; General safety
9 GB Precautions and advice Service Tr oubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequ...
Page 10 - Care and maintenance
10 GB Care and maintenance Cutting off the water or electricity supply Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance ...
Page 11 - Troubleshooting; Problem
11 GB Troubleshooting Service Tr oubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12) , make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Problem The washing mac...
Page 13 - Inhoud; Persoonlijk instellen, 19; WASMACHINE; Instructies voor het gebruik
13 NL Nederlands Inhoud Installatie, 14-15 Uitpakken en waterpas zetten, 14 Water- en elektrische aansluiting, 14-15 Eerste wasprogramma, 15 Technische gegevens, 15 Beschrijving van de wasmachine, 16-17 Bedieningspaneel, 16 Controlelampjes, 17 Start en programma's, 18 In het kort: een programma star...
Page 14 - Uitpakken en waterpas zetten; Water- en elektrische aansluiting; Installatie
14 NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen. Lees de instructies met aan...
Page 15 - Eerste wasprogramma; Technische gegevens
15 NL Aansluiting van de afvoerbuis Verbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen 65 en 100 cm van de grond af; of hang hem op de rand van een wasbak of bad, en bind de bijgeleverde leiding aan de kraan ( zie afbeelding) . Het uiteinde van de afvoer...
Page 16 - Bedieningspaneel; Beschrijving van de wasmachine
16 NL Bedieningspaneel Beschrijving van de wasmachine Wasmiddellaatje AAN/UIT knop Wasmiddellaatje: voor wasmiddel en verdere toevoegingen (zie blz. 20). FUNCTIE knoppen: voor het kiezen van de func- ties. TEMPERATUUR knop: voor het instellen van de temperatuur of koud wassen (zie blz. 19). Controle...
Page 17 - Controlelampjes
17 NL Service Storingen Onderhoud Pr ogramma's W asmiddel Installatie Beschrijving Voorzor gs- maatregelen Controlelampjes De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven aan: Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD Als dit lampje brandt betekent het dat de deur van de machine afgesloten is. Waard...
Page 18 - Tabel van de programma's
18 NL Soort stof en vuil Program- ma's Tempe- ratuur Wasmiddel Wasver- zachter Duur van het waspro- gramma (min.) Beschrijving wasprogramma voor- was Hoof- dwas KATOEN Zeer vuile witte was (lakens, tafellakens enz.) 1 90°C 135 Voorwas, hoofdwas, spoelingen, tussen - en eindcentrifuge Zeer vuil...
Page 19 - Persoonlijk instellen; Instellen van de temperatuur
19 NL Functies Effect N otities voor het gebr uik Snelle was Reduceert de duur van het wasprogram- ma met ongeveer 30%. Kan n iet worden gebruikt met de pro gramma's voor wo l en zijde. Ex t ra Spoelin g Vermeerdert h et res ultaat van h et s poelen . Aan geraden voor volle ladin g was g oed o f met...
Page 20 - Speciale stukken; Wasmiddel en wasgoed
20 NL Wasmiddellaatje Een goed resultaat van de was hangt ook af van een juiste dosis wasmiddel: te veel maakt het wassen niet beter en blijft in het wasgoed hangen terwijl het slecht is voor het milieu. Trek het laatje naar voren en giet het wasmiddel en/of de verdere toevoe- gingen erin als volgt....
Page 21 - Algemene veiligheid
21 NL Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen Service Storingen Onderhoud Pr ogramma's W asmiddel Installatie Beschrijving Voorzor gs- maatregelen De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen worden voor uw eigen veiligheid gege- ven en zij m...
Page 22 - Onderhoud
22 NL Onderhoud Afsluiten van water en stroom Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermee reduceert u de kans op lekkage. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasma- chine gaat schoonmaken en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Schoonmaken van de wasmachine De buitenkant en de rubber o...
Page 23 - Storingen en oplossingen
23 NL Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt ( zie blz. 24 ), controleert u of het een storing betreft die gemakkelijk te verhelpen is met behulp van de volgende lijst. Storingen en oplossingen Storingen: De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet....
Page 25 - Sommaire
25 F Français Sommaire Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau, 26 Raccordements hydrauliques et électriques, 26-27 Premier cycle de lavage, 27 Caractéristiques techniques, 27 Description du lave-linge, 28-29 Bandeau de commandes, 28 Voyants, 29 Mise en marche et Programmes, 30 En bref: démar...
Page 26 - Déballage et mise à niveau; Raccordements hydrauliques et
26 F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. Lisez...
Page 27 - Premier cycle de lavage; Caractéristiques techniques
27 F Raccordement du tuyau de vidange Raccordez le tuyau d'évacuation, sans le plier, à un conduit d'évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien accrochez-le à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixez le support en plastique fourni a...
Page 28 - Bandeau de commandes; Description du lave-linge
28 F Bandeau de commandes Description du lave-linge Tiroir à produits lessiviels : chargement des produits lessiviels et additifs (voir page 32) . Touches FONCTION : sélection des fonctions disponibles. Bouton TEMPÉRATURE : sélection de la température ou lavage à froid (voir page 31) . Voyant HUBLOT...
Page 29 - Voyants
29 F Assistance Anomalies Précautions Entretien Programmes Installation Description Voyants Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu'ils signalent: Voyant HUBLOT BLOQUÉ Lallumage du voyant indique que le hublot est bloqué pour empêcher toute ouverture accidentelle. Attendez...
Page 30 - Mise en marche et Programmes; Tableau des programmes
30 F Mise en marche et Programmes Tableau des programmes Remarque Pour la description de la fonction Anti-froissement voir page 31 . Les données reportées dans le tableau sont à titre indicatif. Nature des tissus et degré de salissure Program- mes Tempé- rature Lessive Assouplis- sant Durée du cycle...
Page 31 - Personnalisations; Sélection de la température; Fonctions
31 F Personnalisations Assistance Anomalies Précautions Entretien Programmes Installation Description Fonctions Effet Mod e d 'emp loi Peu s ale Pou r réduire de 3 0% en viron la du rée du cycle de lavage. A n e pas u tiliser avec les programmes lain e et soie. R in çage plu s Pou r au gmenter le n ...
Page 32 - Triage du linge; Pièces de linge particulières; Produits lessiviels et linge
32 F Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave- linge et pollue l'environnement. Sortez le tiroir à produits lessiviels et versez la lessive ou l'additif comme...
Page 33 - Précautions et conseils; Sécurité générale
33 F Précautions et conseils Assistance Anomalies Précautions Entretien Programmes Bac produits Installation Description Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé- ment aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les attentivement....
Page 34 - Entretien et soin; Nettoyage du lave-linge
34 F Entretien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau après chaque lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le danger de fuites. Débranchez la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votre l...
Page 35 - Anomalies et remèdes
35 F Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 36) , contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. Anomalies et remèdes Anomalies: Le lave-linge ne s'allume pas. Le cycle de lavage ne démarre...
Page 37 - INHALTSVERZEICHNIS; Bedienungsanleitungen
37 DE Deutsch INHALTSVERZEICHNIS Installation, 38-39 Auspacken und Aufstellen, 38 Wasser- und Elektroanschlüsse, 38-39 Erster Waschgang, 39 Technische Daten, 39 Beschreibung des Waschvollautomaten, 40-41 Schalterblende, 40 Kontrollleuchten, 41 Inbetriebnahme und Programme, 42 Kurz zusammengefasst: W...
Page 38 - Auspacken und Aufstellen; Wasser- und Elektroanschlüsse
38 DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu R...
Page 39 - Erster Waschgang; Technische Daten
39 DE Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablauf- schlauch, ohne ihn dabei zu krümmen, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand in einer Mindesthöhe von 65 - 100 cm angelegten Ablauf an; oder hängen Sie ihn in ein Becken oder eine Wanne ein; befestigen Sie ihn in diesem Falle mi...
Page 40 - Schalterblende; Beschreibung des
40 DE Schalterblende Beschreibung des Waschvollautomaten Waschmittelschublade Taste EIN/AUS Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze ( siehe Seite 44 ). Tasten FUNKTIONEN: Zur Einstellung der verfügbaren Funktionen. Wahlschalter TEMPERATUR: Zur Einstellung der Waschtemperatur oder der Kaltw...
Page 41 - Kontrollleuchten
41 DE Kundendienst Störungen Vorsichtsmaßr egeln W artung und Pflege W aschpr ogramme W aschmittel Installation Beschr eibung Kontrollleuchten Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren: Kontrollleuchte TÜR BLOCKIERT Durch Leuchten dieser Led-Anzeige meldet das Gerät, dass die...
Page 42 - Inbetriebnahme und; Programmtabelle; Kurz zusammengefasst:
42 DE Gewebeart und Verschmutzungsgrad Wasch- programme Tempe- ratur Waschmittel Weich- spüler Program- mdauer (Min.) Beschreibung des Waschprogramms Vorw. Hau- ptw. BAUMWOLLE Stark verschmutzte Kochwäsche (Bettücher, Tischdecken usw.) 1 90°C 135 Vorwäsche, Hauptwäsche, Spülen, Zwischen- und E...
Page 43 - Individualisierungen; Einstellen der Temperatur
43 DE F unkti o nen Wi rkung Anl e itung en zur Anwe ndung Kurz Verkü rzt die Dau er des Wasch vorgang s u m ca. 3 0%. Sie kan n nicht in Verbindun g mit Programmen fü r W olle u n d Seide verwen det werden . Ex tr a S pül en Erh öh t die W irksamkeit des Spü lgan gs . Empfeh len swert bei voller Ge...
Page 44 - Vorsortieren der Wäsche; Besondere Wäscheteile; Waschmittel und Wäsche
44 DE Waschmittelschublade Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. Schublade herausziehen und Waschmittel ...
Page 45 - Allgemeine Sicherheit
45 DE Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Kundendienst Störungen Vorsichtsmaßr egeln W artung und Pflege W aschpr ogramme W aschmittel Installation Beschr eibung Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus ...
Page 46 - Reinigung und Pflege
46 DE Reinigung und Pflege Wasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen. Reinigung des...
Page 47 - Störungen und Abhilfe
47 DE Es kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kunden- dienst wenden ( siehe Seite 48 ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V...