Page 4 - Êðàòêèé ïóòåâîäèòåëü; Ïðî÷èòàéòå, èçó÷èòå è èçâëåêèòå
Íàñòîÿùåå Ðóêîâîäñòâî ñîäåðæèò 12 ðàçäåëîâ. Âíèìàòåëüíî èçó÷èòå èõ. Âû îòêðîåòå äëÿ ñåáÿ ìíîæåñòâî ñåêðåòîâ ýôôåêòèâíîé ñòèðêè, óçíàå- òå âîçìîæíîñòè ñâîåé ñòèðàëüíîé ìàøèíû, íàó÷è- òåñü îáðàùàòüñÿ ñ íåé. Íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäó- åì îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå íà ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè. Êðàòêèé ïó...
Page 5 - Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé; Êàê èçáàâèòüñÿ îò ïÿòåí: îáùèå ðåêîìåíäàöèè; Çàïóñê ìàøèíû
M Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé Âû ñäåëàåòå áîëüøîå äåëî, åñëè ïåðåä ñòèðêîé ðàññîðòèðóåòå áåëüå ïî ìàòåðèàëó è öâåòó, ïðî÷èòàåòå ýòèêåòêè íà îòäåëüíûõ âåùàõ è ñìåøàåòå êðóïíûå âåùè ñ ìåëêèìè. Ïîäãîòîâêà áåëüÿ. Ðàçáåðèòå áåëüå ïî ìàòåðè- àëó è ïî óñòîé÷èâîñòè îê- ðàñêè. Áåëîå è öâåòíîå áå- ëüå ñòèðàéòå î...
Page 6 - Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
L M A B C I D G H E F Óñêîðåííàÿ ñòèðêà Ïðè íàæàòèè ýòîé êíîïêè ïðîäîëæèòåëüíîñòü öèêëà ñòèðêè ñîêðàùàåòñÿ ïðèáëèçèòåëüíî íà 30%. Êíîïêà íå èñïîëüçóåòñÿ â ñïåöèàëüíûõ ïðîãðàììàõ (ñì. ñ. 4), à òàêæå â ïðîãðàììàõ ñòèðêè èçäåëèé èç øåðñòè è øåëêà. Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà ìîæåò á û...
Page 7 - Ïðîãðàììû íà âñå ñëó÷àè æèçíè; Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû
M Òêàíü è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ Ïðîãðà- ììà Òåìïåðàòó- ðà Ìîþùååñ- ðåäñòâî Ñìÿã÷- èòåëü Äëèòåëúí- îñòú öèêëà (ìèí) Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè Õëîïîê Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå áåëúå (ïðîñòú²íè, ñêàòåðòè è ò.ä) 1 90°C ◆ ◆ 145 Ñòèðêà ïðè 90°C, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì Ñèëüíî çàãðÿçíåííî...
Page 8 - Ïîëåçíûå ñîâåòû; Âàæíî; Öèêë ñóøêè øåðñòè
Òèï òêàíè Çàêðóçêà Ìàêñèì- àëüíàÿ çàãðóçêà (kg) Ýêñòðà- ñóøêà Ãàðäåð- îá Ãëàæåí- èå Õëîïîê, ëåí Ðàçíîîáð- àçíûå èçäåëèÿ 4 145 130 120 Õëîïîê Ìàõðîâûå ïîëîòåíöà è ò.ï. 4 145 130 120 Õëîïîê Ïðîñòûíè, ðóáàøêè 2,5 100 90 85 Àêðèë Ïèæàìû, íîñêè 1 65 60 60 Íåéëîí Íèæíèå þáêè, áåëüå 1 65 60 60 5 Ðóêîâîäñòâ...
Page 9 - Ñèìâîëèêà íà ýòèêåòêàõ
M Ñèìâîëèêà íà ýòèêåòêàõ Ñèìâîëû íà ýòèêåòêàõ, ïðèêðåïëÿåìûõ ê îäåæäå, ýòî ñâîåãî ðîäà èíñòðóêöèè, âûïîëíåíèå êîòîðûõ ïîçâîëèò âàì äîáèòüñÿ çàìå÷àòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ñòèðêå è äîëüøå ñîõðàíèò âàøó îäåæäó.  ñòðàíàõ Åâðîïû ñèìâîëè- êà íà ýòèêåòêàõ îäåæäû íå- ñåò î÷åíü âàæíóþ èíôîðìà- öèþ. Âû äîëæí...
Page 10 - Øåðñòü
Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü Ñòèðàòü ìîæíî ïðàêòè÷åñêè âñå Íå ñòèðàéòå â ìàøèíå. - âåòõèå, íåïðî÷íûå è íå- æíûå âåùè. Åñëè âñå-òàêè òðåáóåòñÿ ïîñòèðàòü ýòè âåùè â ìàøèíå, ïîìåñòèòå èõ â ëüíÿíîé ìåøî÷åê; - ãëóáîêî îêðàøåííûå âåùè âìåñòå ñ áåëûìè âåùàìè. Íå ïðåâûøàéòå ðåêîìåíäîâàííûå íîðìû çàãð...
Page 11 - Êàê ñíèçèòü ðàñõîäû; Ñåêðåòû ðàñïðåäåëèòåëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ; Äëÿ êà÷åñòâà ñòèðêè ýòî âàæíî
M Êàê ñíèçèòü ðàñõîäû Ýêîíîìíàÿ ýêñïëóàòàöèÿ áûòîâûõ ïðèáîðîâ íå íàíîñèò óùåðáà îêðóæàþùåé ñðåäå. ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÀß ÇÀÃÐÓÇÊÀ Ñòàðàéòåñü ìàêñèìàëüíî çàãðóæàòü ìàøèíó, ýòèì âû ñýêîíîìèòå ýëåêòðîýíåðãèþ, âîäó, ìîþùèå ñðåäñòâà è âðåìÿ. Íàïðèìåð, ïðè ïîëíîé çàãðóçêå ðàñõîä ýëåêòðîýíåðãèè áóäåò íà 50% ìåíüøå, ...
Page 12 - Íåèñïðàâíîñòè è èõ óñòðàíåíèå; ÏÐÀÂÈËÜÍÎ; Ãäå æå âîäà â ìàøèíå?; ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎ
Ðàçáåðèòåñü ñ ïðîáëåìîé ñàìè... Íåèñïðàâíîñòè è èõ óñòðàíåíèå Âîçìîæíî âàì ïðèäåòñÿ ñòîëêíóòüñÿ ñ êàêîé-ëèáî íåèñïðàâíîñòüþ, íî íå òîðîïèòåñü âûçûâàòü ìàñòåðà. Âî ìíîãèõ ñëó÷àÿõ âû ñàìè ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîüáëåìû Ìàøèíà íå âêëþ÷àåòñÿ. n Âñòàâëåíà ëè âèëêà â ðî- çåòêó? Âû ìîãëè âûêëþ- ÷ è ò ü ...
Page 13 - Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
M Ïðîáëåìû ïðè ñëèâå âîäû è îòæèìå. n Ïðåäïîëàãàåò ëè âûáðàí- íàÿ ïðîãðàììà àâòîìàòè- ÷åñêèé ñëèâ?  íåêîòîðûõ ïðîãðàììà ñëèâ âûïîë- íÿåòñÿ âðó÷íóþ. n Âêëþ÷åí ëè ðåæèì îñòà- íîâêè ñ âîäîé â ìàøèíå? Ýòà ôóíêöèÿ ïðåäïîëàãà- åò ðó÷íîé ñëèâ âîäû èç ìàøèíû. n Íå çàñîðåí ëè ñëèâíîé íà- ñîñ? Äëÿ ïðîâåðêè ç...
Page 14 - Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà
Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà Ïîçàáîòüòåñü î ïðàâèëüíîé óñòàíîâêå ñòèðàëüíîé ìàøèíû, è ó âàñ íå áóäåò ìíîãèõ ïðîáëåì. ãå óñòàíàâëèâàåòñÿ àíòèñè- ôîí (ïðîäàåòñÿ â õîçÿé- ñòâåííûõ ìàãàçèíàõ). Ýëåêòðè÷åñêèå ñîåäèíåíèÿ Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ìàøèíû â ñåòü óáåäèòåñü, ÷òî: 1) Ðîçåòêà è ïðîâîäêà ...
Page 15 - Óõîä è îáñëóæèâàíèå ýòî ïðîñòî; Ïðè íåîáõîäèìîñòè ïðîâåðÿéòå íàñîñ è ðåçèíîâûé øëàíã
M Ïðè õîðîøåì îáðàùåíèè Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé âàø äðóã íà äîëãèå ãîäû Óõîä è îáñëóæèâàíèå ýòî ïðîñòî Âàøà Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé íàäåæíûé ñïóòíèê è ïîìîùíèê â äîìå. Âàæíî òîëüêî ñëåäèòü, ÷òîáû ìàøèíà âñåãäà áûëà â íàäëåæàùåé ôîðìå. Âàøà ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ îáåñïå÷åíèÿ áåçîïàñíîé ...
Page 16 - Íå ïðîñòî âàæíî, à ñâåðõâàæíî; Êàê çàìåíèòü ïèòàþùèé êàáåëü
Âàøà ñîáñòâåííàÿ áåçîïàñíîñòü è áåçîïàñíîñòü âàøèõ äåòåé Íå ïðîñòî âàæíî, à ñâåðõâàæíî Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé ñêîíñòðóèðîâàíà è èçãîòîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ ñàìûìè ñòðîãèìè ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè è ñòàíäàðòàìè, ÷òîáû âû è âàøà ñåìüÿ ÷óâñòâîâàëè ñåáÿ çàùèùåííûìè. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ýòîò ðàçäå...
Page 18 - Quick guide
Here are the 12 topics explained in this manual. Read, learn andhave fun: you will discover many secret ways to get a betterwash, more easily and making your washer-dryer last longer. Quick guide 1. Installation and removal (p. 25) Installation, after delivery or transport, is the most important ope...
Page 19 - How to eliminate the most common stains; Starting the washer-dryer
What goes in your washer-dryer? Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garmentsaccording to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines. Before washing. Divide your washing accordingto the type of fabric and colourfastness.Empty all pockets (coi...
Page 20 - Here I’m in command; Understanding the control panel
L M A B C I D G H E F Easy iron T h i s f u n c t i o n a l l o w s y o u rwashing to come out of them a c h i n e w i t h o u t c r e a s e s ,making it much easier to iron.You can use it with programmes 2-3 (Cotton), 4-5 (Synthetics) and 8 (Delicates). P r e s s t h i s b u t t o n i nprogrammes 4...
Page 21 - A programme for all seasons; What are you washing today?; Special programme
Type of fabric and degree of soil Programmeknob Temperature knob Detergent for wash Fabric softener Length of the cycle (minutes) Description of wash cycle COTTON Exceptionally soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) 1 90°C ◆ ◆ 145 Wash cycle at 90°C, rinse cycles, intermediateand final spin cycle...
Page 22 - How to dry; WARNING; WOOL DRYING CYCLE
Fabrictype Load type Max. load (kg) Extra dry Wardrobe Iron Cotton, Linen Clothing ofdifferentsizes 4 145 130 120 Cotton Terrytowels 4 145 130 120 Terital, Cotton Sheets,Shirts 2,5 100 90 85 Acrylics Pyjamas, socks, etc. 1 65 60 60 Nylon Slips, tights,stockings,etc. 1 65 60 60 19 Instructions for in...
Page 23 - Understanding labels
Wa sh Bleach ing Iron ing Dry clean in g Dry in g Strong action Delicate action High Tem p. Low Tem perat. W a sh at 95 °C Ble ach ing on ly in co ld wa ter H ot iro n a t m a x 20 0°C D ry clean w ith an y so lve nt M achin e d ryable W a sh at 60 °C D o n ot blea ch M ed ium hot ironing at m ax 15...
Page 24 - How to wash almost anything; WOOL CYCLE
Useful tips Never use your washer- dryer to wash... torn, fraying or n o n - h e m m e d l i n e n . I f i t i sabsolutely neccessary, place it ina bag for protection. Do not washcoloured linen with whites. Watch the weight! For best results, do not exceedthe weight limits stated below(figures show ...
Page 25 - Useful tips about the detergent dispenser; It’s important for a good wash; Cutting costs efficiently
You must follow the dosagerecommendations provided bythe manufacturers when addingdetergent or fabric conditioner.Doses will vary according to thewash load, the water hardnessand how soiled the washing is.Experience will help you selectt h e r i g h t d o s a g e a l m o s tautomatically: it will be...
Page 26 - Before calling, read the following; Troubleshooting; RIGHT; WRONG; But where did all the water go?
The washer-dryer fails tofill with water. Is the hose correctlyconnected to the tap? Is there a water shortage ? T h e r e c o u l d b e w o r k i nprogress in your building orstreet. Is there sufficient waterp r e s s u r e ? T h e a u t o c l ave may be malfunctioning. Is the tap filter clean? If ...
Page 27 - Technical characteristics
Too much foam. Is the detergent appropriatefor machine washing? Check whether the definition on itslabel reads “for machine wash”or “hand and machine wash”,or any other similar wording. Is the correct amount beingused? An excessive amount of detergent, besides producingt o o m u c h f o a m , d o e ...
Page 28 - Installation and removal
25 Instructions for installation and use When the new washer-dryer arrives Installation and removal Whether new or just transported to a new house,installation is extremely important for the correctfunctioning of your washer-dryer. The hook to be used in case the drain hose ends at a height below 60...
Page 29 - Easy Care and Maintenance; When in need, check the pump and the rubber hose.
Treat your machine well and it will providemany years of trouble free service Easy Care and Maintenance Your washer-dryer is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it inshape. Your washer-dr yer is designedto provide reliable service overmany years. A fe...
Page 30 - Important for the safe use of your washer-dryer; How to change the power supply cable
27 Instructions for installation and use Your safety and that ofyour family Important for the safe use of your washer-dryer Your washer-dryer has been built in compliancewith the strictest international safety regulations.To protect you and all your family. Read these instructions and allthe informa...
Page 33 - Wat kan er in de wasdroog-; Het verwijderen van de meest voorkomende vlekken; Start wasdroogmachine
Istructies voor het installeren en gebruik Wat kan er in de wasdroog- machine gewassen worden? Voordat u gaat wassen kunt u veel doen voor een beter resultaat. Verdeel het wasgoednaar het soort stof en kleur. Kijk op de etiketten en volg de aanwijzingen. Wisselgrote en kleine stukken af. Voordat u g...
Page 34 - De bediening; Het bedieningspaneel
Instructies voor het installeren en gebruik L M A B C I D G H E F Aan/uit Als de knop I is ingedrukt is de machine aan, als hij niet isingedrukt is de machine uit. H e t u i t s c h a k e l e n v a n d em a c h i n e a n n u l e e r t h e tgekozen programma niet. Controlelampje aan - uit /deur geblo...
Page 35 - De programma's voor alle seizoenen; Wat moet er vandaag gewassen worden?
Istructies voor het installeren en gebruik Soort stof en vuil Programmaknop Tempera-tuuur knop Wasmiddel Wasver- zachter Duur van wasprogra- mma(minuten) Beschrijving wasprogramma KATOEN Zeer vuile witte was (lakens, tafellakens enz.) 1 90°C ◆ ◆ 145 Was op 90°C, spoelingen, tussendoor eneindcentrifu...
Page 36 - Het drogen; BELANGRIJK; WOL DROGEN
Instructies voor het installeren en gebruik Soort stof Soort lading Max.lading (kg) Extra droog Kastdroog Strijkdroog Katoen,linnen Wasgoed vanversch.grootte 4 145 130 120 Katoen Handdoeken 4 145 130 120 Terital,katoen Lakens, overhemden 2,5 100 90 85 Acrylic Pyjama's, sokken enz. 1 65 60 60 Nylon O...
Page 37 - De etiketten
Istructies voor het installeren en gebruik Wasse n B leke n S trijk en S tom en D rog en Sterke werking Zwakke werking Hoge Tem p- erat. G em atigde Tem perat . 95 °C w as M en k an m et ko ud w ate r ble ken H eet s trijke n m ax 2 00°C S to m en m et alle op los m idd ele n D ro gen in droo gm ac ...
Page 38 - Tips ter voorkoming van fouten; Hoe bijna alles te wassen
Instructies voor het installeren en gebruik Tips ter voorkoming van fouten Was nooit in de machine… w a s g o e d d a t o n g e z o o m d ,gerafeld of gescheurd is. Als hetgewassen moet worden doe hetdan in een zak.Donker wasgoed samen metwit. Let op het gewicht! Vo o r d e b e s t e r e s u l t a t...
Page 39 - Wasmiddellade; Belangrijk voor betere resultaten; Energiebesparing
Istructies voor het installeren en gebruik Voeg het wasmiddel toe, eneventuele toevoegmiddelen,volgens de aangegeven dosis.Alle informaties over wasmiddel-hoeveelheden vindt u terug opde verpakkingen. De doseringenv a r i ë r e n n a a r g e l a n g d eh o e v e e l h e i d w a s g o e d , d ehardhe...
Page 40 - Voordat u er hulp bijroept, lees dit...; Problemen en oplossingen; ZO HOORT HET; DIT IS VERKEERD; Waar is het waswater gebleven?
Instructies voor het installeren en gebruik Voordat u er hulp bijroept, lees dit… Problemen en oplossingen Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. In vele gevallen is dit een kwestievan gemakkelijk op te lossen problemen zonder dat u er service dienst bijhaalt.Controleer eerst deze zeven punten....
Page 41 - Technische gegevens
Istructies voor het installeren en gebruik De wasdroogmachinepompt het water niet afen centrifugeert niet. Voorziet het gekozen pro-gramma in de waterafvoer? Bij sommige programma'smoet u de afvoer met de handinstellen. Is de spoelstop ingetreden(indien aanwezig)? Bij deze functie moet de waterafvoe...
Page 42 - Installatie en verhuizing
Instructies voor het installeren en gebruik Aflevering van dewasdroogmachine Installatie en verhuizing Net afgeleverd of net verhuisd, het installeren is eenbelangrijk moment voor het goed functioneren van demachine. De haak voor de afvoerslang als deze eindigt op minder dan 60 cm hoogte Als de afvo...
Page 43 - Dagelijks onderhoud
Istructies voor het installeren en gebruik Behandel uw machinemet zorg Dagelijks onderhoud Uw wasdroogmachine is een trouwe vriend, houd hem fit, dat is belangrijk ook voor u. D e w a s d r o o g m a c h i n e i sontworpen om vele jaren zonderproblemen mee te gaan. Eenbeetje goede zorg houdt hemg o ...
Page 44 - Het vervangen van de voedingskabel
Instructies voor het installeren en gebruik Uw veiligheid en dievan uw gezin De wasdroogmachine is geconstrueerdin overeenstemming met de meestrigoureuze internationaleveiligheidsnormen. Lees deze gebruiksaanwijzingenaandachtig door, het is belangrijkomdat er niet alleen nuttige tipsin staan maar oo...
Page 46 - Guida rapida
Istruzioni per linstallazione e luso Scopri qui i 12 argomenti che vengono spiegati nelle paginedi questo manuale. Leggi, impara, divertiti: scoprirai tantipiccoli segreti per lavare meglio, con meno fatica e facendodurare di più la tua lavasciuga. Soprattutto, con un occhiodi riguardo alla sicure...
Page 47 - Cosa va in lavasciuga?; Come eliminare le macchie più frequenti; Avviare la lavasciuga
Istruzioni per linstallazione e luso Cosa va in lavasciuga? Prima di lavare, puoi fare molto per lavare meglio. Suddividi i capi secondo tessutoe colori. Guarda le etichette e segui le indicazioni. Alterna capi piccoli e capi grandi. Prima di lavare. Suddividi la biancheria secon-do il tipo di tes...
Page 48 - Qui comandi tu; Capire il pannello dei comandi
Istruzioni per linstallazione e luso L M A B C I D G H E F Prelavaggio Con questo pulsante puoi ef-fettuare il prelavaggio su tutti iprogrammi tranne che nel pro-gramma lana e nei programmispeciali (vedi pag. 46). Acceso-spento Quando il pulsante I è premuto, la lavasciuga è accesa, quandonon è pr...
Page 49 - I programmi per tutte le stagioni; Programma Speciale
Istruzioni per linstallazione e luso Natura dei tessuti e dello sporco Manopolaprogrammi Manopola temperatura Detersivolavaggio Ammorb. Durata del ciclo(minuti) Descrizione del ciclo di lavaggio COTONE Bianchi eccezionalmente sporchi (lenzuola, tovaglie, ecc.) 1 90°C ◆ ◆ 145 Lavaggio a 90°C, risci...
Page 50 - Come si asciuga; IMPORTANTE; ASCIUGATURA LANA
Istruzioni per linstallazione e luso 47 Come si asciuga Lavaggio e asciugatura Guarda la tabella A qui accanto e segui le indicazioni di carico MAX per effettuare il lavaggio e un’asciugatura in automatico . Esegui le istruzioni per il solo la-vaggio (vedi a pag. 44 il para-grafo “Avviare la Lavas...
Page 51 - Capire le etichette
Istruzioni per linstallazione e luso Capire le etichette Impara questi simboli e laverai meglio, i tuoi capidureranno di più e la tua lavasciuga ricambierà la tuaattenzione lavando meglio. In tutta Europa ogni etichettacontiene un messaggio, affida-to a piccoli ma impor tanti sim-boli. Imparare a ...
Page 52 - Consigli utili per non sbagliare; Come lavare quasi tutto; CICLO LANA
Istruzioni per linstallazione e luso Consigli utili per non sbagliare N o n l a v a r e m a i i n lavasciuga... biancheria non or- lata, sfilacciata o stracciata. Seè necessario lavarla, chiuderlain un sacchetto. Biancheria concolori forti insieme a quella bian-ca. Attenti al peso! Per ottenere i ...
Page 53 - Il segreto del cassetto dei detersivi; Importante per lavare meglio; Risparmio ben gestito
Istruzioni per linstallazione e luso Devi versare i detersivi e l'even-tuale additivo seguendo le dosi in-dicate dai fabbricanti: in genere tro-vi tutte le informazioni sulla con-fezione. Le dosi variano in funzio-ne del carico di biancheria, delladurezza dell'acqua e del grado disporco.Con l'espe...
Page 54 - Prima di telefonare, leggi qui; Problemi e soluzioni; GIUSTO; SBAGLIATO; Ma dov’è finita tutta l’acqua?
Istruzioni per linstallazione e luso La Lavasciuga non caricaacqua. Il tubo è ben collegatoal rubinetto ? Manca l’acqua? Potrebbero essere in corso dei lavori nelcondominio o nella via. C’è sufficiente pressione? Potrebbe esserci un guastoall’autoclave. Il filtro del rubinetto è puli-to? Se l’acqu...
Page 55 - Caratteristiche tecniche
Istruzioni per linstallazione e luso Si forma troppa schiuma. Il detersivo è adatto perl’uso in lavasciuga? Verifica che contenga la definizione“per lavatrice” oppure “a manoe in lavatrice”, o simile. La quantità è quella giusta? Un eccesso di detersivo, ol-tre a produrre troppa schiu-ma, non lava...
Page 56 - Installazione e trasloco
Istruzioni per linstallazione e luso Quando arriva lalavasciuga Installazione e trasloco Che sia nuova oppure appena trasferita da una casaall’altra, l’installazione è un momento importantissimoper il buon funzionamento della lavasciuga. Il gancio da utilizzare se il tubo di scarico termina a meno...
Page 57 - Cura e Manutenzione facile; Quando serve, un’ispezione alla pompa e al tubo di gomma.
Istruzioni per linstallazione e luso Trattala bene e sarà sempreamica tua Cura e Manutenzione facile La tua lavasciuga è un’affidabile compagna di vita e di lavoro.Tenerla in forma è importante. Anche per te. La tua lavasciuga è progettataper durare molti anni senza pro-blemi. Qualche semplice acc...
Page 58 - Come cambiare il cavo di alimentazione; È sempre più importante
Istruzioni per linstallazione e luso Come cambiare il cavo di alimentazione La sicurezza per tee i tuoi bambini È sempre più importante La tua lavasciuga è costruita secondole più severe norme internazionali disicurezza. Per tutelare te e tutta la tuafamiglia Leggi attentamente queste av-ver tenze...
Page 59 - A s s i s t e n z a; s p e c i a l i z z a t a; R i c a m b i; o r i g i n a l i; A c c e s s o r i; g a r a n t i t i; Aderisci subito ai servizi speciali; Registra il tuo acquisto
Istruzioni per linstallazione e luso 56 A s s i s t e n z a s p e c i a l i z z a t a Rivolgiti al numero 199 199 199risponderà il centro di Assistenza Indesit, più vicino a casa tua, 7 giorni su 7. Quando chiami questo numero per una richiesta di assistenza, ricambi e/o accessori, ricordati di fo...
Page 60 - Merloni Elettrodomestici; Leader for young Europe
03/2003 - 195029594.03 - XEROX BUSINESS SERVICES - DOCUTECH Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano I t a l y Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 w w w . m e r l o n i . c o m Leader for young Europe