Page 2 - Kombiherd; Gebrauchs- und Installationsanleitungen
Electric-gas cookerInstallation and operating instructions Cuisinière mixteInstructions pour l'emploi et l'installation Kombiherd Gebrauchs- und Installationsanleitungen Gemengd fornuizenInstructies voor het gebruik en installeren IE
Page 3 - SAFETY PRECAUTIONS
1 IE GB SAFETY PRECAUTIONS Congratulations!You have just purchased an INDESIT appliance that has been made using advanced technology and quality materials. Astime passes, you will appreciate its practicality and safety, which are constant features of our production. 1. This appliance has been design...
Page 4 - COOKER DESCRIPTION
2 IE GB COOKER DESCRIPTION F Safety Device - Activates if the flame accidentally goes out (spills, drafts, etc.), interrupting the delivery of gasto the burner. H E l e c t r i c o v e n s e l e c t o r k n o b ( c o o k i n g f u n c t i o n selection) N E l e c t r i c o v e n t h e r m o s t a t ...
Page 5 - INSTRUCTIONS FOR USE
3 IE GB HOB OPERATION The burners differ in size and power. Choose the mostappropriate one for the diameter of the cookware beingused.Each burner can be regulated with the corresonding controlknob "M" by using one of the following settings: Off High flame Low flame The symbols near the knobs...
Page 7 - CLEANING AND MAINTENANCE; COOKING TIPS
5 IE GB CLEANING AND MAINTENANCE Type of dish Temperature Cooking time Type of dish Temperature Cooking time Pastries and cakes (°C) minutes Meat (°C) hours Fruit pie 130 60 - 70 Turkey (4-8 kg) 160 3 - 4 1/2 Meringues 130 30 - 40 Goose (4-5 kg) 160 4 - 4 1/2 Sponge cake 150 20 - 30 Duck (2-4 kg) 17...
Page 8 - INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
6 IE GB INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER Kitchen ventilationThe air flow into the room where the appliance is installedmust equal the quantity of air that is required for regularcombustion of the gas and for ventilating the same room.Air must be taken in naturally through permanent aperturesmade in th...
Page 9 - ELECTRICAL CONNECTION
7 IE GB A fig.10 fig.9 fig.8 Gas supply connection• Check that the appliance is set for the type of gas available and then connect it to the mains gas piping or the gascylinder in compliance with current regulations andstandards. • This appliance is designed and set to work with the gas indicated on...
Page 10 - TECHNICAL SPECIFICATIONS; BURNERS AND NOZZLES SPECIFICATIONS
8 IE GB ) D N A L E R I d n a N I A T I R B T A E R G ( 1 e l b a T s a g d i u q i L s a g l a r u t a N r e n r u B r e t e m a i D ) m m ( r e w o p l a m r e h T ) * . s . H ( W k s s a p - y B 0 0 1 / 1 ) m m ( r o t c e j n I 0 0 1 / 1 ) m m ( * w o l F h / g r o t c e j n I 0 0 1 / 1 ) m m ( ...
Page 11 - AVERTISSEMENTS
1 1. Cet appareil a été conçu pour un usage familial de type non-professionnel à l’intérieur d’une habitationnormale. 2. Lisez attentivement les avertissements contenus d a n s c e l i v r e t , i l s v o u s f o u r n i r o n t d e srenseignements importants concernant la sécuritéd’installation, d’...
Page 12 - VU DE PRES
2 VU DE PRES E Bougie d'allumage des brûleurs gazF Dispositif de sécurité - Intervient en cas d'extinction accidentelle de la flamme (débordementde liquides, courants d'air,...) en interrompantautomatiquement l'arrivée de gaz. H Manette commutateur du four électrique (sélecteur types de cuisson) N M...
Page 13 - INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
3 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION Les brûleurs ont des dimensions et des puissancesdifférentes. Choisissez celui qui correspond le mieux audiamètre de votre casserole.Sur le tableau de commande,autour de chaque manette "M", figurent les symboles:Robinet fermé Ouverture maximale Ouverture min...
Page 15 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN
5 l ' o n l a n c e u n e c u i s s o n ( q u ' e l l e s o i t i m m é d i a t e o uprogrammée).Tournebrochettes - TournebrocheCet accessoire ne doit être utilisé que pour les cuissonsavec le brûleur du grilloir.E n f i l e z l e s p i è c e s d e v i a n d e à r ô t i r s u r l a b r o c h etransv...
Page 16 - CONSEILS POUR LA CUISSON
6 CONSEILS POUR LA CUISSON Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la nature des aliments, de leur homogénéité et de leur volume. Il estdonc conseillé de choisir, lors de la première cuisson, les valeurs les plus basses parmi les temps de cuisson indiquéset de les augmenter par la suite s...
Page 17 - INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
7 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Les instructions qui suivent s’adressent à l’installateurqualifié afin qu’il exécute les opérations d’installation,réglage et entretien technique conformément aux normesen vigueur.Important: avant d’effectuer toute opération de réglage,e n t r e t i e n , e t c . ,...
Page 19 - CARACTÉRISTIQUES DES BRÛLEURS ET DES INJECTEURS; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane G31 H.s. = 50,37 MJ/kgButane G30 H.s. = 49,47 MJ/kg Méthane G20 H.s. = 37,78 MJ/m3 Méthane G25 H.s. = 32,49 MJ/m3 L’APPAREIL DOIT NECESSAIREMENT ÊTRE RELIÉ A LATERRE.L'appareil est prédisposé pour fonctionner en courantalternatif à la tension et fréquence d’al...
Page 20 - HINWEISE
1 1. D i e s e s G e r ä t w u r d e f ü r d e n E i n s a t z n i c h t professioneller Art in Haushalten konzipiert. 2. Lesen Sie bitte die in diesem Handbuch enthaltenen H i n w e i s e a u f m e r k s a m d u r c h , d a s i e w i c h t i g eA n g a b e n h i n s i c h t l i c h d e r S i c h e ...
Page 21 - GERÄTEANSICHT
2 GERÄTEANSICHT E Zündkerze GasbrennerF Sicherheitsvorrichtung - Diese spricht an, wenn die F l a m m e u n v e r s e h e n s e r l ö s c h e n s o l l t e ( d u r c hÜberlaufen von Flüssigkeiten, Durchzug usw.), undunterbricht automatisch die Gaszufuhr. H Backofen-Reglerknopf (Funktionswähler)N The...
Page 22 - BEDIENUNGSANLEITUNG
3 BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig:• Aktivieren Sie die Zündautomatik nicht für länger als 15 Sekunden. • Sollten Schwierigkeiten bei der Zündung auftreten, so könnte dies an eventuell in der Gasleitung befindlichenLuft liegen. • Sollte die Flamme unversehens erlöschen, tritt noch für e i n e n k u r z e...
Page 23 - MULTIFUNKTIONS-BACKOFEN
4 s u A ) 0 - e z t i h r e t n U d n u r e b O ) 1 W 0 5 3 2 e z t i h r e t n U ) 2 W 0 0 3 1 e z t i h r e b O ) 3 W 0 5 0 1 ll i r G ) 4 W 0 0 0 2 ll i r g n e h c ä l f s s o r G ) 5 W 0 5 0 3 r o t a li t n e V + ll i r g n e h c ä l f s s o r G ) 6 W 0 0 1 3 r o t a li t n e V + e z t i h r e...
Page 24 - REINIGUNG UND PFLEGE
5 REINIGUNG UND PFLEGE Vor jeder Reinigung und Pflege muss das Gerät vom Strom-netz getrennt werden.Um eine lange Lebensdauer des Backofens zu gewähr-leisten, muss er regelmäßig gründlich gereinigt werden.Berücksichtigen Sie hierbei, dass:• die emaillierten und selbstreinigenden Teile (falls vor-han...
Page 25 - KOCHTIPS
6 Die Garzeiten können je nach Art der Lebensmittel, ihrer Konsistenz und ihrer Größe variieren. Bei der ersten Garung empfiehlt es sichdaher, die kürzeren angegebenen Garzeiten zu wählen und diese anschließend, falls notwendig, zu erhöhen. KOCHEN MIT DEM STATISCHER OFEN GRILLEN UMLUFT-GARUNG Hinwei...
Page 26 - INSTALLATIONSANWEISUNGEN
7 INSTALLATIONSANWEISUNGEN Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an denFach-Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zurkorrekten technischen Installation, Einstellung und Wartunggemäß den geltenden Richtlinien.W i c h t i g : J e d e r b e l i e b i g e E i n g r i f f z u r E i n s...
Page 28 - MERKMALE DER BRENNER UND DÜSEN; TECHNISCHE MERKMALE
9 * Bei 15°C und 1013 mbar-Trockengas Propan G31 H.s. = 50,37 MJ/kgButan G30 H.s. = 49,47 MJ/kgErdgas G20 H.s. = 37,78 MJ/m3 Erdgas G25 H.s. = 32,49 MJ/m3 DAS GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.Der Herd ist werkseitig für den Betrieb mit Wechselstromzu der auf dem Typenschild (befindlich auf der Rückseiteode...
Page 29 - ALGEMENE AANWIJZINGEN
1 15. Um optimale Leistungen Ihres zu gewährleisten, sind beim Kochen einige grundsätzlichen Maßnahmen zubeachten: • Verwenden Sie Kochgeschirr, die glatt auf der Kochzone aufliegen. 16. Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet u er voor zorgen dat het er niet af kan schuiven 17.Gebruik ...
Page 30 - OMSCHRIJVING VAN HET FORNUIS
2 OMSCHRIJVING VAN HET FORNUIS E Bougies voor de automatische ontstekingF Thermische beveiliging - Deze treedt in werking als de vlam per ongeluk is uitgegaan (overkoken, tochtenz.) door de gastoevoer van de brander te blokkeren. H K e u z e k n o p v o o r d e e l e k t r i s c h e o v e n (keuzesc...
Page 31 - INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
3 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK D e b r a n d e r s h e b b e n v e r s c h i l l e n d e a f m e t i n g e n e nvermogens. Kies de meest geschikte brander met het oogop de diameter van de pan e.d. die u wilt gebruiken.De gekozen brander kan met de betreffende knop "M" alsvolgt geregeld worde...
Page 33 - REINIGEN EN ONDERHOUD
5 REINIGEN EN ONDERHOUD Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handelingovergaat.Het is belangrijk voor de lange duurzaamheid van hetapparaat dat u het regelmatig nauwkeurig schoonmaakt,als volgt:• De geëmailleerde delen en de zelfreinigende panelen(indien aanwezig) worden met lauw wate...
Page 34 - KOOKTIPS
6 De bereidingstijden kunnen variëren afhankelijk van de aard van de gerechten, het feit of zij gelijkmatig gaar moeten worden en de omvangervan. In eerste instantie moet dan ook voor de kortste kooktijden worden gekozen om later, indien nodig voor langere tijden te kiezen. Boven- en onderwarmte Het...
Page 35 - INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR
7 INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR De onderstaande instructies zijn bestemd voor de erkendeinstallateur en om hem in staat te stellen de handelingenmet betrekking tot de installatie, de regelingen en hettechnische onderhoud op de meest correcte wijze en inovereenstemming met de van toepassing zijnde...
Page 36 - ELEKTRISCHE AANSLUITING
8 Als voor de afvoer van de verbrandingsproducten eenelektroventilator wordt gebruikt, zal de ventilatieopeningmoeten worden aangepast aan de maximale capaciteit vand e l u c h t v e r p l a a t s i n g e r v a n . D e c a p a c i t e i t v a n d eelektroventilator dient voldoende te zijn om per uur...
Page 40 - Merloni Elettrodomestici
Model: "KP 9507 XE - KP 958 MS" 03/03 - Codice 195037266.00 Xerox Business Services - Docutech Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com