Page 3 - Important safety warnings
3 Important safety warnings 1 This appliance is intended for nonprofessional use within the home.2 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the serial no. plate of the appliance. 3 This owner’s manual is for a class 1 appliance (insulated) or class 2...
Page 4 - Installation
4 All instruction on the following pages must be carried outby a competent person (corgi registered) in compliancewith gas safety (installation and use) regulation 1984.Important: disconnect the cooker from the electrycityand gas supply when any adjustment, etc. Positioning your applianceYour cooker...
Page 5 - e) The wall in direct contact with the back panel of the
5 the hob. The minimum distance between the worktopand kitchen units made of combustible material is 700mm. e) The wall in direct contact with the back panel of the cooker must be made of non-flammable materials. Connecting the gasThe appliance should be connected to the mains or to agas cylinder in...
Page 6 - b) M i n i m u m r e g u l a t i o n o f t h e ove n bu r n e r w i t h o u t
6 c) Minimum regulation of the hob burners:• turn the tap to minimum; • remove the knob and adjust the regulation screw, whichis positioned in or next to the tap pin, until the flame issmall but steady.N.B.: in the case of liquid gas, the regulation screwmust be screwed in to the bottom. • check tha...
Page 7 - Burner and nozzle characteristics; Inner dimensions of the oven:; Technical Specifications
7 Burner and nozzle characteristics S S R A K1G2S/HU Inner dimensions of the oven: Width: 39 cm Depth: 38 cm Height: 34 cm Inner Volume of the Oven: 50 lt Burners: adaptable for use with all the types of gas indicated on the data plate situated inside the flap or, once the dishwarmer drawer has been...
Page 8 - The cooker with gas oven; and minimum; The different functions and uses of the oven
8 F A E K G D B A. Tray for Catching OverflowsB. Gas BurnerD. Top GrateE. Control PanelF. Adjustable Feet or LegsG. Dripping Pan or Baking SheetJ. Flame Failure Device for Cooktop BurnersK. Oven RackM. Oven Control KnobN. Control Knobs for Gas Burners on Hob The cooker with gas oven N M The various ...
Page 9 - Cooking advice
9 To turn off the burner, turn the knob clockwise until it stops (corresponding again with setting • ). Important Notice: In the event the flame for the oven acciden-tally goes out, turn the control knob for the burner to the off posi-tion and do not relight the burner for at least one minute. Atten...
Page 10 - Removing the lid; Cooker routine maintenance and cleaning
10 Before each operation, disconnect the cooker from theelectricity.To assure the long life of the cooker, it must bethoroughly cleaned frequently, keeping in mind that: · Do not use steam equipment to clean the appliance. · the enamelled par ts and the self-cleaning panels arewashed with warm water...
Page 12 - Biztonsági utasítások; ragaszkodjon eredeti alkatrészek beszereléséhez!
12 Biztonsági utasítások 1 Ezt a készüléket csak otthoni, háztartási használatra szabadalkalmazni. 2 Ez a használati útmutató csak akkor érvényes, ha a készüléken a következõ országkód fel van tüntetve: HU. 3 E z a h a s z n á l a t i ú t m u t a t ó 1 o s z t á l y ú ( f ü g g e t l e n ü lbeszerel...
Page 13 - Fontos: minden beállítási vagy karbantartási munkála; lassza le a készüléket az áramhálózatról!; A készülék elhelyezése:; Fontos: A készülék csak; A készülék szintezése; A tûzhely üzembe helyezése; Üzembe helyezés
13 Ezek az utasítások szakképzett, engedélyezett mûszaki szerelõnek szólnak azért, hogy biztosítsa a beszerelés, beállítások és karbantartások helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások betartásával. Fontos: minden beállítási vagy karbantartási munkála t elvégzése elõtt vá lassza le a kés...
Page 14 - Gáz csatlakoztatás; Csatlakoztatás a tömlõvel; Átállás más gázfajtára
14 minimális távolsága a fõzõlaptól mérve 700 mm. e) A tûzhely hátsó oldalával érintkezõ falnak tûzálló anyagból kell lennie. Gáz csatlakoztatás A tûzhely gáz-csatlakoztatását csak szakképzett gázszerelõ végezheti. A helytelen üzembe helyezésbõl adódó károkért a gyártó semmilyen felelõsséget nem vál...
Page 15 - Megjegyzés: Folyékony PB gáz esetén a szabályzó csavart; A sütõ átállítása más gázfajtára; Megjegyzés: Folyékony gáz esetén a szabályzó csavart teljesen
15 · Szerelje vissza az összes elemet az elõzõ lépé sek fordított sorrendjében! c) Az égõ minimum beállítása · Forgassa a csapot minimum pozícióra! · Távolítsa el a gombot és állítsa be a gázcsaptûn vagy mellett található szabályzó csavart, amíg a láng kicsi, de állandó! Megjegyzés: Folyékony PB gáz...
Page 16 - Gázégõ és gázfúvóka jellemzõ adatai
16 Gázégõ és gázfúvóka jellemzõ adatai S S R A K1G2S/HU 1. táblázat G 20 G 25.1 G 30 Gázég õ Átmér õ (mm) Gyújtóláng, 1/100 (mm) Csökkent ett h õenergia , kW Fúvóka, 1/100 (mm) Névleges h õenergia, kW Átáramlás* l/h Fúvóka, 1/100 (mm) Névleges h õenergia, kW Átáramlás* l/h Fúvóka, 1/100 (mm) Névlege...
Page 17 - Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat
17 Gyártó: INDESITAzonosító jel: K1G2S/HU Érintésvédelmi osztály: I. (csak védõföldeléssel ellátott aljzathoz csatlakoztatható) Befoglaló méretek: szélesség: 500 mmmélység: 500 mmmagasság: 850/900 mm Sütõ térfogata: 50 l Tûzveszélyességi besorolás: X 7 MSZ EN 30-1-1:1998 INDESIT COMPANY spa.Viale Ar...
Page 18 - A gáztûzhely leírása
18 F A E K G D B A Zsírfelfogó borítólap B Gáz égõ D Edénytartó rács E Kapcsoló tábla F Állítható lábacska vagy láb G Serpenyõ vagy sütõtepsi J Égésbiztosí tó a fõzõlap égõihez K Sütõ rács M Sütõ vezérlõ gomb N A tûzhely gázégõinek vezérlõ gombjai A gáztûzhely leírása J N M
Page 19 - Égésbiztosító a gázégõkhöz; tartsa benyomva a gombot kb. 6; A sütõ alatt található rekesz; A készülék különbözõ funkciói és használata
19 A tûzhely különbözõ funkciói a kapcsolótáblán található gombok használatával hozhatók mûködésbe. A tûzhely gázégõinek vezérlõ gombjai (N) A tûzhely gázégõit egy-egy gombbal üzemeltetheti, amely et egy telt kör “ jelez. A gázégõ begyújtásához tartson egy égõ gyufát vagy egy elektromos gyújtót a...
Page 20 - Sütési tanácsok; A sütemény túl száraz
20 A sütõ számos alternatívát kínál, hogy bármelyik ételt a lehetõ legjobban készíthesse el. I d õ v e l m e g f o g j a t a n u l n i , h o g y a n é r h e t i e l a l e g j o b b eredményeket a sütõvel. A következõ tanácsok csak tájékoztató jellegûek, amelyek a személyes tapasztalatai és ízlése sz...
Page 21 - lektromos hálózatról!; A csapok bezsírozása; A fedõ eltávolítása; Karbantartás, tisztítás
21 Mindenféle tisztítási és karbantartási munkálat elõtt válassza le a készüléket az e lektromos hálózatról! A tûzhely hosszú élettartamának biztosítása érdekében gondosan tisztítsa meg rendszeresen a sütõt a következõk figyelembe vételével: · A zománcozott részeket és az öntisztító lemezeket melegv...