Page 3 - Important safety warnings
3 Important safety warnings 1 This appliance is intended for nonprofessional use within the home.2 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the serial no. plate of the appliance. 3 This owner’s manual is for a class 1 appliance (insulated) or class 2...
Page 4 - Installation
4 All instruction on the following pages must be carried outby a competent person (corgi registered) in compliancewith gas safety (installation and use) regulation 1984.Important: disconnect the cooker from the electrycityand gas supply when any adjustment, etc. Positioning your applianceImportant: ...
Page 6 - b) Minimum regulation of the gas oven bur ner with
6 c) Minimum regulation of the hob burners:• turn the tap to minimum; • remove the knob and adjust the regulation screw, whichis positioned in or next to the tap pin, until the flame issmall but steady.N.B.: in the case of liquid gas, the regulation screwmust be screwed in to the bottom. • check tha...
Page 7 - Burner and nozzle characteristics
7 Burner and nozzle characteristics S S R A K1G21S/HU Table1 (For Hungary) G 20 G 25.1 G 30 Burner Diameter (mm) By-pass 1/100 (mm) Thermal power kW Reduced Nozzle 1/100 (mm) Thermal power kW Nominal Flow* l/h Nozzle 1/100 (mm) Thermal power kW Flow* l/h Nozzle 1/100 (mm) Thermal power kW Nominal Fl...
Page 8 - Technical Specifications
8 94 50 50 85/90 Inner dimensions of the oven: Width: 39 cm Depth: 38 cm Height: 34 cm Inner Volume of the Oven: 50 lt Inner Dimensions of the FoodWarmer: Width: 42 cm Depth: 44 cm Height: 18 cm Voltage and Frequency of Power Supply: 220-240V 50/60Hz Burners: adaptable for use with all the types of ...
Page 9 - The cooker with gas oven and gas grill; minimum; The different functions and uses of the oven
9 A. Tray for Catching OverflowsB. Gas BurnerC. Flame Failure Device for Cooktop Burners (only a few models) D. Top GrateE. Control PanelF. Adjustable Feet or LegsG. Dripping Pan or Baking SheetH. Electronic Lighting Device (only a few models)K. Oven RackL. Electronic Lighting for Hob Burners (only ...
Page 10 - Min
10 Attention: Only use the bottom shelf of the oven when usingthe rotisserie to cook (where present). For all other types ofcooking, never use the bottom shelf and never place anythingon the bottom of the oven when it is in operation becausethis could damage the enamel. Always place your cookware(di...
Page 11 - Cooking advice
11 Practical advice for burner useIn order to get the maximum yield it is impor tant toremember the following: · Use appropriate cookware for each burner (see table)so as to avoid flames overshooting the edges. · At boiling point turn the knob to minimum. · Use cookware with lids. · Always use cookw...
Page 14 - Biztonsági utasítások
14 Biztonsági utasítások 1 Ezt a készüléket csak otthoni, háztartási használatra szabadalkalmazni. 2 Ez a használati útmutató csak akkor érvényes, ha a készüléken a következõ országk ód fel van tüntetve: HU. 3 Ez a használati útmutató 1 osztályú (függetlenül beszerelt)vagy 2 osztályú, 1 alcsoportú (...
Page 15 - Fontos: minden beállítási vagy karbantartási munkála; lassza le a készüléket az áramhálózatról!; A készülék elhelyezése:; Fontos: A készülék csak
15 Ezek az utasítások szakképzett, engedélyezett mûszaki szerelõnek szólnak azért, hogy biztosítsa a beszerelés, beállítások és karbantartások helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások betartásával. Fontos: minden beállítási vagy karbantartási munkála t elvégzése elõtt vá lassza le a kés...
Page 16 - Gáz csatlakoztatás; Csatlakoztatás a tömlõvel; Átállás más gázfajtára
16 Gáz csatlakoztatás A tûzhely gáz-csatlakoztatását csak szakképzett gázszerelõ végezheti. A helytelen üzembe helyezésbõl adódó károkért a gyártó semmilyen felelõsséget nem vállal. A készüléket a helyi gázmûvek elõírásai és az érvényben lévõ szabályozások betartásával kell a hálózatra vagy a gázpal...
Page 17 - Megjegyzés: Folyékony PB gáz esetén a szabályzó csavart; A sütõ átállítása más gázfajtára; Megjegyzés: Folyékony gáz esetén a szabályzó csavart teljesen; A gázgrill átállítása más gázfajtára
17 c) Az égõ minimum beállítása · Forgassa a csapot minimum pozícióra! · Távolítsa el a gombot és állítsa be a gázcsaptûn vagy mellett található szabályzó csavart, amíg a láng kicsi, de állandó! Megjegyzés: Folyékony PB gáz esetén a szabályzó csavart teljesen be kell csavarni. · Gyõzõdjön meg arról,...
Page 18 - Gázégõ és gázfúvóka jellemzõ adatai
18 Gázégõ és gázfúvóka jellemzõ adatai S S R A K1G21S/HU 1. táblázat G 20 G 25.1 G 30 Gázég õ Átmér õ (mm) Gyújtóláng,1/100 (mm) Csökkent ett h õenergia , kW Fúvóka, 1/100 (mm) Névleges h õenergia, kW Átáramlás* l/h Fúvóka, 1/100 (mm) Névleges h õenergia, kW Átáramlás* l/h Fúvóka, 1/100 (mm) Névlege...
Page 19 - Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat
19 Gyártó: INDESITAzonosító jel: K1G21S/HU Névleges feszültség: 220-240V/50-60 Hz Érintésvédelmi osztály: I. (csak védõföldeléssel el látott aljzathoz csatlakoztatható) Befoglaló méretek: szélesség 500: mmmélység: 500 mmmagasság: 850/900 mm A sütõtér ûrtartalma: 50 l 7 A forgalombahozó a 79/1997 (XI...
Page 20 - A gáztûzhely leírása
20 A Zsírfelfogó borítólap B Gáz égõ C Égésbiztosító a fõzõlap égõihez D Edénytartó rács E Kapcsoló tábla F Állítható lábacska vagy láb G Serpenyõ vagy sütõtepsi H Elektromos gyújtó (típustól függõen) A gáztûzhely leírása K Sü tõ rács L Elektromos gyújtó a fõzõlap égõkhöz (típustól függõen) M Sütõ é...
Page 21 - Elektromos szikragyújtó a gázég; õkhöz; A készülék különbözõ funkciói és használata
21 A tûzhely különbözõ funkciói a kapcsolótáblán található gombok használatával hozhatók mûködésbe. A tûzhely gázégõinek vezérlõ gombjai (N) A tûzhely gázégõit egy-egy gombbal üzemeltetheti, amely et egy telt kör “ jelez. A gázégõ begyújtásához tartson egy égõ gyufát vagy egy elektromos gyújtót a...
Page 22 - Idõmérõ gomb; A forgónyárs használata; A sütõ alatt található rekesz; Ég; Gyors ég
22 Sütõ világítás gomb (O) Ezt a gombot a I szimbólum jelzi és bekap csolja a sütõben a világítást. Így a sütés közben az ajtó kinyitása nélkül ellenõrizheti az ételt. Idõmérõ gomb (típustól függõen) Néhány típust felszereltek idõmérõ funkcióval, amely ellenõrzi, hogy mikor kapcsoljon ki a sütõ. Enn...
Page 23 - A sütemény túl száraz; Sütési tanácsok
23 A sütõ számos alternatívát kínál, hogy bármelyik ételt a lehetõ legjobban készíthesse el. I d õ v e l m e g f o g j a t a n u l n i , h o g y a n é r h e t i e l a l e g j o b b eredményeket a sütõvel. A következõ tanácsok csak tájékoztató jellegûek, amelyek a személyes tapasztalatai és ízlése sz...
Page 24 - lektromos hálózatról!; A sütõ lámpa cseréje; Gázcsapok karbantartása; A fedõ eltávolítása; Karbantartás, tisztítás
24 Mindenféle tisztítási és karbantartási munkálat elõtt válassza le a készüléket az e lektromos hálózatról! A tûzhely hosszú élettartamának biztosítása érdekében gondosan tisztítsa meg rendszeresen a sütõt a következõk figyelembe vételével: · A zománcozott részeket és az öntisztító lemezeket melegv...