Page 2 - Installation; Unpacking and levelling; Connecting the electricity and water
2 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine issold, transferred or moved, make sure that theinstruction manual remains with the machine so thatthe new owner is able to familiarise himself/herselfwith its operation and featur...
Page 3 - Technical data; The first wash cycle
GB 3 Technical data Model IW C 5145 Dimensions width 59.5 cm height 85 cmdepth 52,5 cm Capacity from 1 to 5 kg Electrical connections please refer to the technical dataplate fixed to the machine Water connections maximum pressu re 1 MPa (10 bar)minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)drum capacity 46 lit...
Page 4 - Description of the washing machine; Control panel
4 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles. During the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator lig...
Page 5 - Indicator lights; Starting a wash cycle
GB 5 Indicator lights The indicator lights provide important information.This is what they can tell you: Delayed start If the DELAY TIMER function has been activated ( see “Personalisation” ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to theselected delay period will be...
Page 6 - Table of wash cycles
6 GB Specials wash cycles Express (wash cycle 10 ) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle ( 10 at 30°C), it is possible to wash different fabrics together (except for wool a...
Page 7 - Setting the temperature; Setting the spin speed; Functions; Personalisation
GB 7 Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles ). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash .The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than themaximum value set for ea...
Page 8 - Detergents and laundry; Bleach cycle; Preparing the laundry; Garments requiring special care
8 GB Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent will notnecessarily result in a more efficient wash, and may infact cause build up on the inside of your applianceand contribute to environmental polluti...
Page 9 - Precautions and tips; General safety
GB 9 Precautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safetyregulations. The following information is provided forsafety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only.• The was...
Page 10 - Care and maintenance
10 GB Care and maintenance Cutting off the water and electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside thewashing machine and help to prevent leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. ...
Page 11 - Troubleshooting
GB 11 Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does notswitch on. The wash cycle does not start. The w...
Page 12 - Service
12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “Troubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the problem has been solved;• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provide...
Page 13 - Inhoud; Gebruiksaanwijzing; WASAUTOMAAT
13 NL Nederlands Inhoud Installatie, 14-15 Uitpakken en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenEerste wascyclusTechnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma, 16-17 BedieningspaneelControlelampjesEen programma starten Programma’s, 18 Programmatabel ...
Page 14 - Installatie; Uitpakken en waterpas zetten; Hydraulische en elektrische
14 NL Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere raadpleging. In het geval u het apparaatverkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij dewasautomaat blijven zodat de nieuwe gebruiker defuncties en betreffende raadgevingen kan doornemen. ! Lees de instructies aandachtig do...
Page 15 - Eerste wascyclus
15 NL 65 - 100 cm Aansluiting van de afvoerbuis Verbind de buis, zonderhem te buigen, aan eenafvoerleiding of aan eenafvoer in de muur tussende 65 en 100 cm van degrond af of hang hem aan derand van een wasbak ofbadkuip, en bind debijgeleverde steun aande kraan ( zie afbeelding ). Het uiteinde van d...
Page 16 - Beschrijving van de wasautomaat; Bedieningspaneel
16 NL Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). Toets AAN/UIT : voor het in- en uitschakelen van de wasautomaat. PROGRAMMAKNOP: voor het instellen van de programma’s. Gedurende het programma blijft deknop stilstaan. Toetsen met controlelampje FUNCTIE: voor he...
Page 17 - Controlelampjes; Een programma starten
17 NL Controlelampjes De controlelampjes geven belangrijke informatie.Ze geven informatie over: Uitgestelde start Als de functie “Uitgestelde Start” is geactiveerd ( zie “Persoonlijke Instellingen” ) zal, nadat het program- ma is gestart, het controlelampje dat bij deuitgestelde start hoort gaan kni...
Page 18 - Programma’s
18 NL Speciale programma’s Express (programma 10 ) is bedoeld voor het snel wassen van niet zo vuil wasgoed: het duurt slechts 15 minuten en bespaart dus elektriciteit en tijd. Met het programma ( 10 op 30 °C) kunt u verschillende soorten stoffen samen wassen (behalve zijde en wol) met een lading va...
Page 19 - Instellen van de temperatuur; Instellen van de centrifuge; Functies; Persoonlijke instellingen
19 NL Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen ( zie Programmatabel ). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ).De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. ...
Page 20 - Wasmiddelen en wasgoed; Bleekcyclus; Voorbereiden van het wasgoed; Bijzondere kledingstukken
20 NL Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juistedosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt hetwassen niet beter. Het wasmiddel blijft aan debinnenzijde van de wasautomaat zitten en zorgt voorhet vervuilen van het milieu. ! Gebruik nooit wasmiddelen voor hand...
Page 21 - Algemene veiligheid
21 NL Voorzorgsmaatregelen en advies ! De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Dezeaanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschrevenen moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudel...
Page 22 - Onderhoud en verzorging
22 NL Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van dewasmachine en voorkomt u lekkage. • Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat gaat schoonmaken en gedurendeonderhoudswerkzaamhed...
Page 23 - Storingen en oplossingen
23 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst( zie “Service” )moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan....
Page 25 - Sommaire; Mode d’emploi
FR 25 Français Sommaire Installation, 26-27 Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniques Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 28-29 Bandeau de commandesVoyantsDémarrage d’un programme Programmes, 30 Tableau des program...
Page 26 - Déballage et mise à niveau; Raccordements eau et électricité
26 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suivetoujours le lave-linge pour que son nouveaupropriétaire soit informé sur son mode defonctionnement et puisse profiter des conseilscorrespond...
Page 27 - Premier cycle de lavage; Caractéristiques techniques
FR 27 65 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyaud’évacuation, sans leplier, à un conduitd’évacuation ou à uneévacuation murale placésà une distance du solcomprise entre 65 et 100c m ; ou bien l’accrocher à unévier ou à une baignoire,dans ce cas, fixer lesupport en plastiquefourn...
Page 28 - Description du lave-linge et; Bandeau de commandes
28 FR Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). Touche MARCHE/ARRÊT: pour allumer ou éteindre le lave-linge. Bouton PROGRAMMES: pour sélectionner les programmes. Pendant le programme, le bouton netournera pas. Touches a...
Page 29 - Voyants; Démarrage d’un programme
FR 29 Voyants Les voyants fournissent des informations importantes.Voilà ce qu’ils signalent: Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée ( voir “Personnalisations”) , le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter, après avoir lancé leprogramme: Au fur et à mesu...
Page 31 - Sélection de la température; Sélection de l’essorage; Fonctions; Personnalisations
FR 31 Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes ). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ).La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température ...
Page 32 - Produits lessiviels et linge; Cycle blanchissage; Triage du linge; Linge ou vêtements particuliers
32 FR Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bondosage de produit lessiviel: un excès de lessive nelave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge etpollue l’environnement. ! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles...
Page 33 - Précautions et conseils; Sécurité générale
FR 33 Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Cesconsignes sont fournies pour des raisons de sécurité,il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique.• Ce lave-linge ne do...
Page 34 - Entretien et soin
34 FR Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique dulave-linge et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et penda...
Page 35 - Anomalies et remèdes
FR 35 Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycl...
Page 36 - Assistance
36 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu;• Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé...