Page 2 - Installation
2 GB ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new o...
Page 4 - Description of the appliance
4 GB * Only on certain models Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDES for the sliding racks Description of the appliance Overall view Control panel position 5position 4position 3position 2position 1 SELECTOR Knob THERMOSTAT Knob COOKING TIMER* Knob Indicator light THERMOSTAT 12 3 6 9 SELECTOR Knob T...
Page 6 - Analogue programmer
6 GB Analogue programmer Setting the time Press the PROGRAMMER knob and turn it anticlockwise to set the correct time. ! The clock can only be set if the oven is connected to the mains. In case of a power failure, the PROGRAMMER will stop: the correct time will have to be reset. Starting the oven 1....
Page 8 - Cooking modes
8 GB Cooking modes ! A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for GRILL (recommended: set only to MAX power level); GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). TRADITIONAL OVEN mode Both the top and bottom heating elements will come on. With this tradition...
Page 10 - Precautions and tips
10 GB Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety The appliance was designed for domestic use inside the home and is not inten...
Page 11 - Maintenance and care
11 GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water an...
Page 12 - Sumario; Manual de
FI 52 C.B IBFI 52 C.B IX IBFI 55 C.B IBFI 55 C.B IX IBFIE 56 KC.B IBFIE 56 KC.B IX IB Sumario Instalación, 13-14 Colocación Conexión eléctrica Placa de características Descripción del aparato, 15 Vista de conjunto Panel de control Puesta en marcha y uso, 16 Poner en funcionamiento el horno Utilice e...
Page 13 - Instalación
13 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucc...
Page 15 - Descripción del aparato
15 ES * Presente sólo en algunos modelos. Panel de control Bandeja PARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de deslizamiento de los estantes Descripción del aparato Vista de conjunto Panel de control posición 5posición 4posición 3posición 2posición 1 Mando PROGRAMAS Mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCIÓN* Pilot...
Page 16 - Puesta en
16 ES ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas p...
Page 17 - Programador analógico
17 ES Programador analógico Poner en hora el reloj Pulse el mando del PROGRAMADOR y gírelo en sentido antihorario hasta fijar la hora corriente. ! La modificación de la hora es posible sólo si el horno está conectado a la red eléctrica. Ante una interrupción de corriente el PROGRAMADOR se detiene: c...
Page 19 - Programas
19 ES Programas de cocción ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne: GRILL (se aconseja elegir sólo MAX); GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa HORNO TRADICIÓNAL Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con ...
Page 21 - Precauciones y consejos
21 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no pro...
Page 22 - Mantenimiento y cuidados
22 ES 3. sujete la puerta de los dos lados externos y ciérrela lenta pero no completamente. Luego tire la puerta hacia sí, extrayéndola de las bisagras ( ver la figura ). Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario. Controle las juntas Controle periódicament...
Page 23 - Índice; Instruções para
FI 52 C.B IBFI 52 C.B IX IBFI 55 C.B IBFI 55 C.B IX IBFIE 56 KC.B IBFIE 56 KC.B IX IB Índice Instalação, 24-25 Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação Descrição do aparelho, 26 Vista de conjunto Painel de comandos Início e utilização, 27 Início do forno Utilizar o timer de fim de coz...
Page 24 - Instalação
24 PT ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: na...
Page 26 - Descrição do aparelho
26 PT * Há somente em alguns modelos. Painel de comandos Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das prateleiras Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos posição 5posição 4posição 3posição 2posição 1 Selector dos PROGRAMAS Botão TIMER DE FIM DE COZEDURA...
Page 27 - Início e utilização
27 PT ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das s...
Page 32 - Precauções e conselhos
32 PT Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profis...
Page 33 - Manutenção e cuidados
33 PT 3. segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas não inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e retire-a das dobradiças ( veja a figura ). Para montar novamente a porta realize, na ordem contrária, as mesmas operações. Verificação das guarnições Verifique ...