Hotpoint-Ariston KIO 633 T Z - Manuals
Hotpoint-Ariston KIO 633 T Z Hob – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Hotpoint-Ariston KIO 633 T Z
Summary
2 • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. • Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person...
6 RS Русский • ВНИМАНИЕ : Данное изделие и его доступные комплектующие сильно нагреваются в процессе эксплуатации . • Будьте осторожны и не касайтесь нагревательных элементов . • Не разрешайте детям младше 8 лет приближаться к изделию без контроля . • Данное изделие может быть использовано детьми ст...
GB 9 IT DE Beschreibung des Gerätes Bedienfeld Das hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaueWidergabe des von Ihnen erworbenen Modells. 1 Taste ZEIT ERHÖHEN zur Verlängerung der Zeit des Timers (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch) . 2 Taste ...
GB 11 RS Описание изделия Панель управления Панель управления , описание которои приводится ниже , служит только в качестве примера : она может не в точности соответствовать Вашеи модели 1 Кнопка УВЕЛИЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ для увеличения времени таймера ( см . Включение и эксплуатация ). 2 Кнопка УМЕНЬШЕНИЕ...
12 GB Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to an...
13 GB Fixing The appliance must be installed on a perfectly level supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could affect the features and operation of the hob. The thickness of the supporting surface should be taken into account when choosing the length of the screws for the fixi...
14 GB Start-up and use ! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non-abrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. !...
15 GB The timer begins counting down immediately. A buzzer sounds for approximately 1 minute and the cooking zone switches off when the set programme has finished.Repeat the above procedure for each hotplate you wish to programme. Using multiple programmes and the display If one or more hotplates ar...
16 GB * SUITABLE UNSUITABLE Cast iron Enamelled steel Special stainless steel Copper, Aluminium, Glass, Earthenware, Ceramic, non magnetic Stainless steel In addition, to obtain the best results from your hob:• Use pans with a thick, flat base in order to fully utilise the cooking zone. • Always use...
17 GB Practical cooking advice ª Pressure cookingPressure cooker Frying Grilling Boiling Very high-flame cooking High-flame cooking Medium-flame cooking Low-flame cooking Very low-flame cooking •• ¶ Crêpes Cooking on a high flame and browning(roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) ¶ § ...
18 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 2006...
19 GB Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents (for example, products in spray cans for cleaning barbecues and ovens), stain removers...
20 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lire attentivement l...
21 FR Fixation Il est impératif d’assurer l’encastrement de l’appareil sur un plan d’appui parfaitement plat. Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent d’altérer les caractéristiques de la table de cuisson ainsi que ses performances. La longueur de la vis de réglage des crochets...
22 FR Mise en marche et utilisation ! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d’utili...
23 FR fin de la cuisson programmée est indiquée par un signal acoustique (durée 1 minute) et le foyer s’éteint.Procéder de même pour tous les foyers devant être programmés. Affichage en cas de programmation multiple En cas de programmation d’un ou de plusieurs foyers, l’écran affiche le temps restan...
24 FR * A UTILISER NE CONVIENT PAS Fonte Acier émaillé Inox spécial Cuivre Aluminium, Verre, Terre, Céramique, Inox non magnétique Pour obtenir de meilleures performances de la table de cuisson :• Utiliser des casseroles à fond plat et de forte épaisseur pour qu’elles adhèrent parfaitement à la zone...
25 FR Conseils utiles pour la cuisson ª Mise en pressionAutocuisser Friture Grillade Ebullition Cuiccon très vive Cuisson vive Cuisson moyenne Cuisson douce Cuisson très douce •• ¶ Crêpes Saise et coloration(Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson,Oeufs au plat) ¶ § Réduction rapide (Sauce liquid...
26 FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 2006/95/CEE du 12/12/06 ...
27 FR Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours, des détacheurs et d...
28 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamen...
29 ES Fijación La instalación del aparato se debe realizar sobre una superficie de apoyo perfectamente plana. Las deformaciones que se podrían provocar por una mala fijación, pueden alterar las características y las prestaciones de la encimera.La longitud del tornillo de regulación de los ganchos de...
30 ES Puesta en funcionamiento y uso ! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible advertir...
31 ES inmediatamente. La finalización de la cocción programada está indicada por una señal sonora (durante 1 minuto) y la zona de cocción se apaga.Repita el procedimiento descrito precedentemente para cada placa que se pretende programar. Visualización en el caso de programación múltiple Cuando una ...
32 ES Además, para obtener las mejores prestaciones de la encimera:• Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor para asegurarse que se adhieran perfectamente a la zona calentadora • Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrir completamente la zona de cocción, de ese modo se garantiza el...
33 ES Consejos prácticos para la cocción ª Cocción a presiónOlla a presión Freído Asado Ebullición Cocción a fuego muy fuerte Cocción a fuego fuerte Cocción a fuego medio Cocción a fuego bajo Cocción a fuego muy bajo •• ¶ Crêpe Cocción a fuego fuerte y dorado(Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pe...
34 ES Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: -2006/9...
35 ES Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato ! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanc...
36 PT Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. ! Leia com atenção as ins...
37 PT Fixação A instalação do aparelho deve ser realizada sobre uma superfície de apoio perfeitamente plana. As deformações eventualmente provocadas por uma fixação errada poderão alterar as características e as performances do plano de cozedura.O comprimento do parafuso de regulação dos ganchos de ...
38 PT Início e utilização ! A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la com um produto não abrasivo específico para a manutenção. Durante as primeiras horas de funcionamento, pode ser que note odor de borracha, que em ...
39 PT botões - e + . 5. Confirmar pressionando a tecla ou deixar que seja seleccionada automaticamente após 10 segundos.A contagem regressiva do timer começará imediatamente. No final da cozedura programada será indicado por um sinal sonoro (que toca 1 minuto) e a zona de cozedura se apagará.Repita ...
40 PT Conselhos práticos para utilizar esta aparelhagem ! Utilize um recipiente cujo material de fabricação seja compatível com o princípio da indução (material ferromagnético). É recomendado o emprego de panelas de: ferro gusa, aço esmaltado ou inoxidável especial para indução. Para certificar-se d...
41 PT Conselhos práticos para a cozedura ª Cozedura à pressãoPanela de pressão Frituras Assado Ebulição Cozedura em fogo altíssimo Cozedura em fogo alto Cozedura em fogo médio Cozedura em fogo brando Cozedura em fogo muito brando •• ¶ Crêpe Cozedura em fogo alto e doiramento (Assados, Bifes, Escalop...
42 PT Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Este aparelho é em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europe...
43 PT Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho ! Evite o emprego de detergentes abrasivos ou corrosivos, tais como sprays para churrasqueiras e fornos, tira-manchas e produtos contra fer...
44 DE Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die M...
45 DE Befestigung Das Kochfeld muss auf einer perfekt ebenen Stütz- bzw. Auflagefläche installiert werden. Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufene Verformungen könnten die Eigenschaften und Leistungen des Kochfeldes beeinträchtigen.Die Länge der Regelschrauben der Befestigungsklammern wird vor...
46 DE Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel (eine nicht scheuernde Poliercreme) zu entfernen. Während der ersten Betriebsstunden...
47 DE Anzeige im Falle einer Mehrfachprogrammierung Wurde die Betriebszeit einer oder mehrerer Kochzonen vorprogrammiert, erscheint auf dem Display die Restgarzeitanzeige der Kochzone, die für die niedrigste Zeit programmiert wurde; die entsprechende Kontrollleuchte blinkt, um anzuzeigen, um welche ...
48 DE Boden, um sicher zu sein, dass dieser perfekt auf der Kochzone aufliegt. • Benutzen Sie stets nur Kochgeschirr, dessen Durchmesser mit dem der Kochzone übereinstimmt, d.h. dessen Boden die Kochzone ganz bedeckt, und somit die gesamte Wärme genutzt wird. • Achten Sie darauf, dass der Boden des ...
50 DE Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien...
51 DE Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Reinigung des Gerätes ! Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder chemischen Reinigungsmitteln wie Backofensprays, Fleckenentferner, Rostentfernungsmittel,...
52 IT Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente...
IT 53 Fissaggio L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su un piano d’appoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate da un errato fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura. La lunghezza della vite di regolazione dei ganci d...
54 IT Avvio e utilizzo ! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di g...
IT 55 5. Confermare premendo il tasto oppure si seleziona in automatico dopo 10 secondi.Il conto alla rovescia del timer ha inizio immediatamente. La fine della cottura programmata è indicata da un segnale acustico (per la durata di 1 minuto) e la zona di cottura si spegne.Ripetere la procedura sopr...
56 IT Inoltre, per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura:• Adoperare pentole con fondo piatto e di elevato spessore, per essere certi che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante. • Adoperare pentole di diametro sufficiente a coprire completamente la zona riscaldante, in modo d...
IT 57 Consigli pratici per la cottura ª Cottura a PressionePentola a Pressione Frittura Grigliata Ebollizione Cottura a fuoco vivissimo Cottura a fuoco vivo Cottura a fuoco medio Cottura a fuoco lento Cottura a fuoco lentissimo •• ¶ Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura(Arrosti, Bistecche, Scaloppin...
58 IT Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 2006/...
IT 59 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni, smacchiatori e prodotti ...
60 NL Installatie ! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat waarschuwingen en informatie betreffende werking voorhanden blijven. ! Lees de i...
61 NL Bevestigen Het apparaat moet op een absoluut horizontaal oppervlak worden geïnstalleerd. Eventuele door onjuiste installatie veroorzaakte vervormingen kunnen de eigenschappen en de prestaties van de kookplaat aantasten.De lengte van de regelschroef van de bevestigingshaken moet op basis van de...
62 NL Starten en gebruik ! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen met een speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel. Gedurende de eerste paar uur dat u het apparaat gebruikt kan het ...
63 NL 3. Druk op de programmeertoets . Het controlelampje voor het betreffende kookgedeelte begint te knipperen.4. Stel de gewenste kookduur in door middel van de toetsen - en + . 5. Bevestig door op de toets te drukken, of na 10 seconden vindt automatische selectie plaats.De timer begint gelijk met...
64 NL • de volgende keer dat u de kookplaat inschakelt zal hij zich in de “demo” modus bevinden. Om deze modus te verlaten volgt u de boven beschreven procedure. Het display toont om de beurt de tekst DE en OF en het kookvlak gaat uit. Als u het kookvlak weer inschakelt zal het gewoon functioneren. ...
65 NL Praktische kooktips ª Koken met een snelkookpanSnelkookpan Frituren Grillen Koken VKoken op zeer hoog vuur Koken op hoog vuur Koken op middelmatig vuur Koken op laag vuur Koken op zeer laag vuur •• ¶ Crêpes Koken op hoog vuur en bruin bakken(Braadstukken, biefstukken, kalfslappen, visfilets, g...
66 NL Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 2006/9...
67 NL Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Reinigen van het apparaat ! Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende middelen, zoals sprays voor barbecues en ovens, vlekkenmiddelen, roestverwijderende pro...
68 PL Instalacja ! Nale ż y zachowa ć niniejsz ą instrukcj ę , aby móc z niej skorzysta ć w ka ż dej chwili. W razie sprzeda ż y, odst ą pienia lub przeniesienia urz ą dzenia, nale ż y si ę upewni ć , czy instrukcja zosta ł a przekazana wraz z nim, aby nowy w ł a ś ciciel p ł yty grzejnej móg ł si ę...
74 PL Zalecenia i ś rodki ostro ż no ś ci ! Urz ą dzenie zosta ł o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z mi ę dzynarodowymi normami bezpiecze ń stwa. Poni ż sze ostrze ż enia dotycz ą zasad bezpiecze ń stwa i nale ż y je uwa ż nie przeczyta ć . Niniejsze urz ą dzenie jest zgodne z nast ę puj ą cy...
75 PL Konserwacja i utrzymanie Od łą czenie pr ą du elektrycznego Przed ka ż d ą czynno ś ci ą nale ż y od łą czy ć urz ą dzenie od sieci zasilania elektrycznego. Mycie urz ą dzenia ! Unika ć stosowania ś rodków czyszcz ą cych o w ł a ś ciwo ś ciach ś ciernych lub korozyjnych, takich jak produkty w ...
76 RS Монтаж ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации . В случае продажи , передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить , чтобы руководство оставалось вместе с изделием , для того чтобы его новыи владелец мог ознакомиться с правилами э...
77 RS Крепление Изделие должно быть установлено на идеально ровнои поверхности . Возможные деформации , вызванные неправильным креплением , могут привести к изменениям характеристик и эксплуатационных качеств варочнои панели . Длина регуляционного винта крепежных крюков регулируется перед началом мо...
78 RS Включение и эксплуатация ! На стекляннои поверхности варочнои панели могут быть видны сальные следы от клея , нанесенного на прокладки Перед началом эксплуатации изделия следует удалить следы клея при помощи специального неабразивного моющего средства . В первые часы работы вы можете почувство...
79 RS Повторите вышеописанную операцию для каждой варочной зоны , которую требуется запрограммировать . Визуализация в случае программирования нескольких варочных зон В случае программирования одной или нескольких варочных зон на дисплее показывается отсчет времени варочной зоны , на которой пригото...
80 RS Кроме того для больше эффективности варочнои панели следует : • Использовать посуду с плоским толстым дном , идеально прилегающим к зоне нагрева ; • Использовать посуду с дном такого диаметра , чтобы полностью закрыть варочную зону для оптимального использования всего выделяемого тепла . • Про...
81 RS Практические советы по приготовлению блюд ª Приготовление под давлением Скороварка Фритюр Бифштексы Варка Приготовление на большом огне Приготовление на среднем огне Приготовление на умеренном огне Приготовление на малом огне Приготовление на самом малом огне •• ¶ Блины Приготовление на средне...
82 RS Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности . Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения , составленные в целях вашеи безопасности . Данное оборудование отвечает требованиям нижеуказанных Дире...
83 RS Техническое обслуживани и уход Отключение электропитания Перед началом какои - либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания . Чистка изделия ! Не следует пользоваться абразивными или коррозивными чистящими средствами такими как спраи для чистки духовок и ...
84 RS Техническое описание моделей Система индукционного нагревания является самой быстрой из существующих технологий нагрева . В отличие от традициональных конфорок нагрев производится не варочной зоной : нагревается непосредственно содержимое кастрюли , дно которой обязательно должно быть из ферро...
Hotpoint-Ariston Hobs Manuals
-
Hotpoint-Ariston 641 PCN IX/HA RU
User Manual
-
Hotpoint-Ariston 7H KRC 631 T
User Manual
-
Hotpoint-Ariston 7H KRO 642 TO X
User Manual
-
Hotpoint-Ariston 7HPC 640 N WH /HA
User Manual
-
Hotpoint-Ariston 7HTD 640 S MR X
User Manual
-
Hotpoint-Ariston 9YPS 645 (AN) GH R/HA
User Manual
-
Hotpoint-Ariston 9YPS 645 (OW) GH R/HA
User Manual
-
Hotpoint-Ariston GPL 64L CI
User Manual
-
Hotpoint-Ariston GPN 64 NCI RFH
User Manual
-
Hotpoint-Ariston GPN 64 NI RFH
User Manual
-
Hotpoint-Ariston GPN 64 NW RFH
User Manual
-
Hotpoint-Ariston GPN 64 TA CI RFH
User Manual
-
Hotpoint-Ariston GPN 64 TO CI RFH
User Manual
-
Hotpoint-Ariston HR 607 B
User Manual
-
Hotpoint-Ariston HR 607 IN
User Manual
-
Hotpoint-Ariston IB 644 CRFH E
User Manual
-
Hotpoint-Ariston IO 632 CC RFH
User Manual
-
Hotpoint-Ariston KEM 645 D C(X)
User Manual
-
Hotpoint-Ariston KEM 646 D C
User Manual
-
Hotpoint-Ariston KIB 633 C E
User Manual