Page 3 - Assistance; Сервисное обслуживание
3 Assistance Warning: The appliance is itted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are signalled through messages of the following type: “F—” followed by numbers.Call for technical assistance in the event of a malfunction. Before calling for Assistance: • C...
Page 4 - Description of the appliance; Overall view; Описание изделия; Общии вид
4 Description of the appliance Overall view 1 POSITION 1 2 POSITION 2 3 POSITION 3 4 POSITION 4 5 POSITION 5 6 GUIDES for the sliding racks 7 DRIPPING PAN 8 GRILL 9 Control panel Описание изделия Общии вид 1 ПОЛОЖЕНИЕ 1 2 ПОЛОЖЕНИЕ 2 3 ПОЛОЖЕНИЕ 3 4 ПОЛОЖЕНИЕ 4 5 ПОЛОЖЕНИЕ 5 6 ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ...
Page 5 - Control panel; Панель управления
5 Description of the appliance Control panel 1 MANUAL COOKING MODE Icons 2 TEMPERATURE display 3 TEMPERATURE icon 4 DURATION icon 5 TIME display 6 END OF COOKING Icon 7 CONTROL PANEL LOCK icon 8 START / STOP9 LIGHT icon 10 CLOCK icon 11 MINUTE MINDER Icon 12 TIME / TEMPERATURE ADJUSTMENT Icons 13 PR...
Page 6 - Installation; Positioning
6 GB Installation ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may beneit from the advice contained within it. ! Please read this instruction m...
Page 7 - Electrical connection
GB 7 Electrical connection Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below). Fitting the power supply cable 1. Open the terminal board by inserting a scre...
Page 9 - Modes; Manual cooking modes
GB 9 certain level. Programmed cooking modes which have not yet started will not be restored and must be reprogrammed (for example: a cooking mode has been programmed to start at 20:30. At 19:30 a blackout occurs. When the power supply is restored, the mode will have to be reprogrammed). ! There is ...
Page 10 - Automatic cooking modes
10 GB The top heating element and the rotisserie spit (where present) are activated and the fan begins to operate. During part of the cycle the circular heating element is also activated. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the...
Page 11 - Programming cooking; Practical cooking advice
GB 11 temperature to 40°C. Place the bowl inside and leave the dough to rise for approximately 1 hour (the dough should double in volume). • Cut the dough into equal sized loaves. • Place them in the dripping pan, on a sheet of baking paper. • Dust the loaves with lour. • Make incisions on the loave...
Page 12 - Cooking advice table
12 GB Modes Foods Weight(in kg) Preheating Manual Standard guide rails Sliding guide rails Multilevel* 1+1 111 2 and 42 and 42 and 4 1 and 2/3 2 1 or 2 2 2 and 41 and 3 1 and 31 and 31 and 31 and 3 111 1 and 31 and 3 yesyesyesyesyesyesyesyesyesyesyes 20-2530-3520-3065-7545-5030-3535-4020-2510-2020-2...
Page 13 - Precautions and tips; General safety; Disposal; Maintenance and care; Switching the appliance off
GB 13 Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not...
Page 14 - Cleaning the oven door; Replacing the light bulb
14 GB • The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products. • All accessories - with the exception of the sliding racks - can be washed like everyday crocker...
Page 15 - Troubleshooting; Problem
GB 15 Troubleshooting Problem Possible cause Solution The appliance has just been connected to the electricity mains or there has been a blackout. Set the clock. A programmed cooking mode does not start. There has been a blackout. Reprogram the cooking mode. Only the high luminosity “Clock button” i...
Page 16 - Установка; Расположение
16 RS Установка ! Важно с охранить данное рук оводство для его последующих к онсультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новыи владелец мог ознакомиться с правилами...
Page 18 - Включение и эксплуатация; Блокировка управлений
18 RS Включение и эксплуатация В Н И М А Н И Е ! Д у х о в о й ш к а ф у к о м п л е к т о в а н с и с т е м о й бл о к и р о в к и решеток, позволяющей вынимать их из духовки не полностью (1). Для полного вынимания р е ш е т о к д о с т а т о ч н о поднять их, как показано на схеме, взяв их за пере...
Page 19 - Режим Demo; Программы
19 RS - прервать приготовление при помощи кнопки . В этом случае изделие запоминает температуру, которая могла быть изменена ранее (только в программах ручного режима).- выключить духовку, держа нажатой кнопку 3 секунды. 7. В случае внезапного отключения электропитания, если температура в духовом шк...
Page 20 - Программы приготовления в ручном; Программы приготовления в
20 RS Программы приготовления в ручном режиме ! Каждая программа имеет заданную температуру приготовления. Температура может быть настроена вручную, от 30°C до 250°C (300°C для программы Г Р И Л Ь ) . В о з м о ж н ы е и з м е н е н и я т е м п е р а т у р ы сохраняются в памяти, и эти значения пока...
Page 21 - Программирование приготовления
21 RS Программа ГОВЯДИНА Эта программа предназначена для приготовления телятины, свинины, баранины. Мясо помещается в духовку без ее предварительного нагрева. Тем не менее Вы можете разогреть духовку перед помещением в нее мяса. Программа РЫБНОЕ ФИЛЕ Этот режим подходит для приготовления рыбного фил...
Page 22 - Практические советы по приготовлению
22 RS ожидания начала приготовления на дисплее ВРЕМЯ попеременно показывается продолжительность и время завершения приготовления. 5 . П о з а в е р ш е н и и п р и г о т о в л е н и я н а д и с п л е е ТЕМПЕРАТУРЫ показывается надпись «END» (КОНЕЦ) и раздается звуковой сигнал. • Пример: в 9.00 вы пр...
Page 23 - Таблица приготовления
23 RS Программы Продукты Вес (кг) Предварительный нагрев Ручной режим стандартные направляющие выдвижные направляющие Одновременное приготовление на нескольких уровнях * Пицца (на 2-х уровнях)Песочный торт на 2-х уровнях/торты на 2-х уровняхБисквит (на 2-ух уровнях)Жареная курица с картошкойБаранина...
Page 24 - Предосторожности и; Общие требования к безопасности
24 RS Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие п р ед у п р еж д е н и я , с о с та вл е н н ы е в цел я х ва ш е и безопасности. Общие требования к безопасности • Д ...
Page 25 - Техническое обслуживание; Отключение электропитания; Замена лампочки
25 RS Техническое обслуживание и уход Отключение электропитания Перед началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания. Чистка изделия • Причиной незначительных различий в оттенках на фасаде духового шкафа является использование разных материалов: сте...
Page 26 - Крепление комплекта выдвижных; Неисправность; Неисправности и методы
26 RS Крепление комплекта выдвижных направляющих П о р я д о к м о н т а ж а в ы д в и ж н ы х направляющих: 1. Отсоедините две рамы, с н я в и х с р а с п о р н ы х элементов А (см. схему). 2 . В ы б е р и т е у р о в е н ь , н а к о т о р ы й б у д е т установлена выдвижная направляющая. Проверив ...