Page 2 - * Certain models only
3 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 7 8 9 4 ** ** * * 5 * Certain models only ** May vary depending on model C M Y CM MY CY CMY K 48005997 Ultra - UK IM.pdf 1 6/27/2012 10:50:05 AM 2
Page 3 - IMPORTANT SAFETY REMINDERS; Blue – Neutral; IT IS IMPORTANT THAT YOU DO NOT:
1 * Certain models only ** May vary depending on model GB IMPORTANT SAFETY REMINDERS This cleaner should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Use only attachments recommended or supplied...
Page 4 - Emptying the dust Container
2 * Certain models only ** May vary depending on model GB USING YOUR CLEANER 1. Extract power cord and plug it into the power supply. [5] Do not pull the cord beyond the red marker. 2. Adjust the telescopic tube* to the desired height by moving the telescopic tube adjuster up and raise or lower the ...
Page 5 - To access the exhaust filter:; Removing a Blockage; USER CHECKLIST; hoover Spares and Consumables; CONSUMABLES; Quality
3 GB To access the exhaust filter: 1. Unclip the exhaust grid from the rear of the cleaner. [19] 2. Separate the filter from the grid and wash the filter under warm water. [20] Do not use hot water or detergents. 3. Remove excess water from the filter and leave to dry fully before reusing. [21] 4. R...
Page 6 - REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; Bleu –; IL EST IMPORTANT DE NE PAS :
4 * Sur certains modèles uniquement ** Peut varier selon le modèle FR REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Ce nettoyeur ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique, conformément au guide d’utilisation. Veiller à ce que ce guide soit bien compris avant toute utilisation de l’apparei...
Page 7 - Vidage du bac à poussière
5 * Sur certains modèles uniquement ** Peut varier selon le modèle FR UTILISATION DU NETTOYEUR 1. Sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. [5] Ne sortez pas le cordon au-delà du repère rouge. 2. Réglez le tube télescopique* à la hauteur désirée en poussant vers le ...
Page 8 - Pour accéder au filtre sortie moteur :; Elimination d’une obstruction; LISTE DES VÉRIFICATIONS à EFFECTUER; Pièces détachées et consommables hoover; CONSOMMABLES; Qualité
6 FR Pour accéder au filtre sortie moteur : 1. Détacher la grille d’évacuation à l’arrière de l’aspirateur. [19] 2. Séparer le filtre de la grille et laver le filtre sous l’eau chaude. [20] N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents. 3. Eliminez l’excédent d’eau du filtre et laissez-le sécher comp...
Page 9 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Blau –; WICHTIGE HINWEISE
7 * Geräteausstattung ist modellabhängig ** Je nach Modell unterschiedlich DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieser Staubsauger darf nur zur Reinigung im Haushalt gemäß dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung gelesen und vollst...
Page 10 - GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS; hartböden; ZUBEHÖR; Fugendüse; wARTUNG DES STAUBSAUGERS; Leeren des Staubbehälters; So entfernen Sie den Vormotorfilter:
8 * Geräteausstattung ist modellabhängig ** Je nach Modell unterschiedlich dE GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS 1. Ziehen Sie das Netzkabel raus und schließen es an eine Steckdose an. [5] Ziehen Sie das Kabel keinesfalls weiter, als bis zur roten Markierung raus. 2. Das Teleskoprohr* auf die gewünschte Läng...
Page 11 - So entfernen Sie den Abluftfilter:; Entfernen einer Verstopfung; PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHE; hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel; VERBRAUChSARTIKEL; Qualität
9 dE So entfernen Sie den Abluftfilter: 1. Lösen Sie die Gitterabdeckung des Abluftfilters an der Rückseite des Staubsaugers. [19] 2. Nehmen Sie den Filter aus der Gitterabdeckung und reinigen ihn mit lauwarmen wasser. [20] Verwenden Sie kein heißes wasser oder Reinigungsmittel. 3. Entfernen Sie übe...
Page 12 - AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA; Blu – Neutro; È IMPORTANTE EVITARE DI:
10 * Solo su alcuni modelli ** Può variare secondo il modello IT AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso le istru...
Page 13 - Svuotamento del contenitore raccoglipolvere
11 * Solo su alcuni modelli ** Può variare secondo il modello IT UTILIZZO DELL’APPARECCHIO 1. Estrarre il cavo di alimentazione e inserirlo in una presa di corrente. [5] Non tirare il cavo oltre l’indicatore rosso. 2. Regolare il tubo telescopico* all’altezza desiderata spostando il dispositivo di c...
Page 14 - Per accedere al filtro in uscita:; Rimozione di un’ostruzione; CHECklISt UtENtE; Parti di ricambio e di consumo Hoover; MATERIALI DI CONSUMO; Qualità
12 IT Per accedere al filtro in uscita: 1. Sganciare la griglia di scarico dal retro dell’apparecchio. [19] 2. Separare il filtro dalla griglia e lavare il filtro sotto acqua calda. [20] Non utilizzare acqua bollente o detergenti. 3. Eliminare l’acqua in eccesso dai filtri con un panno asciutto e la...
Page 15 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS; Blauw –; HET IS BELANGRIJK DAT MAG U NOOIT DOEN:
13 * Alleen bepaalde modellen ** Kan variëren naargelang het model NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt...
Page 16 - het stofreservoir legen
14 * Alleen bepaalde modellen ** Kan variëren naargelang het model NL Uw STOFZUIGER GEBRUIKEN 1. Trek het netsnoer uit de stofzuiger en steek de stekker in het stopcontact. [5] Trek het snoer niet verder uit dan de rode markering. 2. Stel de telescopische buis* in op de gewenste hoogte door de stelk...
Page 17 - Voor toegang tot het uitlaatfilter:; Verstoppingen uit het systeem verwijderen; CHECKLIST GEBRUIKER; Originele reserveonderdelen en toebehoren van hoover; VERBRUIKSGOEdEREN; Kwaliteit
15 NL Voor toegang tot het uitlaatfilter: 1. Klik het uitlaatrooster los van de achterkant van de stofzuiger. [19] 2. Haal het filter los van het rooster en spoel het filter met warm water af. [20] Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen. 3. Verwijder het overtollige water uit het filter en la...
Page 18 - IMPORTANTES AVISOS DE SEGURANÇA; Azul – Neutro; APRESENTAÇÃO DO ASPIRADOR
16 * Apenas alguns modelos ** Poderá variar dependendo do modelo PT IMPORTANTES AVISOS DE SEGURANÇA Este aspirador só deve ser utilizado para limpeza doméstica, conforme descrito neste guia do aparelho. Utilize exclusivamente acessórios recomendados ou fornecidos pela Hoover. ATENÇÃO: A electricidad...
Page 19 - Esvaziar o depósito de pó
17 * Apenas alguns modelos ** Poderá variar dependendo do modelo PT UTILIZAR O SEU ASPIRADOR 1. Extraia o cabo de alimentação e ligue-o na fonte de alimentação. [5] Não puxe o cabo para além do marcador vermelho. 2. Regule o tubo telescópico* para o comprimento pretendido segurando o dispositivo de ...
Page 20 - Para aceder ao filtro de exaustão:; Remover uma obstrução; LISTA DE VERIFICAÇãO DO UTILIZADOR; Peças sobressalentes e consumíveis hoover; CONSUMÍVEIS; Qualidade
18 PT Para aceder ao filtro de exaustão: 1. Desencaixe a grelha de exaustão da parte traseira do aspirador. [19] 2. Separe o filtro da grelha e lave o filtro sob água quente. [20] Não utilize água quente ou detergentes. 3. Remova o excesso de água do filtro e deixe secar completamente antes de usar ...
Page 22 - Vaciado del depósito de suciedad
20 * Sólo para algunos modelos ** Puede variar dependiendo del modelo ES USO DEL ASPIRADOR 1. Extraiga el cable de alimentación y enchúfelo a la toma de corriente. [5] No debe continuar tirando cuando llegue a la marca roja. 2. Regule el tubo telescópico* a la altura deseada desplazando hacia arriba...
Page 23 - Para acceder al filtro:; Eliminación de obstrucciones; LISTA DE COMPROBACIONES QUE DEBE REALIZAR EL USUARIO; Piezas de repuesto y consumibles hoover; CONSUMIBLES; Calidad
21 ES Para acceder al filtro: 1. Desenganche la rejilla de descarga de la parte trasera del equipo. [19] 2. Separe el filtro de la rejilla y lave el primero con agua tibia. [20] No usar agua caliente o detergentes. 3. Eliminar el agua en exceso del filtro y dejar que se seque completamente antes de ...
Page 24 - VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER; Strømførende; KEND DIN STØVSUGER
22 * Kun til visse modeller ** Kan variere ifølge model DA VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER Denne støvsuger bør kun anvendes til rengøring i hjemmet som foreskrevet i denne brugervejledning. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning fuldt ud, inden apparatet tages i brug....
Page 25 - Tømning af støvbeholderen
23 * Kun til visse modeller ** Kan variere ifølge model dA BRUG AF STøVSUGEREN 1. Træk strømledningen ud, og sæt den i stikkontakten. [5] Træk ikke ledningen længere ud end det røde mærke. 2. Indstil teleskoprøret* i den ønskede højde ved at skubbe teleskoprørets justeringsanordning opad og løfte el...
Page 26 - Adgang til udblæsningsfilteret:; Fjernelse af en tilstopning; BRUGERENS CHECKLISTE; FORBRUGSVARER; Kvalitet
24 dA Adgang til udblæsningsfilteret: 1. Fjern udblæsningsgitteret fra bagsiden af støvsugeren. [19] 2. Fjern filteret fra gitteret og vask filteret under varmt vand. [20] Brug ikke meget varmt vand eller rengøringsmidler 3. Fjern det overskydende vand fra filteret, og lad det tørre helt, før det ge...
Page 27 - VIKTIG SIKKERHETSPÅMINNELSER; Blå –; DET ER VIKTIG AT DU IKKE:
25 * Bare enkelte modeller ** Kan variere fra modell til modell NO VIKTIG SIKKERHETSPÅMINNELSER Denne støvsugeren skal kun brukes til husarbeid som beskrevet i denne brukerveiledningen. Sørg for at denne veiledningene er forstått fullstendig før du bruker apparatet. Bruk kun tilbehør som anbefales e...
Page 28 - Tømme støvbeholderen
26 * Bare enkelte modeller ** Kan variere fra modell til modell NO BRUK AV STøVSUGEREN 1. Trekk ut strømledningen og sett den inn i stikkontakten. [5] Ikke trekk ledningen utover det røde merket. 2. Juster teleskoprøret* til ønsket høyde ved å bevege teleskoprørjusteringen oppover og heve eller senk...
Page 29 - Gjør følgende for å få tilgang til utsugingsfilteret:; Fjerne en tilstopping; SJEKKLISTE FOR BRUKER; Reservedeler og tilbehør fra hoover; FORBRUKSVARER
27 NO Gjør følgende for å få tilgang til utsugingsfilteret: 1. Fjern avgassgitteret fra baksiden av støvsugeren. [19] 2. Separer filteret fra gitteret og vask filteret med varmt vann. [20] Ikke bruk for varmt vann eller vaskemidler. 3. Tørk bort overflødig vann fra filteret, og la det tørke helt før...
Page 30 - VIKTIGA SÄKERHETSPÅMINNELSER; Blå – Neutral; DET ÄR VIKTIGT AT T DU ALDRIG GÖR NÅGOT AV FÖLJANDE:
28 * Endast vissa modeller ** Kan variera beroende på modell SE VIKTIGA SÄKERHETSPÅMINNELSER Den här dammsugaren är endast avsedd för hushållsbruk, enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen. Se till att du förstår anvisningarna helt innan du börjar använda maskinen. Använd bara tillbehör som r...
Page 31 - Tömma dammbehållaren
29 * Endast vissa modeller ** Kan variera beroende på modell SE ANVÄNDA DAMMSUGAREN 1. Dra ur nätsladden och koppla in den i ett vägguttag. [5] Dra inte ut sladden längre än till den röda markeringen. 2. Ställ in teleskopröret* på önskad längd genom att hålla i handtaget och flytta rörreglaget uppåt...
Page 32 - Så här kommer du åt utblåsningsfiltret:; Ta bort ett stopp i systemet; CHECKLISTA FÖR ANVÄNDAREN; Reserv- och förbrukningsdelar från hoover; FÖRBRUKNINGSVAROR; kvalitet
30 SE Så här kommer du åt utblåsningsfiltret: 1. Haka loss utblåsningsgallret från dammsugarens bakre del. [19] 2. Ta bort filtret från nätet och rengör filtret under varmt vatten. [20] Använd inte hett vatten eller rengöringsmedel. 3. Ta bort överflödigt vatten från filtret och låt det torka helt i...
Page 33 - FL; TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA TURVALLISUUDESTA; Sininen – nollajohdin Ruskea; IMURIN OSAT
31 * Vain joissakin malleissa ** Voi vaihdella mallista riippuen FL TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA TURVALLISUUDESTA Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön tämän käyttöoppaan kuvaamalla tavalla. Tutustu tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Käytä ainoastaan Hooverin toimi...
Page 34 - IMURIN KÄYTTÖ; Rakosuulake; IMURIN KUNNOSSAPITO; Pölykasetin tyhjennys; Moottorin edessä olevan suodattimen poistaminen:
32 * Vain joissakin malleissa ** Voi vaihdella mallista riippuen FL IMURIN KÄYTTÖ 1. Vedä verkkojohto esiin ja kytke pistoke virtalähteeseen. [5] Vedä johto ulos enintään punaiseen merkkiin asti. 2. Säädä teleskooppiputki* sopivalle korkeudelle siirtämällä teleskooppiputken sovitin ylös ja siirtämäl...
Page 35 - Poistosuodattimen puhdistus:; Tukoksen poistaminen imurista; VIANMÄÄRITYSLISTA; hoover-varaosat ja kulutustarvikkeet; KULUVAT OSAT; Laatu
33 FL Poistosuodattimen puhdistus: 1. Irrota ritilä imurin takaa. [19] 2. Irrota suodatin ritilästä ja pese suodatin lämpimän veden alla. [20] Älä käytä kuumaa vettä tai pesuaineita. 3. Poista suodattimesta liika vesi ja anna kuivua kokonaan, ennen kuin käytät sitä uudelleen. [21] 4. Asenna suodatin...
Page 36 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ; ΕΞΟΙΚΕΙΩΣΗ ΜΕ ΤΗ ΣΚΟΥΠΑ
34 * Μόνο ορισμένα μοντέλα ** Ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η σκούπα θα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Πριν από τη χρήση της συσκευής αυτής, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι οι οδ...
Page 37 - Άδειασμα του δοχείου σκόνης
35 * Μόνο ορισμένα μοντέλα ** Ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. ξετυλίξτε το καλώδιο και συνδέστε το σε μια πρίζα ρεύματος. [5] Μην τραβάτε το καλώδιο πέραν της κόκκινης σήμανσης. 2. Ρυθμίστε τον τηλεσκοπικό* σωλήνα στο επιθυμητό ύψος μετακινώντας το ρυθμιστή τηλεσκοπι...
Page 38 - για πρόσβαση στο φίλτρο εξόδου:; Απομάκρυνση σκουπιδιού; ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΛΕΓΧΟύ ΧΡΗΣΤΗ; Ανταλλακτικά και αναλώσιμα της hoover; ΑΝΑΛωΣΙΜΑ; Ποιότητα
36 GR για πρόσβαση στο φίλτρο εξόδου: 1. Απαγκυστρώστε τη σχάρα εξόδου από την πίσω πλευρά της σκούπας. [19] 2. Βγάλτε το φίλτρο από τη σχάρα και πλύντε το με ζεστό νερό. [20] Μην χρησιμοποιείτε καυτό νερό ή καθαριστικά. 3. Απομακρύνετε την περίσσεια νερού από το φίλτρο και αφήστε το να στεγνώσει εν...
Page 39 - ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ:; Синий – Нейтральный Коричневый – рабочий; ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С КОНСТРУКЦИЕЙ ВАШЕГО ПЫЛЕСОСА
37 * Только для некоторых моделей ** Могут различаться в зависимости от модели RU ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ: Пылесос предназначен только для домашнего использования, в соответствии с описанием, приведенным в данном Руководстве Пользователя. Прежде чем приступить к эксплуатации данного...
Page 40 - Опорожнение контейнера для сбора пыли
38 * Только для некоторых моделей ** Могут различаться в зависимости от модели RU ЭКСПЛуАТАцИЯ ПЫЛЕСОСА 1. Извлеките шнур питания и подключите вилку шнура к розетке электропитания. [5] Не тяните шнур за его участок, находящийся за красной меткой. 2. Освободите пылесборник, сдвинув кнопку отсоединени...
Page 41 - для извлечения выходного фильтра выполните следующие действия:; Устранение засоров; АНКЕТА ПОЛьЗОВАТЕЛЯ; запасные части и расходные материалы компании hoover; РАСхОдНЫЕ МАТЕРИАЛЫ; Качество
39 RU для извлечения выходного фильтра выполните следующие действия: 1. Отсоедините выхлопная решетка на задней панели пылесоса. [19] 2. Отделите фильтр из сетки и мыть фильтр под теплой водой. [20] Запрещается промывка горячей водой или моющими средствами. 3. Отожмите фильтр и оставьте его для прос...
Page 42 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; Niebieski –; ELEMENTY ODKURZACZA
40 * Tylko w niektórych modelach ** Mogą być inne w zależności od modelu PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Odkurzacz ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego w sposób opisany w tej instrukcji użytkownika. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem używania odkurz...
Page 43 - Opróżnianie pojemnika na kurz
41 * Tylko w niektórych modelach ** Mogą być inne w zależności od modelu PL KORZYSTANIE Z ODKURZACZA 1. wyciągnij przewód zasilający i podłącz go do zasilania. [5] Nie należy wyciągać przewodu poza czerwony znacznik. 2. Ustaw rurę teleskopową* na żądaną wysokość, przesuwając jej regulację w górę i p...
Page 44 - Aby uzyskać dostęp do filtra wywiewnego:; Usuwanie niedrożności; LISTA KONTROLNA UŻYTKOwNIKA; Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy hoover; MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE; Jakość
42 PL Aby uzyskać dostęp do filtra wywiewnego: 1. Zwolnić kratkę filtra wydechowego w tylnej części odkurzacza. [19] 2. Oddzielić filtr od kratki i umyć filtr w ciepłej wodzie. [20] Nie stosować gorącej wody ani detergentów. 3. wycisnąć nadmiar wody z filtra i pozostawić do całkowitego wyschnięcia p...
Page 45 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ; DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:; JE ZAKÁZÁNO PROVÁDĚT NÁSLEDUJÍCÍ:
43 * Pouze u některých modelů ** Může se lišit v závislosti na modelu CZ DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ příručkou. Než začnete spotřebič používat, ujistěte se, že rozumíte tomuto návodu. Používejte Varování: Elektrický proud může být velmi nebezpečný. Tento spotřebič má dvojitou izolaci a nesmí bý...
Page 46 - Vyprázdnění zásobníku na prach
44 * Pouze u některých modelů ** Může se lišit v závislosti na modelu CZ JAK POUŽÍVAT VYSAVAČ 1. Vytáhněte síťovou šňůru a zapojte ji do zásuvky. [5] Konec šňůry označuje červená značka. 2. Nastavte teleskopickou trubici do požadované výšky přesunutím seřizovacího tlačítka teleskopické trubice a drž...
Page 47 - Přístup k výstupnímu filtru:; Odstranění překážky; KONTROLNÍ SEZNAM UŽIVATELE; Náhradní díly a spotřební materiály hoover; SPOTŘEBNÍ dÍLY; Kvalita
45 CZ Přístup k výstupnímu filtru: 1. Uvolněte úchyty výstupní mřížky v zadní stěně tělesa vysavače a sejměte ji. [19] 2. Oddělte filtr od mřížky a opláchněte ho teplou vodou. [20] Nepoužívejte horkou vodu ani saponáty. 3. Odstraňte přebytečnou vodu z filtru a nechte ho před použitím dokonale vyschn...
Page 48 - POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA; Modra; SEZNANJANJE S SESALNIKOM
46 * Le pri določenih modelih ** Se razlikuje pri različnih modelih SI POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA Ta sesalnik je namenjen le uporabi v gospodinjstvih skladno s temi navodili. Prosimo, da se pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili. Uporabljajte le priključke, ki jih priporoča Hoo...
Page 49 - Praznjenje posode za prah
47 * Le pri določenih modelih ** Se razlikuje pri različnih modelih SI UPORABA SESALNIKA 1. Izvlecite napajalni kabel in ga vključite v električno vtičnico. [5] Kabla ne vlecite naprej od rdeče oznake. 2. Teleskopsko* cev prilagodite na želeno višino tako, da držite ročaj sesalnika najbolj udobno in...
Page 50 - dostopanje do filtra izpuha:; Odpravljanje zamašitve; KONTROLNI SEZNAM ZA UPORABNIKA; Nadomestni deli in potrošni material hoover; POTROŠNI dELI; Kakovost
48 SI dostopanje do filtra izpuha: 1. Odpnite rešetko izpuha z zadnjega dela sesalnika. [19] 2. Ločite filter z rešetke in s toplo vodo izperite filter. [20] Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. 3. Pred ponovno uporabo se naj Hepa filter popolnoma osuši na zraku. [21] 4. Ponovno montirajte filter ...
Page 51 - ÖNEMLİ GÜVENLİK TEDBİRLERİ; Nötr Kahverengi - Akım; ŞUNLARI YAPMAMANIZ ÖNEMLIDIR:
49 * Sadece bazı modeller için: ** Modele bağlı olarak değişebilir TR ÖNEMLİ GÜVENLİK TEDBİRLERİ Bu süpürge kullanım kılavuzunda da belirtildiği gibi yalnızca evsel temizlik için kullanılmalıdır. Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından emin olun. Yalnızca Hoover tarafın...
Page 52 - Toz haznesinin Boşaltılması
50 * Sadece bazı modeller için: ** Modele bağlı olarak değişebilir TR SÜPÜRGENİZİN KULLANIMI 1. Güç kablosunu uzatın ve güç kaynağına (prize) takın. [5] Kabloyu kırmızı işaretli bölgeden öteye çekmeyin. 2. Teleskobik boru ayarlayıcıyı yukarı kaldırarak teleskobik boruyu istediğinizseviyeye getiriniz...
Page 53 - Çıkış Filtresine erişmek için:; Sistemdeki Tıkanıklığın Giderilmesi; KULLANICI KONTROL LISTESI; hoover Yedek Parçaları ve Saf Malzemeleri; TÜKETİM MALLARI; Kalite
51 TR Çıkış Filtresine erişmek için: 1. Temizleyicinin arkasındaki egzos ızgarasını çıkarınız. [19] 2. Filtreyi ızgaradan ayırınız ve sıcak su ile yıkayınız. [20] Sıcak su veya deterjan kullanmayın. 3. Filtrede kalan suyu uzaklaştırın ve tekrar kullanmadan önce kurumayabırakın. [21] 4. Filtreyi tekr...