Page 2 - le manuel d’utilisation.
ii Fig. 1 A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à rappel, mango del arrancador retráctil) B - Air filter (filtre à air, filtro de aire) C - Choke lever (levier d’étrangleur, palanca del anegador) D - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceit...
Page 4 - GROUNDING THE GENERATOR; TABLE OF CONTENTS
Page 2 — English DANGER: GROUNDING THE GENERATOR To reduce the risk of shock or electrocution, generator must be properly grounded. The nut and ground terminal on the frame must always be used to connect the generator to a suitable ground source. The ground path should be made with #8 size wire. Con...
Page 5 - Read and understand all instructions.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS
Page 3 — English DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high levels of carbon mon-oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even if you cannot smell the exhaust...
Page 6 - always
Page 4 — English manual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of shock or injury. Maintain the unit per maintenance instructions in this Operator’s Manual. Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel leaks, etc. Replace damaged ...
Page 7 - SyMBOLS; SyMBOL
Page 5 — English SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a pot...
Page 8 - SAFETy LABELS; DANGER; PELIGRO
Page 6 — English SAFETy LABELS The information below can be found on the generator. For your safety, please study and understand all of the labels before starting the generator. If any of the labels come off the unit or become hard to read, contact an authorized service center for replacement. You...
Page 9 - FUEL WARNING
Page 7 — English FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the en-gine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING You must add lubricant before...
Page 10 - EXTENSION CORD CABLE SIzE; ELECTRICAL
Page 8 — English EXTENSION CORD CABLE SIzE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord. Current in Amperes Load in Wat...
Page 11 - GENERATOR CAPACITy
Page 9 — English Application/Equipment Estimated Run Watts* Estimated Starting Watts* Emergency / Home Standby Clock Radio 50 50 Lights (qty. 4 x 75 W) 300 300 Color Television 500 500 Refrigerator 700 2200 Furnace Fan 800 2350 Water Well Pump 1000 1500 Microwave 1000 1000 Sump Pump 1050 2200 Electr...
Page 12 - FEATURES; ENGINE
Page 10 — English KNOW yOUR GENERATOR See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating fea...
Page 13 - UNPACKING; ASSEMBLy; PACKING LIST; OPERATION
Page 11 — English UNPACKING This product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear...
Page 14 - DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID yOUR WAR-
Page 12 — English NOTE: Always use unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. Never use old, stale, or contaminated gasoline, and do not use an oil/gas mixture. Do not allow dirt or water into the fuel tank. USING FUEL STABILIzER Fuel gets old, oxidizes, and breaks down over time. ...
Page 15 - STARTING THE ENGINE; To stop the engine under normal operating conditions:; USING THE BATTERy CHARGING CABLE
Page 13 — English OPERATION STARTING THE ENGINE See Figures 4 - 6. NOTE: If location of generator is not level, the unit may not start or may shut down during operation. Unplug all loads from the generator. Turn the fuel valve to the ON position. Move the choke lever right to the START positio...
Page 16 - Checking/Adding Lubricant; SPARK PLUG MAINTENANCE; MAINTENANCE
Page 14 — English WARNING: When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING : Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown...
Page 17 - SPARK ARRESTOR; To clean the spark arrestor:; DRAINING FUEL TANK/CARBURETOR; DRAINING THE FUEL TANK; TRANSPORTING
Page 15 — English Measure plug gap. The correct gap is 0.028−0.031 in. (0.7-0.8 mm). To widen gap, if necessary, carefully bend the ground (top) electrode. To lessen gap, gently tap ground electrode on a hard surface. Seat spark plug in position; thread in by hand to prevent cross-threading. T...
Page 18 - STORAGE
Page 16 — English STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 2 months...
Page 19 - PROBLEM; TROUBLESHOOTING
Page 17 — English PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF.No fuel.Lubricant level is low. Fuel valve is OFF.Spark plug faulty, fouled, or improperly gapped.Choke lever is in RUN position.Engine stored without treating or draining gasoline, or refueled with bad gas...
Page 20 - WARRANTy; LIMITED WARRANTy; WARRANTy COVERAGE; Other items not covered under this warranty include:; SAVE yOUR SALES SLIP; THIS LIMITED WARRANTy IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES.; HOW TO OBTAIN WARRANTy SERVICE
Page 18 — English WARRANTy LIMITED WARRANTy WARRANTy COVERAGE Homelite Consumer Products, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Homelite Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s discretion, any defect...
Page 21 - EPA EMISSION CONTROL WARRANTy STATEMENT
Page 19 — English WARRANTy The EPA and SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. are pleased to explain the emission (where “emissions” is understood to mean both exhaust and evaporative emissions) control system warranty on your 2010 model year small off-road engine (SORE). In USA, new SORE must be d...
Page 22 - MISe À La Terre dU gÉnÉraTeUr; TaBLe deS MaTIÈreS
Page 2 — Fran ç ais danger : MISe À La Terre dU gÉnÉraTeUr Pour réduire les risques de choc électrique ou d’électrocution, le générateur doit être correctement mis à la terre. L’écrou et la borne de terre sur le cadre doivent toujours être utilisés pour connecter le générateur à une source de terre ...
Page 23 - conSerVer ceS InSTrUcTIonS; InSTrUcTIonS IMporTanTeS concernanT La SÉcUrITÉ
Page 3 — Fran ç ais danger : Monoxyde de carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère être un gaz poison inodore et invisible. Si vous po...
Page 25 - SyMBoLeS; SyMBoLe
Page 5 — Fran ç ais SyMBoLeS Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SyMBoLe noM dÉSIgnaTIo...
Page 26 - aUTocoLLanTS de SÉcUrITÉ
Page 6 — Fran ç ais aUTocoLLanTS de SÉcUrITÉ Les informations ci-dessous se trouvent sur le générateur. Pour des raisons de sécurité, étudier et comprendre tous les autocollants avant de mettre le générateur en marche. Si un autocollant se détache ou devient illisible, contacter le centre de répa-ra...
Page 28 - caracTÉrISTIqUeS ÉLecTrIqUeS; TaILLe dU câBLe dU cordon proLongaTeUr
Page 8 — Fran ç ais caracTÉrISTIqUeS ÉLecTrIqUeS TaILLe dU câBLe dU cordon proLongaTeUr Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qu...
Page 29 - capacITÉ dU gÉnÉraTeUr; geSTIon de L’ÉnergIe
Page 9 — Fran ç ais caracTÉrISTIqUeS ÉLecTrIqUeS capacITÉ dU gÉnÉraTeUr S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonc- tionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes. 1. Sélectionner les articles ...
Page 30 - caracTÉrISTIqUeS; gÉnÉraTeUr
Page 10 — Fran ç ais BIen connaÎTre Le gÉnÉraTeUr Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se famil...
Page 31 - dÉBaLLage; aSSeMBLage; LISTe de conTrôLe d’eXpÉdITIon; UTILISaTIon
Page 11 — Fran ç ais dÉBaLLage Ce produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. aVerTISSeMenT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous const...
Page 32 - ne pas utiliser le; carBUranTS oXygÉnÉS; SpecT de ceTTe dIrecTIVe enTraÎne L’annULaTIon; aVanT d’UTILISer L’UnITÉ
Page 12 — Fran ç ais noTe : Toujours utiliser de l’essence sans plomb avec un indice d’octane de 86 ou plus. Ne jamais utiliser du carburant vieux, éventé ou contaminé et ne pas utiliser de mélange lubrifiant/carburant. Ne pas laisser la poussière ou l’eau pénétrer dans le réservoir de carburant. ne...
Page 33 - MISe en Marche dU MoTeUr; ARRÊT DU MOTEUR; pour arrêter le moteur dans des conditions de
Page 13 — Fran ç ais UTILISaTIon aTTenTIon : Sur une surface à niveau, avec le moteur sur arrêt, vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation du générateur. MISe en Marche dU MoTeUr Voir les figures 4 à 6. noTe : Si l’emplacement de générateur n’est pas à niveau, l’unité peut ne pas démarrer ...
Page 34 - enTreTIen gÉnÉraL; pour nettoyer l’unité :; InSpecTIon/neTToyage dU FILTre À aIr; Vérification/ajout de lubrifiant; enTreTIen de La BoUgIe; enTreTIen
Page 14 — Fran ç ais aVerTISSeMenT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine pour les réparations. L’utilisation de toute autre pièce peut créer une situation dangereuse ou endommager le produit. aVerTISSeMenT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans lat...
Page 35 - VIdange dU rÉSerVoIr de carBUranT/; VIdange dU rÉSerVoIr de carBUranT; noTe; TranSporT; ARRÊT
Page 15 — Fran ç ais Nettoyer la saleté autour de la base de la bougie. Retirer la bougie à l’aide de la clé fournie (non inclus). Inspecter la bougie pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée et la nettoyer avec une brosse métallique avant de la réinstaller. Si l’isolateur est fissuré ou éca...
Page 36 - reMISage
Page 16 — Fran ç ais enTreTIen reMISage Lors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appareil refroidir complètement puis suivre les instructions ci-dessous. dUrÉe dU reMISage aVanT Le reMISage Moins d’2 mois Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adap...
Page 37 - dÉpannage; proBLÈMe
Page 17 — Fran ç ais dÉpannage proBLÈMe caUSe poSSIBLe SoLUTIon Le moteur ne démarre pas. Le contacteur du moteur est sur ARRêT. Pas de carburant.Niveau d’huile bas. Le robinet de carburant est FERMÉ. Bougie défectueuse, encrassée ou mal écartée.Le levier d’étranglement est en position RUN (MARCHE)....
Page 38 - garantie; garanTIe LIMITÉe; coUVerTUre de La garanTIe; coMMenT BÉnÉFIcIer d’Un enTreTIen SoUS garanTIe
Page 18 — Fran ç ais garantie garanTIe LIMITÉe coUVerTUre de La garanTIe Homelite Consumer Products, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de marque Homelite est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, ...
Page 39 - VoS droITS eT reSponSaBILITÉS en VerTU de ceTTe garanTIe
Page 19 — Fran ç ais garantie L’U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. se font un plaisir de vous expliquer la garantie sur le dispositif de contrôle des émissions (où le terme « émissions » désigne les émissions de gaz polluants et l’évaporation de car...
Page 40 - ÍNDICE DE CONTENIDO; CONExIÓN a TIERRa DEl gENERaDOR
Pagina 2 — Espanol Introducción ................................................................................................................................................................... 2 Instrucciones de seguridad importantes ..............................................................
Page 41 - gUaRDE ESTaS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE SEgURIDaD IMpORTaNTES
Pagina 3 — Espanol pElIgRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del genera-dor, está re...
Page 43 - SÍMbOlOS; SÍMbOlO
Pagina 5 — Espanol SÍMbOlOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMbOlO NOMbRE DENOMINaCIÓN / ...
Page 44 - ETIQUETaS DE SEgURIDaD
Pagina 6 — Espanol ETIQUETaS DE SEgURIDaD La siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiquetas antes de poner marcha el generador. Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven ilegibles, com...
Page 45 - aDVERTENCIa DE COMbUSTIblE
Pagina 7 — Espanol aDVERTENCIa DE COMbUSTIblE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silencia...
Page 46 - aSpECTOS EléCTRICOS; CalIbRE DEl CORDÓN DE ExTENSIÓN; CaRgaS DE MOTORES EléCTRICOS
Pagina 8 — Espanol aSpECTOS EléCTRICOS CalIbRE DEl CORDÓN DE ExTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cua...
Page 47 - CapaCIDaD DEl gENERaDOR
Pagina 9 — Espanol aSpECTOS EléCTRICOS CapaCIDaD DEl gENERaDOR Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos pasos sencillos. 1. Seleccione los equi...
Page 48 - RECEPTÁCULO DE 12 V CC; CaRaCTERÍSTICaS; MOTOR
Pagina 10 — Espanol faMIlIaRÍCESE CON El gENERaDOR Vea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en el producto y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con...
Page 49 - DESEMpaQUE; aRMaDO; lISTa DE EMpaQUETaDO; Monóxido de carbono.; fUNCIONaMIENTO
Pagina 11 — Espanol DESEMpaQUE Embarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. aDVERTENCIa: No use este producto si no está totalmente ensa...
Page 50 - COMbUSTIblES OxIgENaDOS; nO UsE COmbUsTibLE E85. anULaRÁ sU ga; aRRaNQUE DEl MOTOR; aplICaCIONES
Pagina 12 — Espanol NOTa: Siempre utilice gasolina sin plomo con un octanaje nominal inicial de 86 o mayor. Nunca utilice gasolina vieja, pasada o contaminada, y no utilice mezcla de aceite y gasolina. No permita que entre tierra o agua en el tanque de combustible. USO DE ESTabIlIlzaDOR DE COMbUSTIb...
Page 51 - apagaDO DEl MOTOR; para apagar el motor en condiciones normales de
Pagina 13 — Espanol fUNCIONaMIENTO Desplace izquierda de la palanca del anegador hasta la posición START (ARRANQUE). NOTa: Si el motor está caliente, o la temperatura es superior a los 10 ˚C (50 ˚F), desplace derecha la palanca del anegador de la posición RUN (FUNCIONAMIENTO). Lleve el interrupt...
Page 52 - MaNTENIMIENTO gENERal; para limpiar la unidad:; REVISIÓN y lIMpIEza DEl fIlTRO DE aIRE; Verificación; MaNTENIMIENTO
Pagina 14 — Espanol aDVERTENCIa: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Powerstroke idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. aDVERTENCIa: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la no...
Page 53 - MaNTENIMIENTO DE la bUjÍa; TRaNSpORTE
Pagina 15 — Espanol MaNTENIMIENTO DE la bUjÍa Vea la figura 10. La bujía debe tener el debido espacio interelectródico y debe estar libre de depósitos para que el motor funcione de forma correcta. Para verificar: Retire la tapa de la bujía. Limpie toda la tierra presente alrededor de la base de ...
Page 54 - alMaCENaMIENTO
Pagina 16 — Espanol MaNTENIMIENTO alMaCENaMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMpO DE al- MaCENaMIENTO aNTES DE gUaRDaRlO Menos de dos meses Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recip...
Page 55 - CORRECCIÓN DE pROblEMaS; pROblEMa
Pagina 17 — Espanol CORRECCIÓN DE pROblEMaS pROblEMa CaUSa pOSIblE SOlUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en apa-gado (OFF).No hay combustible.Está bajo el nivel de lubricante. Está cerrada la válvula de combus-tible (OFF).Bujía defectuosa, sucia o con separación incorrecta.La p...
Page 56 - gaRaNTÍa; gaRaNTIa lIMITaDa; CObERTURa DE la gaRaNTÍa; Entre los artículos; gUaRDE SU COMpRObaNTE DE COMpRa; CÓMO ObTENER UN SERVICIO DE gaRaNTÍa
Pagina 18 — Espanol gaRaNTÍa gaRaNTIa lIMITaDa CObERTURa DE la gaRaNTÍa Homelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto Homelite carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la discreción de la Compañía, ...
Page 57 - DEClaRaCIÓN DE gaRaNTÍa DE CONTROl DE EMISIONES DE la Epa
Pagina 19 — Espanol gaRaNTÍa EPA y SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones (se entiende por “emisiones” tanto las emisiones del escape y las emisiones por evaporación) de su pequeño motor todoterreno modelo 2010 (SORE). En los ...
Page 58 - CALIFORNIA PROPOSITION 65; OPERATOR’S MANUAL
1,400 WATT GENERATOR Générateur de 1 4 00 watts Generador 1 400 watts HGCA1400 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www.homelite.com 988000-0402-24-10 (REV:03) WARNING: The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State...