Hansa OTP6243IH - Manuals
User Manual Hansa OTP6243IH
Summary
- 7 - Stimate Client De astăzi activitățile zilnice vor deveni mult mai sim - ple decât oricând. Aparatul este o combinație excepțională în utilizarea ușoară și eficiența excepțio - nală. După citirea acestor instrucțiuni, utilizarea nu va fi o problemă. Electrocasnicul a fost verificat minuțios pe ...
- 13 - OPERARE Panoul de control Panoul de control al hotei este prezentat in Fig. 4, ca referinţă, dar este arătat de asemenea mai jos: T urbo Panoul de control este echipat în butoane basculante. Sunt vizibile după scoaterea frontului telescopic. Hota telescopică este echipată de un întrerupător d...
- 16 - GARANŢIE, SERVICII POSTVÂNZARE Garanţia Conditiile de garantie sunt cele prezentate in Certificatul de garantie care insoteste produsul. Producătorul nu este răspunzător de eventuale - le prejudicii cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Producătorul echipamentului recomanda ca si in p...
- 17 - Tisztelt Ügyfelünk A mai naptól kezdve az Ön mindennapi teendői egyszerűbbek lettek mint valaha. A készülék a könnyű használat és kiváló hatékonyság rendkívüli kombinációja A használati utasítás elolvasását követő - en Önnek nem okoz gondot a kezelése. A készülék, mely elhagyta a gyárat, gond...
- 18 - BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • A páraelszívót csak a jelen használati utasítás el - olvasását követően lehet használni. • A készüléket csakis háztartásbeli használatra ter - vezték. • A gyártó fenntartja magának a jogot olyan újítá - sok bevezetésére, melyek nem lesznek hatással a készülék használat...
- 23 - HASZNÁLAT Páraelszívó vezérlése A páraelszívó irányítópanelje a 4 rajzon látható, de emlékeztetőül alább is bemutatjuk: T urbo Az irányítópanel gombokkal rendelkezik (bölcső). Ezek a teleszkópos előlap kihúzását követően láthatók. A teleszkópos páraelszívó végkapcsolóval van felszerelve. Mind...
- 26 - GARANCIA ÉS VÁSÁRLÁS UTÁNI SZERVIZ Garancia Garanciális szolgáltatás a garanciajegy alapján A gyártó nem felelős a készülék helytelen használat okozta károkért. A készülék gyártója azt javasolja, hogy az összes javítási, illetve karbantartási tevékenységet a Gyári Szakszerviz illet- ve a Gyár...
- 27 - Уважаеми потребителю, От днес ежедневните задължения ще бъдат по-лесни от всякога. Уредът съчетава из - ключително лесно обслужване и отлична ефектив - ност. След като прочетете инструкцията, обслужва - нето му няма да бъде трудно. Още в завода, преди да бъде опакован, уредът е старателно тес...
- 33 - ОБСЛУЖВАНЕ Управление на абсорбатора Панелът за управление на абсорбатора е представен върху фиг. 4, намира се също така и по-долу: T urbo Панелът за управление е оборудван с бутони от тип rocker. Те се виждат след изтегляне на телескопичния фронт на абсорбатора. Телескопичният абсорбатор е о...
- 35 - ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Поддръжка Редовната поддръжка и почистване на уреда ще осигурят добра и безаварийна работа на аспиратора и ще удължат неговия експлоата - ционен живот. Трябва да се обърне особено внимание почистването и смяната на филтъра за мазнини и въгления филтър да се изпълнява съ...
- 36 - ГАРАНЦИЯ, СЛЕД ПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ Гаранция Гаранционна поддръжка според гаранционната карта. Производите - лят не отговаря за повреди и каквито и да било щети настъпили в резултат от неправилното използване на уреда. Производителят на оборудването препоръчва всички ре- монти и дейности по ...
- 37 - Уважаемый Клиент С сегодняшнего дня ежедневные обязанности станут более легкими, чем когда-либо. Устройство это сочетание исключительной легкости в использовании и отличной эффективности. После прочтения инструкции обслуживание не будет проблемой. Оборудование, выпущенное с завода, было тща -...
- 43 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ Управление вытяжкой Панель управления вытяжки представлена на рисунке 4, для напо - минания она также находится ниже: T urbo Панель управления оснащена кнопками (качающимися). Они видны после выдвижения телескопической фронтальной панели. Телескопическая вытяжка оснащена концевым...
- 45 - ЧИСТКА И УХОД Консервация Регулярная очистка и консервация гарантируют надежную и про - должительную работу кухонной вытяжки. Особое внимание следует обратить на замену алюминиевых жироулавливающих и угольных фильтров в соответствии с рекомендациями производителей. • Запрещается использовать ...
- 46 - ГАРАНТИЯ, ПОСЛЕПРОДАЖ- НОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Гарантия Правила гарантийного обслуживания изложены в гарантийном тало - не. Производитель не отвечает за какой-либо ущерб, причиненный в результате ненадлежащего обращения с прибором. Производитель оборудования рекомендует, чтобы все ре- монтные и регу...
- 47 - Құрметті Тұтынушы, Бүгіннен бастап күнделікті міндеттер анағұрлым жеңілденетін болады. құрылғысы – бұл айтарлықтай оңай пайдалану мен керемет тиімділіктің үйлесімі. Нұсқаулықты оқып шыққаннан кейін қызмет көрсету еш қиындық тудырмайды. Зауыттан шығарылған жабдық қапталар алдында бақылау-сынау...
- 53 - ПАЙДАЛАНУ Сіңіргішті басқару Сіңіргішті басқару панелі 4-суретте көрсетілген және еске түсіру үшін төменде келтірілген: T urbo Басқару панелі батырмалармен (теңселмелі) жабдықталған. Олар телескоптық тұтас панельді жылжытқаннан кейін көрінеді. Телескоптық сорғыш ұштық ауыстырып-қосқышпен жабд...
- 55 - ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМ Консервациялау Ұдайы тазалау және консервациялау асүй сүзіндісінің сенімді және жалғастыру жұмысына кепілденеді. Өндірушінің ұсыныстарына сәйкес алюминді май тұтқы немесе көмір сүзгілерін ауыстыруға ерекше назар аудару қажет. • Қатты дымқыл шүберектерді немесе жөкелерді қол...
- 56 - КЕПІЛДІК, САТҚАННАН КЕЙІНГІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Кепілдік Кепілдік қызмет көрсету ережесі кепілдік талонында баяндалған. Өндіруші кір жуғыш машинасын тиісті түрде қолданбау нәтижесінде келтірілген қандай да бір залал үшін жауапкершілік тартпайды. Жабдықты өндіруші барлық жөндеу және реттеу жұмыстар...
- 57 - Gerbiamas Kliente, nuo šiol kasdienės pareigos pasidarys daug paprastes - nės nei kada nors buvo. Prietaisas yra ypač paprasto naudojimo ir puikaus veiksmingumo derinys. Perskaičius instrukciją, priežiūra nekels jokių proble - mų. Prieš supakuojant gamyklos kontrolės tarnybos ati - džiai pati...
- 58 - SAUGOS NURODYMAI • Gartraukį naudoti tik perskaičius šią instrukciją • Įrenginys skirtas naudoti tik buityje. • Gamintojas pasilieka teisę daryti pakeitimus, ku - rie nedaro įtakos prietaiso veikimui. • Gamintojas neatsako už galimą žalą ar gaisrą, sukeltą prietaiso, jeigu nebuvo laikomasi ši...
- 62 - NAUDOJIMAS Gartraukio valdymas Gartraukio valdymo skydas parodytas 4 piešinyje, priminti pateikiamas ir toliau: T urbo Valdymo skyde yra mygtukų (lopšys). Mygtukai matomi ištraukus teles - kopinį priedą. Teleskopiniame gartraukyje įrengtas kraštinis jungiklis. Kiekvieną kartą, kai ištraukiama...
- 64 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Priežiūra Reguliari prietaiso priežiūra ir valymas užtikrina gerą ir netrikdomą gar - traukio darbą bei pailgina jo naudojimo trukmę. Būtina ypač atkreipti dėmesį, kad riebalų filtras ir filtras su aktyvinta anglimi būtų valomi ir keičiami pagal gamintojo nurodymus. • Nen...
- 65 - GARANTIJA, PRIEŽIŪRA PO PARDAVIMO Garantija Garantinės paslaugos pagal garantijos lapą Gamintojas neatsako už jo - kią žalą, atsiradusią dėl gaminio netinkamo naudojimo. Įrangos gamintojas pataria visus remonto ir reguliavimo darbus atlikti gamintojo servise arba įgaliotajame servise. Remonto...
- 66 - Godājamais pircēj, No šodienas ikdienas pienākumu kļūs vieglāki nekā jebkad agrāk. Šī ierīce sevī apvieno izmanto - šanas vieglumu un lielisku efektivitāti. Pēc iepazīšanās ar instrukciju, ierīces izmantošana vairs nesagādās problēmas. Pirms iepakošanas, rūpnīcā tikusi rūpīgi pārbaudīta ierīc...
- 67 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Tvaika nosūcēju izmantojiet tikai pēc lietošanas instrukcijas izlasīšanas • Iekārta ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecī - bā. • Ražotājs patur tiesības veikt izmaiņas, kas neie - tekmē iekārtas darbību. • Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas ir radušies nepare...
- 71 - APKALPE Tvaika nosūcēja vadība Tvaika nosūcēja vadības panelis ir parādīts 4. zīmējumā vai skat. zemāk: T urbo Vadības panelis ir aprīkots ar taustiņiem (slēdžiem). Tie kļūst redzami pēc teleskopiskā priekšējā paneļa izbīdīšanas. Teleskopiskais tvaika nosūcējs ir aprīkots ar galaslēdzi. Katru...
- 73 - TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Uzturēšana Regulāra ierīces tīrīšana un uzturēšana nodrošina pareizu tvaika nosūcē - ja darbu un pagarina tā ekspluatācijas laiku. Jāpievērš īpaša uzmanība, lai prettauku filtrs un filtrs ar aktīvo ogli tiktu regulāri tīrīti un mainīti, atbilstoši ražotāja ieteikumiem. • N...
- 75 - Austatud Kliendid Alates tänasest on igapäevased koristustööd kerge - mad kui varem. Seade ühendab endas era - kordse kasutamislihtsuse suure tõhususega. Pärast kasutusjuhendiga tutvumist ei ole kasutamine Teile probleemiks. Vabrikust väljunud seadet kontrolliti enne pakkimist selle ohutuse j...
- 76 - OHUTUSJUHISED • Õhupuhastit tuleb kasutada alles pärast käesole - va juhendiga tutvumist • Seade on ette nähtud kasutamiseks ainult kodu - ses majapidamises. • Tootja jätab endale võimaluse seadme toimimist mitte mõjutavate muudatuste tegemiseks. • Tootja ei kanna vastutust toote poolt tekita...
- 81 - KÄSITSEMINE Õhupuhasti juhtimine Õhupuhasti juhtpaneel on toodud joonisel 4, vt ka alljärgnevalt: T urbo Juhtpaneel on varustatud nuppudega (hoidikuga). Need on nähtavad pärast teleskooppaneeli eelmaldamist. Teleskoopõhupuhasti on varustatud piirlülitiga Igakordsel teleskooppa - neeli eemalda...
- 83 - PUHASTAMINE JA HOOLDUS Hooldus Õhupuhasti regulaarne hooldamine ja puhastamine tagab selle korrapä - rase ja häireteta töötamise ja pikendab seadme eluiga. Pöörake tähele - panu sellele, et rasvafilter ja aktiisöefilter oleksid puhastatud ja vaheta - tud vastavalt tootja soovitustele. • Ärge ...
- 84 - GARANTII, MÜÜGIJÄRGNE HOOLDUS Garantii Garantiiteenuseid osutame garantiilehe alusel Tootja ei vastuta toote ebaõigest kasutamisest põhjustatud vigastuste või rikete eest. Seadme tootja soovitab, et kõiki remonte ja reguleerimis- töid teostataks Tehase teenindus või tootja volitatatud tee- ni...
- 86 - BEZBEDNOSNE NAPOMENE • Napu koristiti tek posle čitanja ovog uputstva • Uređaj je namenjen isključivo za kućnu upotrebu. • Proizvođač pridržava pravo na promene koje ne utiču na rad uređaja. • Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za potencijalne štete ili požare na uređaju zbog nepridržava...
- 90 - UPOTREBA Upravljanje napom Komandna ploča je predstavljena na crtežu 4, koji opisan i niže: T urbo Komandna ploča je opremljena sa dugmadima (kolevka). Dugmad vidimo kad izvučemo teleskopsku čeonu ploču. Teleskopska napa je opremljena graničnim prekidačem. Svaki put kad izvučemo teleskopsku č...
- 92 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Održavanje Regularno održavanje i čišćenje uređaja garantuje dobar i pouzdan rad nape i produžava njen životni vek. Posebnu pažnju obratiti da su filter za masnoću i filter sa aktivnim ugljenom čišćeni i menjani prema preporukama proizvođača. • Ne koristiti mokre krpe, s...
- 93 - GARANCIJA, USLUGE POSLE PRODAJE Garancija Garantne usluge u skladu sa garantnim listom. Proizvođač ne snosi od - govornost za bilo kakvu štetu prouzrokovanu nepravilnom upotrebom proizvoda. Proizvođač opreme preporučuje da sve popravke obavlja Fa- brički ili Autorizovani Servis proizvođača. P...
- 94 - Шановний Клієнт Від сьогодні щоденні обов'язки стануть легши - ми, ніж будь-коли. Цей пристрій поєднує виняткову легкість у користуванні та досконалу ефективність. Після прочитання цієї інструкції, об - слуговування не буде проблемою. Устаткування, випущене з заводу, було ретельно перевірено ...
- 100 - ЕКСПЛУАТАЦІЯ Управління витяжкою Панель управління витяжкою представлено на малюнку 4, для нага - дування її також наведено нижче: T urbo Панель управління оснащена кнопками (хитними). Їх можна побачи - ти після висунення телескопічної фронтальної панелі. Телескопічна витяжка оснащена кінцев...
- 102 - ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД Догляд Регулярний догляд і чищення пристрою забезпечить ефективну і бе - заварійну роботу витяжки і продовжить її строк служби. Необхідно слідкувати, щоб жировий фільтр і фільтр з активованим вугіллям очи - щувались і замінювались згідно із вказівками виробника. • Заборонено...
- 103 - ГАРАНТІЯ, ОБСЛУГОВУВАННЯ ПІСЛЯ ПРОДАЖУ Гарантія Гарантійні послуги згідно з гарантійним талоном. Виробник не відпо - відає за жодні збитки, викликані неправильним використанням ви - робу. Виробник устаткування рекомендує, щоб всі ремонтні і регулювальні роботи виконувалися заводською сервіс-...
- 110 - 3c 3d 460 61 160 74 123 ST4.2*30(2 piece ) ST5*45(2 piece ) plastic expansiontube ( ∅ 10*45mm)2 piece 460 61 160 74 123 ST4.2*30(2 piece ) ST5*45(2 piece ) plastic expansiontube ( ∅ 10*45mm)2 piece
Hansa Range Hoods Manuals
-
Hansa OKC 5111 MIH (MWH)
User Manual
-
Hansa OKC 6111 MWH
User Manual
-
Hansa OKC 621 GBH (GH)
User Manual
-
Hansa OKC 6462
User Manual
-
Hansa OKC 655 TH
User Manual
-
Hansa OKC6111ZH
User Manual
-
Hansa OKP 6222 MBH (MH)
User Manual
-
Hansa OKP 6222 MH
User Manual
-
Hansa OKP 6321 ZBH (ZH)
User Manual
-
Hansa OKP 6545 SH
User Manual
-
Hansa OKP 6546 SH (SWH)
User Manual
-
Hansa OKP 6547 SH
User Manual
-
Hansa OKP 6654 ISH (IWSH)
User Manual
-
Hansa OKP 6655 SH
User Manual
-
Hansa OKP 6751 TH
User Manual
-
Hansa OKP6321ZH
User Manual
-
Hansa OKP6654I
User Manual
-
Hansa OKP6654ISH
User Manual
-
Hansa OMP 6251 BGH (WGH)
User Manual
-
Hansa OMP 6553 BGH
User Manual