Page 2 - STIMAŢI DOMNI ŞI DOAMNE!; VĂ FELICITĂM PENTRU ALEGEREA ECHIPAMENTELOR BRANDULUI HANSA; INFORMAŢII TEHNICE; CUPRINS
2 Dispozitivul brandului HANSA combină uşurinţa excepţională de deservire şi performanţa excelentă. Fiecare dispozitiv, înainte de a părăsi fabrica a fost testat cu exactitate din punct de vedere al siguranței și funcționalității. Vă rugăm să citiţi cu atenţie această instrucţiune înainte de a porni...
Page 3 - MIJLOACE DE PRECAUŢIE
3 MIJLOACE DE PRECAUŢIE PENTRU EVITAREA EXPUNERII EXCESIVE LA ACŢI- UNEA ENERGIEI MICROUNDELOR Nu încercaţi să deserviţi acest cuptor cu uşa deschisă, deoarece funcţionarea cu uşa deschisă poate duce la expunerea nocivă a acţiunii energiei microundelor. Este important să nu dezactivaţi blocadele de ...
Page 4 - INDICAŢII CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE
4 INDICAŢII CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR. Pentru a reduce riscul de incendiu, rănire a oamenilor sau a expunerii excesive la energia microundelor în tim- pul utilizării dispozitivului, vă rugăm să respectaţi urmă- toarele reguli de siguranţă de baz...
Page 8 - DESPACHETARE; ÎNDEPĂRTAREA / ARUNCAREA LA FIER VECHI A ECHIPAMENTELOR UZATE
8 INDICAŢII CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE RO Dispozitivul este protejat pe toată perioada transportului Vă rugăm ca după ce despachetaţi aparatul să aruncaţi elementele ambalajului ast- fel încât acest lucru să nu dăuneze mediului înconjurător. Toate materialele folosite pentru ambalaj nu dău...
Page 9 - INSTALAREA CIRCUITULUI DE PROTECŢIE
9 INSTALAREA CIRCUITULUI DE PROTECŢIE RO Acest dispozitiv trebuie să aibă legătură la pământ. În cazul scurtcircuitului electric legătura la pământ micşorează pericolul de electrocutare asigurând scurgerea curentului electric. Dispozitivul este echi- pat într-un cablu de împământare cu un ştecher co...
Page 10 - VASE
10 VASE RO AVERTIZARE Pericol de rănire a oamenilor. Recipientele închise ermetic pot exploda. Recipientele închise trebuiesc deschise, iar pungile de plastic trebuiesc găurite înainte de a începe procesul de încălzire. Materiale care pot fi folosite în cuptor şi de care trebuie să ne ferim atunci c...
Page 11 - Materialul din care este fabricat vasul
11 VASE RO Vasele de sticlă În cuptorul cu microunde folosiţi numai vasele de sticlă rezistente la temperaturi ridicate, refractare. Asiguraţi-vă că acestea nu au rame metalice. Nu folosiţi vasele care sunt crăpate sau crestate. Pungile pentru pregătirea mâncărurilor în cuptorul cu microunde. Respec...
Page 12 - SETAREA CUPTORULUI; Denumirea componentelor din echipamentul cuptorului; INSTALAREA FARFURIEI ROTATIVE
12 SETAREA CUPTORULUI RO Denumirea componentelor din echipamentul cuptorului Scoateţi cuptorul şi toate celelalte materiale din cutia de carton şi din camera cuptorului. Cuptorul este livrat cu următorul echipament: Farfuria rotativă 1 Căruciorul rotativ 1 Instrucţiuni de deservire 1 Trepied pentru ...
Page 13 - INSTALAREA DISPOZITIVULUI; Suprafeţele accesibile
13 INSTALAREA DISPOZITIVULUI RO - Îndepărtaţi toate materialele şi componentele ambalajului. - Verificaţi cuptorul din punct de vedere al deteriorărilor care pot apare aşa cum a r fi îndoiturile, mutarea componentelor sau ruperea uşii. - Îndepărtaţi toate foliile de protecţie de pe suprafaţa dulapul...
Page 14 - DESERVIRE
14 DESERVIRE RO Panoul de comandă şi componentele acestuia PPanoul de comandă este format din două butoane. Butonul pentru puterea de încălzire şi butonul pentru setarea timpului.. 1. Setaţi puterea de preparare a mâncărurilor rotind butonul pentru puterea de încălzire până la nivelul dorit. 2. Seta...
Page 16 - DEPANARE
16 Defectul Cauza posibilă Eliminarea Cuptorul nu funcţionează. Cablul de alimentare cu curent electric nu este racordat corect la priză Scoateţi ştecherul şi intro- duceţi-l încă o dată după 10 secunde Siguranţă arsă sau a fost pus în funcţiune întrerupătorul de siguranţă. Înlocuirea siguranţei sau...
Page 17 - Declaraţia producătorului; Garanţia
17 RO Declaraţia producătorului Producătorul declară prin prezenta că produsul îndeplineşte cerinţele esenţiale din directivele europene menţionate mai jos: l directiva cu privire la echipamentele electrice de joasă tensiune 2006/95/CE , l directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetică 20...
Page 18 - ЧЕСТИТИМ ВИ ИЗБОРА НА ОБОРУДВАНЕ МАРКА HANSA; ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ; СЪДЪРЖАНИЕ
18 Уредът от марка HANSA съчетава изключително лесно обслужване и отлична ефективност. Преди да напусне фабриката, всеки уред е бил старателно проверен от гледна точка на безопасност и функционалност. Моля, прочетете внимателно тази инструкция, преди да започнете използването на уреда. УВАЖАЕМИ ГОСП...
Page 19 - МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
19 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ С ОГЛЕД ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА ПРЕКОМЕРНО- ТО ИЗЛАГАНЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО НА МИКРО- ВЪЛНОВАТА ЕНЕРГИЯ Не опитвайте да включвате настоящата микровъл- нова фурна с отворена врата, тъй като това може да доведе до вредно излагане на микровълнова енер- гия. Важно е да не изключвате защи...
Page 20 - ПРЕПОРЪКИ КАСАЕЩИ БЕЗОПАСНОСТТА НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
20 ПРЕПОРЪКИ КАСАЕЩИ БЕЗОПАСНОСТТА НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪ- ДЕЩА УПОТРЕБА. С оглед намаляване опасността от възникване на пожар, нараняване на потребителите или излагане на прекомерно действие на микровълнова енергия по време на използване на уреда трябва да спазва- те с...
Page 24 - РАЗОПАКОВАНЕ; ИЗХВЪРЛЯНЕ / ОБЕЗВРЕЖДАНЕ НА ИЗХАБЕНИЯ УРЕД
24 ПРЕПОРЪКИ КАСАЕЩИ БЕЗОПАСНОСТТА НА ПОТРЕБИТЕЛЯ BG Устройството е защитено от по- вреди по време на транспорт. След разопаковане на устройство- то, моля, не забравяйте да премах- нете опаковъчните материали по екологично съобразен начин. Всички материали, използвани за опаковане са безопасни за ок...
Page 25 - ИНСТАЛИРАНЕ НА ЗАЩИТНА ВЕРИГА
25 ИНСТАЛИРАНЕ НА ЗАЩИТНА ВЕРИГА BG Този уред трябва да бъде заземен. В случай на късо съединение заземяването намалява опас- ността от токов удар като осигурява проводник за отвеждане на електрическия ток. Настоящият уред е оборудван с кабел със заземително жило и съответен щепсел. Щепселът трябва ...
Page 26 - СЪДОВЕ
26 СЪДОВЕ BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване на хората. Плътно затворените съдове могат да експлодират. Преди да започнете загряването трябва да отворите затворените съдове и да пробиете найлоновите пликове. Материали, които може да се използват в микровълновата печка и материали, които трябва...
Page 28 - НАСТРОЙКИ НА ПЕЧКАТА; Наименования на елементите от оборудването на печката; МОНТАЖ НА ВЪРТЯЩАТА СЕ ЧИНИЯ
28 НАСТРОЙКИ НА ПЕЧКАТА BG Наименования на елементите от оборудването на печката Извадете микровълновата печка и всички материали от картонения кашон и от камерата на печ- ката. Микровълновата печка се доставя със следното оборудване: Въртяща се чиния 1 Въртящ се пръстен 1 Инструкция за експлоатация...
Page 29 - ИНСТАЛИРАНЕ НА УРЕДА; ности може да бъдат
29 ИНСТАЛИРАНЕ НА УРЕДА BG - Премахнете всички материали и елементи на опаковката. - Проверете печката за увреждания като: смачкване, усукване или счупване на вратата. - Премахнете всички защитни фолиа от повърхността на шкафа. - Не инсталирайте печката, ако е повредена. Не демонтирайте светло кафяв...
Page 30 - ОБСЛУЖВАНЕ
30 ОБСЛУЖВАНЕ BG Панел за управление и неговите елементи Панелът за управление се състои от два бутона (дискове). Бутон за мощност и бутон за време. 1. Регулиране на мощността на готвене чрез завъртане на бутона до желаното ниво. 2. Настройте времето за готвене чрез завъртане на часовника на правилн...
Page 32 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ
32 Повреда Възможна причина Отстраняване Печката не се включва. Неправилно включване на захранващия кабел в контакта Извадете щепсела и го вклю- чете отново в контакта след около 10 секунди. Изгорял предпазител или се е включил аварийния прекъс- вач. Сменете предпазителя или включете прекъсвача (тов...
Page 33 - Декларация на производителя; ГАРАНЦИЯ, СЛЕД ПРОДАЖНО ОБСЛУЖВАНЕ; Гаранция
33 BG Декларация на производителя Производителят декларира, че този продукт съответства принципно на европейските нормите изредени по долу: l Директива за ниско напрежение 2006/95/EO , l Директива за електромагнитна съвместимост 2004/108/EO , l Директива за екопроектиране 2009/125/EO , и затова този...
Page 34 - СОДЕРЖАНИЕ
34 Устройства марки Hansa- это сочетание легкости в использовании и отличной эффективности. Каждое устройство перед отправкой с завода было тщательно проверено на безопасность и функциональность. Во избежание ненадлежащего обслуживания перед включением кухонной вытяжки просим внимательно ознакомитьс...
Page 35 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
35 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ВОЗДЕЙСТВИЯ ВОЗМОЖНОГО ЧРЕЗМЕРНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ Ни при каких обстоятельствах не использовать печь с открытой дверцей, так как это может привести к вредному воздействию микроволновой энергии. Важно не выключать защитные блокировки ...
Page 36 - УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
36 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ИНСТРУКЦИЮ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ И СО- ХРАНИТЬ. Для снижения пожарного риска, травмирования лю- дей или воздействия чрезмерной микроволновой энергии во время пользования устройством, не- обходимо соблюдать основные нижеприведенные правила безопасности i Перед испо...
Page 40 - РАСПАКОВКА; УНИЧТОЖЕНИЕ / УТИЛИЗАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАННОГО УСТРОЙСТВА
40 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ RU На время транспорта кухонная вы- тяжка упакована и предохраняется таким образом, чтобы избежать ее повреждения. После распаковки просим поступать с упаковочны- ми материалами способом, не угрожающим окружающей среде. Все упаковочные материалы яв- ляются неопасн...
Page 41 - СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ
41 СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ RU Данное устройство должно быть заземлено. В случае короткого замыкания заземление снижа- ет риск поражения электрическим током, обес- печивая отвод тока через провод заземления. Микроволновая печь оснащена сетевым шну- ром с проводом заземления и вилкой. Ви...
Page 42 - ПОСУДА
42 ПОСУДА RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск травмирования людей. Герметически закрытая посуда может взорваться. Закрытую посуду открыть, а запаянные мешочки проколоть перед началом приготовления пищи. Материалы, которые можно использовать в печи, и которых следует избегать при использовании печи. Не вся немета...
Page 44 - НАСТРОЙКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ; Название составных частей микроволновой печи; УСТАНОВКА ВРАЩАЮЩЕГО ПОДНОСА
44 НАСТРОЙКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ RU Название составных частей микроволновой печи Вынуть печь и все материалы из картонной коробки и камеры печи. В комплект микроволновой печи входит: Вращающийся поднос 1 Роликовое кольцо 1 Инструкция по эксплуатации 1 Подставка для гриля 1* A) Панель управления B) Си...
Page 45 - УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА; ности могут быть
45 УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА RU - Удалить упаковочные материалы и элементы. - Проверить печь с точки зрения таких повреждений, как вмятины, смещения, поломка дверцы. - С поверхности снять защитную пленку. - Не устанавливать микроволновую печь, если она повреждена. Не снимать светло-коричневую слюдяную пл...
Page 46 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
46 ЭКСПЛУАТАЦИЯ RU 1. Установить мощность приготовления, повернув ручку мощности на желаемый уровень. 2. Установить время приготовления, повернув ручку регулятора времени на соответствующее значение времени. Максимальный отрезок установки времени составляет 35 мин. 3. После установки мощности и врем...
Page 48 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
48 Неисправность Возможная причина Устранение Не включается микроволно- вая печь. Сетевой шнур не правильно подключен к розетке Вынуть вилку из розетки и повторно ее вставить через 10 секунд. Перегорел предохранитель или сработал защитный вы- ключатель. Заменить предохранитель или защитный выключате...
Page 49 - Заявление производителя; ГАРАНТИЯ, ПОСЛЕГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Гарантия
49 RU Заявление производителя Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным требованиям нижеприведенных европейских директив: l директива по низковольтному оборудованию 2006/95/ЕC , l директива по электромагнитной совместимости 2004/108/ЕC , l директива по экол...
Page 50 - пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен мұқият оқып танысу керек.; HANSA БЕЛГІСІНІҢ ӨНІМІН ТАҢДАУЫҢЫЗБЕН ҚҰТТЫҚТАЙМЫЗ!; ТЕХНИКАЛЫҚ МӘЛІМЕТТЕР; МАЗМҰНЫ
50 Маркасының құрылғылары – пайдалану оңайлығы мен тамаша тиімділіктің үйлесуі. Әр құрылғының қауіпсіздігі мен қызметі зауыттан шығарылар алдында мұқият тексерілген. Дұрыс қызмет көрсетпеуінің алдын алу үшін ас үй сорғышын қосар алдында аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен мұқият оқып танысу кер...
Page 51 - САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
51 САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ МИКРОТОЛҚЫНДЫ ЭНЕРГИЯНЫҢ ШАМАДАН ТЫС ӘСЕР ЕТУІНЕН АУЛАҚ БОЛУ ҮШІН Ешбір жағдайда микротолқынды пешті есігі ашулы күйінде пайдалануға болмайды, өйткені бұл микротолқынды энергияның залалды әсеріне әкеп соғуы мүмкін. Өте маңызды – сақтандырғыш бұғаттауларды сөндірмеңіз және олармен ...
Page 52 - ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР
52 ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР НҰСҚАУЛЫҚТЫ МҰҚИЯТ ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ ЖӘНЕ САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ. Өрт қауіп-қатерін, адамдардың жарақаттануын немесе құрылғыны пайдалану кезінде шамадан тыс микротолқынды энергияның әсерін төмендету үшін төменде келтірілген негізгі қауіпсіздік ережелерін сақтау қажет i ...
Page 57 - ҚЫСҚА ТҰЙЫҚТАЛУДАН ҚОРҒАУ ЖҮЙЕСІ; ОРАУДАН АШУ; ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ҚҰРЫЛҒЫНЫ ЖОЮ / КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
57 ҚЫСҚА ТҰЙЫҚТАЛУДАН ҚОРҒАУ ЖҮЙЕСІ KK Қ ұ р ы л ғ ы н ы т а с ы м а л д а у к ез і н д е з а ғ ы м д а л уд а н қ о р ғ ау қ а р а с т ы р ы л ғ а н . Қ ұ р ы л ғ ы н ы ашқаннан кейін орау элементтерін қ о р ш а ғ а н о р т а н ы л а с т а м а й жинаңыз. Орау үшін қолданылған барлық материалдар, қо...
Page 58 - ЫДЫС
58 ЫДЫС KK ЕСКЕРТУ Адамдарды жарақаттандыру қауіп-қатері. Тығыз жабылған ыдыс жарылуы мүмкін. Тамақ пісіруге бастамас бұрын жабық ыдысты ашу, ал дәнекерленген қапшықтарды тесіп алу керек. Микротолқынды пеште пайдалануға болатын және пешті пайдалану кезінде аулақ болу қажет материалдар. Кейбір металл...
Page 59 - Ыдыстың материалы; Металл тіреуіш (микротолқынды пештің
59 ЫДЫС KK Картон тәрелкелер мен саптыаяқтар Бу шығуы үшін кесіктер жасаңыз. Тек қысқа мерзімде дайындау / жылыту үшін пайдалану қажет. Пешті дайындау барысында қараусыз қалдырмаңыз. Қағаз майлықтар Майды сіңіру мақсатында жылытылатын тағамдарды жабу үшін ғана пайдалану қажет. Үздіксіз бақылаумен те...
Page 60 - МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШТІ БАПТАУ; Микротолқынды пештің құрамдас бөліктерінің атауы; АЙНАЛАТЫН ПОДНОСТЫ ОРНАТУ
60 МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШТІ БАПТАУ KK Микротолқынды пештің құрамдас бөліктерінің атауы Микротолқынды пешті және барлық материалдарды қатырма қағазды қораптан шығарыңыз. Микротолқынды пеш жинағына мыналар кіреді: Айналатын поднос 1 Роликті сақина 1 Пайдалану бойынша нұсқаулық 1 Грильге арналған тіреуіш 1*...
Page 61 - ЖАБДЫҚТЫ ОРНАТУ; Қолжетімді беттер
61 ЖАБДЫҚТЫ ОРНАТУ KK - Ораманың барлық материалдары мен элементтерін алыңыз. - Пешті есігінің майысуы, жылжуы немесе сынуы сияқты зақымдануларының бар-жоқтығын тексеріңіз. - Бетте қорғау үлдірін алып тастаңыз. - Егер микротолқынде пеш бұзылған болса, онда оны орнатпаңыз. Магнетронды қорғау үшін қыз...
Page 62 - ПАЙДАЛАНУ
62 ПАЙДАЛАНУ KK 1. Қуат сабын қажет деңгейге бұру арқылы дайындау қуатын орнатыңыз. 2. Уақыттың сәйкес мәніне уақыт реттегішінің сабын бұру арқылы дайындау уақытын орнатыңыз. Уақытты орнатудың барынша көп бөлігі 35 минутты құрайды. 3. Қуат пен уақытты орнатқаннан кейін микротолқынды пеш дайындауды а...
Page 64 - АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ
64 Ақау Ықтимал себебі Жою Микротолқынды пеш қосылмайды. Желінің электр сымы розеткаға дұрыс қосылмаған Айырды розеткадан шығарыңыз және 10 секундтан кейін оны қайта қосыңыз. Сақтандырғыш күйіп кетті немесе қорғау ажыратқышы қосылды. Сақтандырғыш немесе қорғау ажыратқышын алмастырыңыз (жөндеу тек Ha...
Page 65 - Өндіруші декларациясы; КЕПІЛДІК, САТУДАН КЕЙІНГІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ; Кепіл
65 KK Өндіруші декларациясы Өндіруші осы арқылы, бұйым төменде көрсетілген еуропалық директивалар талаптарын сәйкес келетінін хабарлайды: l төмен вольтты жабдық бойынша нұсқау 2006/95/ЕС , l электрмагниттік үйлесімділік бойынша нұсқау 2004/108/ЕС , l экологиялық 2009/125/ЕС сол себептен аспап тиісті...
Page 66 - THANK YOU FOR PURCHASING AN HANSA APPLIANCE; SPECIFICATION; CONTENTS
66 Your Hansa appliance is exceptionally easy to use and extremely efficient. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read these Operating Instructions carefully DEAR CUSTOMER...
Page 67 - PRECAUTIONS
67 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE OVER-EXPOSURE TO MICRO- WAVE ENERGY Do not attempt to operate the oven with the door open, because it may cause harmful exposure to microwave energy. Do not disable the safety interlocks, or attempt to circumvent them. Do not place anything between the front surface ...
Page 68 - SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE
68 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REF- ERENCE To reduce the risk of fire, injury to people or exposure to excessive microwave energy when using the appliance, please observe the following basic safety rules: i Read the Operating Instructions before using the appli- an...
Page 72 - UNPACKING; DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT
72 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE EN During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environment. All materials used for packaging the appliance are ...
Page 73 - INSTALLING THE PROTECTIVE CIRCUIT
73 INSTALLING THE PROTECTIVE CIRCUIT EN This appliance must be grounded. In the event of a short-circuit, earthing reduces the risk of electric shock. The appliance is equipped with earthing wire with an appropriate plug. The plug should be in- serted into a properly installed and grounded outlet. I...
Page 74 - COOKWARE
74 COOKWARE EN WARNING Risk of injury. Tightly closed containers may explode. Closed containers must be opened and plastic bags pierced before cooking. Materials that can be used and materials to be avoided in the microwave oven. The use of some non-metallic cookware may not be safe in the microwave...
Page 76 - SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN; Microwave oven accessories; TURNTABLE INSTALLATION
76 SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN EN Microwave oven accessories Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven. The oven comes with the following accessories: Turntable 1 Rotating trolley 1 Operating Instructions 1 Grilling rack 1* A) Control Panel B) System security l...
Page 77 - INSTALLING THE APPLIANCE; Accessible surfaces
77 INSTALLING THE APPLIANCE EN - Remove all packaging materials and components. - Check the oven for damage such as dents or door misalignment or breakage. - Remove any protective film from the surface of the cabinet. - Do not install the oven if it is damaged. Do not remove the light brown mica cov...
Page 78 - OPERATION; Description; CONTROL PANEL
78 OPERATION EN Function/power Power Output (%) Description Low 17% of microwave Maintain the temperature of food, Soften ice cream Medium-low (defrosting) 33% of microwave Defrosting Medium 55% of microwave The heating of the cream cake Medium-high 77% of microwave Rice, fish, crustaceans, cakes, m...
Page 79 - Function knob; As soon as the timer is turned, oven starts cooking.
79 EN OPERATION Function knob Time knob NOTE: As soon as the timer is turned, oven starts cooking. When selecting time for less than 2 minutes, turn timer past 2 minutes and then return to the correct time. When removing food from the oven, please ensure that the oven power is swit- ched off by turn...
Page 80 - TROUBLESHOOTING; Manufacturer’s Declaration
80 Fault Possible cause How to correct Oven does not start. Power cord unplugged or not plugged properly into the socket Pull the plug and put it back in after 10 seconds. Blown fuse or tripped circuit breaker. Replace the fuse or turn on the circuit breaker (any repairs by Hansa service only) Probl...
Page 81 - WARRANTY AND AFTER-SALE SERVICES; Warranty
81 EN WARRANTY AND AFTER-SALE SERVICES Warranty Warranty service as stated on the warranty card The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product.