Page 3 - Parts and Features
3 Parts and Features Pod Brew Basket With Divider MultilevelCup Rest START Button Drip Tray Power ON Indicator Light Reservoir 840192402 ENv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:58 AM Page 3
Page 4 - How to Use
4 How to Use 2 Burn Hazard. To avoid contact with hot coffee or water:• Do not use more than 14 ounces (410 ml) of water. • Fully insert cup under brew basket. • Do not remove cup until light goes off.• This unit is for use with Senseo ® Pods, available in the coffee aisle of your local grocery stor...
Page 6 - Care and Cleaning
6 Care and Cleaning 1 2 Pour 1/2 cup of plain white vinegarand 1/2 cup of cold water into reservoir. 4 Place a cup underneath to catch thewater/vinegar solution. Press theSTART button once. After 30 seconds,unplug unit and allow vinegar toclean. After 30 minutes, plug in unitand allow it to finish t...
Page 7 - Troubleshooting
7 PROBLEM Power/light is on. Weak coffee. PROBABLE CAUSE • Once the START button has been pressed, the unit will brew for one brew cycle and power off. After the light turns off, allow the unit 1 minute to cool before using again. • Make sure the pod(s) are centered in the brew basket and use two po...
Page 8 - Limited Warranty
8 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu ofany other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from t...
Page 9 - DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
9 DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. La prudence s’impose car des brûlures peuvent survenir si on touche des pièces chaudes ou si on renverse des liquides chauds. 3. Pour protéger contre le...
Page 10 - Pièces et caractéristiques
10 Pièces et caractéristiques Panier-filtre à dosetteavec diviseur Socle de tasse à hauteurréglable Bouton de miseen marche Plateau d’égouttage Voyant d’alimentation Réservoir 840192402 FRv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:57 AM Page 10
Page 11 - Utilisation
11 Utilisation 2 Risque de brûlure. Pour éviter tout contact avec l’eau ou le café brûlant :• N’utilisez pas plus de 410 ml (14 onces) d’eau.• Insérez complètement la tasse sous le panier-filtre. • Ne retirez pas la tasse avant que le voyant ne s’éteigne. • Ce modèle doit être utilisé avec les doset...
Page 13 - Entretien et nettoyage
13 Entretien et nettoyage 1 2 Versez 125 ml (½ tasse) de vinaigreblanc ordinaire et de mise en 125 ml (½ tasse) d’eau froide dansle réservoir. 4 Placez une tasse en dessous pourrécupérer la solution eau/vinaigre.Appuyez une fois sur le bouton demise en marche. Au bout de 30 secondes, débranchez la c...
Page 14 - Dépannage
14 PROBLÈME Le voyant d’alimentation estallumé. Café faible. CAUSE PROBABLE • Une fois le bouton de mise en marche appuyé, la cafetière infuse pendant un cycle puis se coupe. Une fois le voyant éteint, laissez la cafetière refroidir pendant 1 minute avant de la réutiliser. • Assurez-vous que les dos...
Page 15 - Garantie limitée
15 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et esten lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1...
Page 17 - Piezas y Características
17 Piezas y Características Canasta de preparaciónpara bolsitas individualescon división Soporte multinivelpara taza Botón de inicio Bandeja de goteo Luz indicadora de encendido Depósito 840192402 SPv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:44 AM Page 17
Page 18 - Utilizarlo
18 Utilizarlo 2 Peligro de quemaduras. Para evitar contacto con café o agua caliente:• No utilice más de 14 onzas (410 ml) de agua.• Coloque la taza totalmente debajo de la canasta de preparación. • No quite la taza hasta que la luz se apague.• Esta unidad está diseñada para utilizar bolsitas indivi...
Page 20 - Cuidado y Limpieza
20 Cuidado y Limpieza 1 2 Vierta 1/2 taza (125 ml) de vinagreblanco y 1/2 taza (125 ml) de aguafría en el depósito. 4 Coloque una taza debajo para recogerla solución de agua/vinagre. Presioneel botón iniciar una vez. Después de30 segundos, desenchufe la unidad ydeje que el vinagre realice la limpiez...
Page 21 - Detección de problemas
21 PROBLEMA El encendido/luz se encuentraactivado. Café poco cargado. PROBABLE CAUSA • Una vez que se haya presionado el botón iniciar, la unidad realizará un ciclo de preparación y se apagará. Después de que la luz se apague, deje que la unidad de enfríe durante 1 minuto antes devolver a usarla. • ...