Page 2 - CONSUMER SAFETY INFORMATION
2 3 IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSUMER SAFETY INFORMATION When using electric appliances, basic safety precautions shouldalways be followed, including the following: 1. Read all instructions. Keep these instructions for future reference. 2. To protect against risk of electrical sh...
Page 3 - PULSE Button –
5 Control Panels 4 Know Your Blender 1. Filler-Cap2. Lid3. Jar PULSE Button – For instant control. Pulse operates only aslong as the dial is aligned withPulse “P”. The blender motorstops when the dial is released. Cutting Unit Assembly 4. Gasket 5. Blades 6. Jar Collar 7. Base 8. Rotary Dial Before ...
Page 4 - or cover in a dishwasher.
7 6 How to Assemble and Use IMPORTANT: Your blender jar and cutting blades are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chipsor cracks. Always inspect cutting blades for broken, crackedor loose blades. If jar or cutting blades are damaged, do not use. Contact an authorized se...
Page 5 - Hints for Best Use; Customer Service
9 8 The following warranty applies only to product purchased inthe United States and Canada. Hints for Best Use • Processing hot foods or liquids in the blender may cause hot liquid to spurt out when the cover is removed. Alwaysremove the filler-cap from the cover before blending hotfoods or liquids...
Page 7 - Ensemble de coupe; Nomenclature du mélangeur; Avant la première utilisation :; RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
13 13 1. Bouchon de remplissage2. Couvercle3. Récipient Bouton d’impulsion (Pulse) – pour une commande instanta-née. L’impulsion fonctionneseulement lorsque le cadranest aligné sur « P » (Pulse). Lemoteur du mélangeur s’arrêtelorsqu’on relâche le cadran. Ensemble de coupe 4. Joint d’étanchéité 5. La...
Page 8 - Assemblage et utilisation; Tableaux de commande
15 Assemblage et utilisation IMPORTANT : Votre récipient de mélangeur et les lames de coupe sont sujets à l’usure en utilisation normale. Toujoursinspecter le récipient pour voir s’il n’est pas fissuré, ébréché ouendommagé. Toujours inspecter les lames de coupe pour voir sielles ne sont pas cassées,...
Page 11 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
19 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Siempre que use artefactos electricos debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. Conserve estas instruccionespara su referencia en el futuro. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el d...
Page 12 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
21 20 Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. Úselosólo para alimentos o líquidos. Este artefacto está equipado con un enchufe polarizado. Este tipode enchufe tiene una clavija más ancha que la otra. El enchufe encajará en un tomacorriente eléctrico en un sólo sentido. Esta esuna cara...
Page 13 - Botón de PULSO –; Conozca su licuadora; Antes del Primer Uso:; Paneles de control
23 22 1. Tapa medidora2. Tapa3. Vaso Botón de PULSO – Para un control instantáneo, elbotón de pulso funcionaúnicamente mientras elselector está alineadocon el indicador de pulso“P”. El motor de lalicuadora se detiene al soltar el selector. Montaje de la unidad de corte 4. Junta/Empaque 5. Cuchillas ...
Page 14 - Cómo limpiar la licuadora; Cómo Ensamblar y Usar
25 24 9. Para quitar el vaso después de haber terminado de licuar, levántelo en sentido recto hacia arriba. Si no se puede quitarcon facilidad, balancéelo ligeramente y levántelo. No lotuerza. 10. NUNCA vuelva a colocar el vaso en la unidad mientras elmotor esté en funcionamiento. Cómo limpiar la li...
Page 15 - Consejos para un óptimo uso; Servicio al cliente
27 26 Consejos para un óptimo uso • La preparación de alimentos o líquidos calientes en la licuadora puede causar que el líquido caliente salga a borbotones cuando se quite la tapa. Siempre quite la tapamedidora de la tapa del vaso antes de licuar alimentos olíquidos calientes. • Para agregar alimen...