Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Other Consumer Safety Information; WARNING
2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electric appliances, basic safetyprecautions should always be followed,including the following: 1. Read all instructions. 2. To reduce the risk of electrical shock, do not put cord, plug, or mixer body inwater or other liquid. 3. Close supervision is necessary when ...
Page 3 - Parts and Features; Attachments; Description; Attachment
3 Parts and Features Attachments To ensure safety, unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. 1. Speed Control (On/Off) and Eject 2. Beaters 3. Mixer Body 4. Bowl Rest ™ 5. Power Surge Button Description The wire beaters are designed for general mixing purposes. Th...
Page 4 - To Insert Attachments
4 Bowl Rest ™ CAUTION: Never use the Bowl Rest ™ when the mixer ison. Do not usethe Bowl Rest ™ on small (1 1 ⁄ 2 quart) mixingbowls or plasticmixing bowls.This feature canbe used on most large mixing bowls. Use the Bowl Rest ™ while adding ingredients or checking arecipe. To use, TURN MIXER OFF, th...
Page 5 - Using Your Mixer; Mixing Guide
5 Using Your Mixer 1. Make sure mixer is unplugged andspeed control is set to 0 (OFF). Insert beaters. 2. Plug mixer into electrical outlet. Placebeaters into bowl. 3. Move the speed control to desired speed, startingat 1 andincreasing to ahigher speedas necessary. 4. When finished mixing, move thes...
Page 6 - Baked Spinach-Parmesan Dip
6 1. Always turn off and unplug mixerfrom electrical outlet before ejectingthe attachments. 2. Wash attachments in hot, soapywater; rinse and dry. 3. Wipe the mixer body and cord with a clean, damp cloth. Cleaning Your Mixer NOTES: • Do not use abrasive cleaners or scouring pads. • The optional stor...
Page 7 - Wedding Cookies; Triple Chocolate Cookies
7 Wedding Cookies 1 cup butter, room temperature4 tablespoons sugar2 teaspoons vanilla In a medium bowl, cream butter and sugar on MEDIUM speed with hand mixer.Add vanilla and continue mixing on MEDIUM. Add flour and mix on LOW untilblended. Pour in pecans and continue mixing on LOW until completely...
Page 9 - Customer Service
9 Customer Service If you have a question about your hand mixer, call our toll-free customer servicenumber. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill inthat information below. These numbers can be found on the bottom of your appliance. This information will help us ans...
Page 10 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Renseignements de sécurité aux consommateurs; AVERTISSEMENT
10 IMPORTANTES INSTRUCTIONS Lors de l’utilisation d’appareils électromé-nagers, des précautions de sécuritéfondamentales doivent toujours êtreobservées y compris ce qui suit : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon,la fiche ou le boît...
Page 11 - Pièces et caractéristiques; Accessoires
11 Pièces et caractéristiques 1. Commande de vitesse (marche/arrêt)et éjection 2. Fouets 3. Boîtier du batteur 4. Appui Bowl Rest ™ 5. Bouton de propulsion rapide Accessoires Par mesure de sécurité, débrancher le batteur de la prise de courant avant d’insérer ou d’enlever les accessoires. DESCRIPTIO...
Page 12 - Pour insérer les accessoires; Appui Bowl Rest; Facultatifs
Fouets à fil 1. S’assurer que le batteur estdébranché et que la commande devitesse est en position 0 (ARRÊT). 2. Insérer un fouet dans l’un des ori- fices sous lebatteur.Pousserjusqu’à ce qu’ilclique enplace. Répéterla mêmeopération avecl’autre fouet. Fouet unique 1. S’assurer que le batteur estdébr...
Page 13 - Utilisation du batteur; Conseils pour mélanger les biscuits; Guide de l’action de mélange
13 1. S’assurer que le batteur estdébranché et que la commande devitesse est réglée à 0 (ARRÊT). Insérer les fouets. 2. Brancher le batteur dans une prise decourant. Placer les fouets dans le bol. 3. Déplacer la commande de vitesse à la vitessedésirée, encommençant à1 et en augmentantpour unevitesse...
Page 14 - Nettoyage du batteur; Purée de pommes de terre savoureuse; Recettes; Trempette cuite aux épinards et fromage parmesan
1. Toujours arrêter et débrancher lebatteur de la prise électrique avantd’éjecter les accessoires. 2. Laver les accessoires à l’eau savon-neuse chaude; rincer et sécher. 3. Essuyer le boîtier du batteur et lecordon avec un linge humide propre. Nettoyage du batteur REMARQUES : • Ne pas utiliser des n...
Page 15 - Biscuits de mariage; Biscuits à triple chocolat
15 Biscuits de mariage 1 tasse de beurre à température ambiante 4 c. à soupe de sucre2 c. à thé de vanille Dans un bol de grandeur moyenne, battre le beurre et le sucre à vitesseMOYENNE, jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter la vanille et continuer àmélanger à vitesse MOYENNE. Ajouter la farine et m...
Page 16 - Tarte crémeuse au beurre d’arachides; Gâteau à l’ananas et aux mandarines
16 Tarte crémeuse au beurre d’arachides 1 tasse de beurre1 tasse de cassonade tassée1 tasse de beurre d’arachides12 oz de garniture fouettée surgelée, décongelée Dans une casserole de grandeur moyenne, combiner 1 tasse de beurre et lacassonade. Faire cuire à feu moyen jusqu’à ce que le beurre soit f...
Page 17 - Service à la clientèle
17 Service à la clientèle Si vous avez une question au sujet de votre batteur à main, composer notrenuméro sans frais d’interurbain de service à la clientèle. Avant de faire un appel,veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir lesrenseignements ci-dessous. Ces numéros se tr...
Page 18 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; ADVERTENCIA
18 Siempre que use artefactos eléctricos debeseguir precauciones básicas de seguridad,incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para reducir el riesgo de choques eléc-tricos, no debe sumergir el cable,...
Page 19 - Piezas y características; Accesorios
19 Piezas y características DESCRIPCIÓN Los batidores de alambre han sido dis-eñados para fines de mezcla/batido engeneral. El batidor individual es perfecto parabatir crema. El batidor se puede intro-ducir en cualquiera de las dosaberturas. Los ganchos para masa han sido dis-eñados para mezclar mas...
Page 20 - Para introducir los accesorios; Soporte Bowl Rest; Botón para potencia adicional; Características; El batidor individual
Para introducir los accesorios 20 Soporte Bowl Rest ™ PRECAUCIÓN: Nunca use el Soporte de la batidora demano cuando labatidora estéencendida. Nouse el Soporte dela batidora demano en tazonespequeños (1 1 ⁄ 2 L) o de plástico. Esta opción se puede usar con la may-oría de tazones grandes. Use elSoport...
Page 21 - Ganchos para masa; El uso de su batidora de mano
21 Ganchos para masa 1. Asegúrese de que su batidora estédesenchufada y que el control develocidad esté en la posición 0 (apagada). 2. Introduzca un gancho para masa con collarín enla aberturaizquierda en laparte inferior de labatidora.Empuje hastaque haga clicy quede fijo en su lugar. Repita el pro...
Page 22 - La limpieza de su batidora; Sugerencias para el batido de masa de galleta; Guía para batir
1. Siempre apague y desenchufe labatidora del tomacorriente antes deexpulsar los accesorios. 2. Lave los accesorios en agua calientecon jabón, enjuague y seque. 3. Limpie el cuerpo de la batidora y elcable con un paño limpio y húmedo. La limpieza de su batidora NOTAS: • No use productos de limpieza ...
Page 23 - Recetas; Dip de espinaca y queso parmesano al horno
23 Recetas Dip de espinaca y queso parmesano al horno 1 paquete de 10 onzas de espinaca congelada, picada y descongelada 1 taza de mayonesa1 paquete de 3 onzas de queso crema a temperatura ambiente 1 ⁄ 2 cebolla finamente picada Exprima la espinaca para extraer el líquido. En un tazón grande combine...
Page 24 - Galletas para bodas; Galletas de chocolate triple; Pay cremoso de mantequilla de cacahuate
1 costra de galletas tipo graham de 9 pulg2 onzas de chocolate semiamargo para hornear 2 cucharadas de mantequilla1 cucharada de leche 24 Galletas para bodas 1 taza de mantequilla a temperatura ambiente 4 cucharadas de azúcar2 cucharaditas de vainillaEn un tazón mediano, con su batidora de mano bata...
Page 26 - RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tienealguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros deServicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av....