Page 5 - How to Use Single-Serve Side
6 7A-1 – GROUNDS To assemble pod holder: Graspsingle-serve brew basket firmly.Insert left tab of the pod holderfirst; then snap right side intoplace. 5 How to Use Single-Serve Side (cont.) REGULAR MUG 7B-1 – PODS For regular coffee, use a maximum of two level table-spoons of grounds. To avoidoverflo...
Page 6 - Coffee Pods
6 How to Use Single-Serve Side (cont.) 8 9 Press I / O (ON/OFF) button to begin the flow of coffee.Coffeemaker will shut off whenbrew cycle is complete. To stopflow of coffee midcycle, press I / O (ON/OFF) button. Coffee Pods For best results, use with 7 g Senseo ® pods. Very large pods will not wor...
Page 7 - How to Use Carafe Side
7 2 Push lever right to select Carafe. How to Use Carafe Side 1 3 AUTOMATIC SHUTOFF: The coffeemaker will automatically shut off 2 hours after brew cycle is complete. NOTE: The unit will only brew on one side at a time. 6 7 8 4 Place a cupcake-style paper filterin brew basket. A permanent filter may...
Page 10 - Care and Cleaning – Single-Serve Side
Care and Cleaning – Single-Serve Side 1 Pour 1/2 cup (125 ml) of plain white vinegar and 1/2 cup (125 ml) ofcold water into single-serve side reservoir. 4 Press I (ON) button. Press O (OFF) button after 30 seconds and wait 30 minutes. Press I (ON) button. Press O (OFF) button when finished. Run 2–3 ...
Page 11 - Care and Cleaning – Carafe Side
Care and Cleaning – Carafe Side 1 Pour 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into carafe side reservoir. 4 Press I (ON) button. Press O (OFF) button after 30 seconds and wait 30 minutes. Press I (ON) button. Press O (OFF) button when finished. Run 2–3 more brew cycles withCLEAN WATER only. Allow tocool bet...
Page 12 - Troubleshooting
PROBLEM Weak coffee. Coffee overflows from brew basket, travel mug, or regular mug. Coffee tastes bad. PROBABLE CAUSE • Not enough ground coffee used. If using pods, make sure the pod(s) are centered in the pod basket and/or brew basket and use two pods for stronger coffee. See “How to Use Single-Se...
Page 15 - Notes
15 Notes 840199601 ENv01.qxd:Layout 1 6/1/12 2:06 PM Page 15
Page 16 - Limited Warranty
16 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and isin lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) y...
Page 17 - DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
17 DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.La prudence s’impose car des brûlures peuvent survenir si on touche despièces chaudes ou si on renverse des liquides chauds. 3. Pour protéger contre le ...
Page 18 - Côté pour verseuse
18 Côté 1 tasse pièces et caractéristiques Panier-filtre Socle de tasse à hauteurréglable Plateau d’égouttage Grande tasse àcafé Panier-filtre Panneau decommande etaffichage Plateau de débordement Verseuse Réservoir pour1 tasse Réservoir pourverseuse Panier à filtre Panier pour dosette (pour utilisa...
Page 20 - Mode d’emploi pour côté 1 tasse
20 6 7A-1 – GRAINS Utiliser deux dosettes pourobtenir un café plus corsé. Deuxdosettes sont recommandéespour jusqu’à 410 ml (14 oz.) decafé — OU pour obtenir un caféplus fort. Mode d’emploi pour côté 1 tasse (suite) GRANDE TASSE ORDINAIRE 7B-2 – DOSETTES Pour le café régulier, ne pas utiliser plus d...
Page 21 - Dosettes de café
21 Mode d’emploi pour côté 1 tasse (suite) Dosettes de café Pour de meilleurs résultats, utilisez avec des dosettes Senseo ® de 7 g (1/4 once). Très grosses ne sont pas compatibles avec ce modèle. REMARQUE : Si 2 dosettes sont utilisées avec 250 ml (8 onces) ou moins d’eau, il en résultera un café p...
Page 22 - Mode d’emploi pour côté verseuse
22 2 Pousser le levier vers la droitepour sélectionner le côté de laverseuse. Mode d’emploi pour côté verseuse 1 3 6 7 4 Placer un filtre à café de type « petit gâteau » dans le panier-filtre. Un filtre permanent peutaussi être utilisé. Soulever le couvercle et verserl’eau de la verseuse dans le rés...
Page 24 - Programmation; (Pour le côté 1 tasse OU le côté verseuse); Conseils pour obtenir un excellent café
24 Programmation (Pour le côté 1 tasse OU le côté verseuse) 2 Appuyez sur HOUR (heure) et ensuite sur MINUTE pour régler la minuterie. Appuyez sur PROGRAM (programme) jusqu’à ce quel’heure clignote. 3 4 En continuant à appuyer sur le bouton PROGRAM ; appuyez sur HOUR et sur MINUTE jusqu’à ce que l’h...
Page 25 - Entretien et nettoyage –; Côté 1 tasse
25 Entretien et nettoyage – Côté 1 tasse 1 Versez 125 ml (1/2 tasse) de vinaigre blanc ordinaire et 125 ml (1/2 tasse) d’eau froide dans le réservoir du côté 1 tasse. 4 Appuyez sur le bouton I (marche). Appuyez sur le bouton O (arrêt) après 30 secondes et attendre 30minutes. Appuyez sur le bouton I ...
Page 26 - Côté verseuse
26 Entretien et nettoyage – Côté verseuse 1 Versez 500 ml (2 tasses) de vinaigre dans le réservoir du cotè de la verseuse. 4 Appuyez sur le bouton I (marche). Appuyez sur le bouton O (arrêt) après 30 secondes et attendre 30minutes. Appuyez sur le bouton I (marche). Appuyez sur le bouton O (arrêt) dè...
Page 27 - Dépannage
27 PROBLÈME Café faible. Le café déborde du panier-filtre, de la grande tasse à café ou de la tasse régulière. Le café a un mauvais goût. CAUSE PROBABLE • Quantité de grains de café insuffisante. Pour l’utilisation des dosettes, assurez-vous que les dosettes sont centrées dans le panier pour dosette...
Page 30 - Garantie limitée
30 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une pé...
Page 32 - Lado de la Jarra
32 Lado de Servicio Individual Piezas y Características Soporte Multinivel para Taza Bandeja de Goteo Taza para Viajes Canasta dePreparación Panel de Control y Reloj Placa que Mantiene Caliente el Café Jarra Depósito delLado de ServicioIndividual Depósito deLado de la Jarra Portafiltros Canasta para...
Page 34 - Cómo Usar el Lado de Servicio Individual
34 6 7A-1 – CAFÉ MOLIDO Para una café más intenso, utilicedos bolsitas. Se recomiendan dos bolsitas para preparar hasta14 onzas (410 ml) de café, O sidesea un café más intenso. Cómo Usar el Lado de Servicio Individual (cont.) TAZA COMÚN 7B-2 – BOLSITAS Para café común, utilice un máximo de dos cucha...
Page 35 - Bolsitas de Café
35 Cómo Usar el Lado de Servicio Individual (cont.) 8 9 Presione le botón I/O (ENCENDIDO/APAGADO) paracomenzar el flujo de café. Lacafetera se apagará cuando hayafinalizado la preparación. Paradetener el flujo del café a mitaddel ciclo, presione el botón I/O (ENCENDIDO/APAGADO). Bolsitas de Café Par...
Page 36 - Cómo Usar el Lado de la Jarra
36 2 Presione la palanca hacia laderecha para seleccionar la jarra. Cómo Usar el Lado de la Jarra 1 3 APAGADO AUTOMÁTICO: La cafetera se apagará automática-mente 2 horas después de finalizarel ciclo de preparación. NOTA: La unidad sólo prepara sobre un lado por vez. 6 7 4 Coloque el filtro de papel ...
Page 38 - Programación; (Para el Lado de Servicio Individual O de la Jarra); Consejos para Lograr un Café Más Rico
38 Programación (Para el Lado de Servicio Individual O de la Jarra) 2 Presione HOUR (hora) y luego MINUTE (minuto) para configurar el reloj. Sostenga PROGRAM (programa) hasta que el reloj comience adestellar. 3 4 Continúe sosteniendo el botón PROGRAM , presione HOUR y MINUTE hasta alcanzar el tiempo...
Page 39 - Cuidado y Limpieza –; Lado de Servicio Individual
39 Cuidado y Limpieza – Lado de Servicio Individual 1 Vierta 1/2 taza (125 ml) de vinagre blanca y 1/2 taza (125 ml) de aguafría dentro del depósito de servicio individual. 4 Presione el botón I (ENCENDIDO). Presione el botón O (APAGADO) después de 30 segundos yespere 30 minutos. Presione el botón I...
Page 40 - Cuidado y Limpieza – Lado de la Jarra
40 Cuidado y Limpieza – Lado de la Jarra 1 Coloque 1 pinta (2 tazas/500 ml) devinagre en el depósito de lado dela jarra. 4 Presione el botón I (ENCENDIDO). Presione el botón O (APAGADO) después de 30 segundos yespere 30 minutos. Presione el botón I (ENCENDIDO). Presione el botón O (APAGADO) cuando t...
Page 41 - Resolviendo Problemas
41 PROBLEMA Café poco cargado. El café se derrama de la canasta depreparación, taza para viaje o taza común. El café sabe mal. CAUSA PROBABLE • No se ha utilizado suficiente café molido. Si usa bolsitas, asegúrese de que las bolsitas estén centradas en la canasta para sobre individual y/o la canasta...
Page 44 - Notas
44 Notas 840199601 SPv01.qxd:Layout 1 6/1/12 2:10 PM Page 44