Page 2 - Consumer Safety Information; IMPORTANT SAFEGUARDS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 Consumer Safety Information IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basicsafety precautions should always be fol-lowed to reduce the risk of fire, electricshock, and/or injury to persons, includingthe following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handlesor k...
Page 3 - Parts and Features
3 Parts and Features 1. Reservoir2. Filter Basket3. Thermal Carafe4. Base5. Travel Mugs6. Controls 7. Clock8. On/Ready Indicator Light9. Water Filter Lid 10. Water Filter11. Water Filter Base 840131500 ENv00.qxd 9/9/04 2:17 PM Page 3
Page 4 - How to Make Coffee; Making Coffee with the Carafe:
4 How to Make Coffee 1. To ensure best possible taste, washmugs and carafe, then clean the unit.See “Cleaning” on page 7. 2. To make coffee, lift filter basket with filter baskethandle. Place aNo. 4 cone-shaped, dispos-able paper filteror permanent filter in filterbasket. 3. Place filter basket in c...
Page 6 - Optional Features; Permanent Filter; Water Filter
6 Optional Features (on selected models) Permanent Filter The Permanent Filter takes the place ofdisposable paper filters. Simply placethe Permanent Filter in the filter basket.Rinse the Permanent Filter in hot waterbefore first use. Clean the PermanentFilter under hot running water and letdry. Perm...
Page 7 - Cleaning
7 Cleaning To Clean the Inside of theCoffeemaker: 1. Remove water filter and water filterholder (see “Optional Features”). 2. Place empty carafe on base. Closeempty brew basket. 3. Pour one pint of plain white vinegarinto the reservoir. 4. Plug unit into electrical outlet. 5. For clock model, press ...
Page 10 - Renseignements pour la sécurité du consommateur; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
10 Renseignements pour la sécurité du consommateur PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils élec-triques, vous devez toujours prendre desprécautions élémentaires afin de réduire lesrisques d’incendie, de choc électrique et/oude blessures corporelles. Voici quelquesinstructions à s...
Page 11 - Pièces et caractéristiques
11 Pièces et caractéristiques 1. Réservoir2. Panier-filtre3. Verseuse4. Plaque5. Tasses de voyage6. Commandes 7. Horloge8. Voyant On/Ready (marche/prêt)9. Couvercle du filtre à eau 10. Filtre à eau11. Porte-filtre à eau 840131500 FRv00.qxd 9/9/04 2:20 PM Page 11
Page 12 - Préparation du café
12 Préparation du café 1. Pour assurer le meilleur goût possible, laver les tasses et laverseuse, puis nettoyer l’appareil.Voir « Nettoyage » à la page 15. 2. Pour faire du café, soulever le panier- filtre à l’aide dela poignée.Placer un filtreen papier jetablen°4 conique ouun filtre perma-nent dans...
Page 14 - Caractéristiques optionnelles; Filtre à eau
14 Caractéristiques optionnelles Filtre permanent Le filtre permanent remplace les filtresen papier jetables. Il suffit de placer lefiltre permanent dans le panier-filtre.Rincer le filtre permanent à l’eauchaude avant la première utilisation.Nettoyer le filtre permanent à l’eauchaude sous le robinet...
Page 15 - Nettoyage
15 Nettoyage Nettoyage de l’intérieur de lacafetière :1. Retirer le filtre à eau et le porte-filtre(voir « Caractéristiques optionnelles »). 2. Placer une verseuse vide sur laplaque. Fermer le panier à infusionvide. 3. Verser un demi-litre de vinaigre blancordinaire dans le réservoir. 4. Brancher la...
Page 18 - Información para la seguridad del consumidor; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
18 Este aparato ha sido diseñado solamentepara uso doméstico. Este aparato podría estar equipado con unenchufe polarizado. Este tipo de enchufe tieneuna clavija más ancha que la otra. El enchufeencajará en un tomaco-rriente de una solamanera. Esta es una propiedad de seguridaddestinada a reducir el ...
Page 19 - Partes y características
19 Partes y características 1. Depósito2. Portafiltros 3. Jarra termal4. Base 5. Tazas de viaje6. Controles7. Reloj8. Luz indicadora de Encendido/Listo9. Tapa del filtro de agua 10. Filtro de agua11. Base del filtro de agua 840131500 SPv00.qxd 9/9/04 2:18 PM Page 19
Page 20 - Cómo preparar café; Cómo preparar café con la jarra:
20 Cómo preparar café 1. Para garantizar el mejor sabor posiblelave las tazas y la jarra, luego limpie launidad. Vea “Limpieza” en la página 23. 2. Para preparar café, levante el portafil- tros con la mani-ja del portafil-tros. Coloque enel portafiltros unfiltro de papeldesechable enforma de conoNo....
Page 22 - Características opcionales; Filtro permanente; Filtro de agua
22 Características opcionales (en modelos selectos) Filtro permanente El filtro permanente reemplaza a los fil-tros de papel desechables. Simplementecoloque el filtro permanente en elportafiltros. Enjuague el filtro permanenteen agua caliente antes del primer uso.Limpie el filtro permanente en aguac...
Page 23 - Limpieza
23 Limpieza Para limpiar el interior de lacafetera: 1. Retire el filtro de agua y el retenedordel filtro de agua (ver“Características opcionales”). 2. Coloque la jarra vacía en la base.Cierre el portafiltros vacío. 3. Vierta medio litro de vinagre blancoen el depósito. 4. Conecte la unidad al tomaco...
Page 24 - Consejos para el uso.
24 Consejos para el uso. • Siempre use un filtro de buena cali- dad para obtener el mejor resultadoposible • Tenga cuidado de no derramar café molido entre el filtro de papel y elportafiltros. • Cerciórese de que el portafiltros esté firmemente en su lugar. • La tapa de la jarra o de las tazas debe ...
Page 27 - RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
27 Modelos: 45114452144522445234 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1150 W120 V~ 60 Hz 1150 W120 V~ 60 Hz 1150 W120 V~ 60 Hz 1150 W Tipo: A32A32A32A32 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias Cailes No. 1499Zacahuitzco...