Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!; CONSUMER SAFETY INFORMATION; IMPORTANT SAFEGUARDS
3 This appliance is intended for household use only. This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plughas one blade wider than the other. The plug will fit into an electricaloutlet only one way. This is a safety feature intended to help reducethe risk of electrical shock. If you ar...
Page 3 - Automatic Shutoff; To Make Coffee; Pause ’N Serve; Do not
4 5 To Make Coffee 3. For each cup of coffee being made, place one level tablespoon of coffee into filter. Close brew basket, makingsure it is fully closed. IMPORTANT: Failure to properly secure the brew basket may result in it swinging open,allowing hot water and coffee grounds to escape andresulti...
Page 4 - Cleaning; To Clean the Inside of the Coffeemaker:; Digital Clock Timer; To Set and Use Automatic Brew:; Off
7 Cleaning To maintain the performance of your coffeemaker, clean yourcoffeemaker once a month. To Clean the Inside of the Coffeemaker: 1. Place empty carafe on Keep-Hot Plate. Close empty brewbasket. 2. Pour one pint of plain white vinegar into the reservoir. 3. Plug unit into electrical outlet and...
Page 5 - CARAFE SAFETY PRECAUTIONS; Usage Tips; • When using the Pause ’N Serve feature, replace carafe; Customer Service
9 8 CARAFE SAFETY PRECAUTIONS This symbol reminds you that glass is fragile and canbreak which could result in personal injury. This symbol alerts you to the potential danger for personalinjury if you fail to read and follow these safety precautions. • Do not set empty carafe on a hot heating surfac...
Page 7 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
11 Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujoursprendre des précautions élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles. Voiciquelques instructions à suivre : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Ne touchez pas aux surface...
Page 8 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; RENSEIGNEMENTS POUR LA SÉCURITÉ; Pièces et caractéristiques; RENSEIGNEMENTS; Pause et service
13 12 11. La verseuse est conçue pour être utilisée avec cette cafetière. Elle ne doit jamais être utilisée sur la cuisinière ou dans un four à micro-ondes. 12. Ne déposez pas une verseuse chaude sur une surface froide ouhumide. 13. N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée....
Page 9 - Caractéristiques optionnelles; Arrêt automatique; Préparation du café
15 14 Caractéristiques optionnelles (sur certains modèles) Arrêt automatique L’option Arrêt automatique arrête la plaque chauffante 2heures après que le cycle d’infusion a commencé. Éteigneztoujours la cafetière (OFF) une fois le café préparé etdébranchez-la. Filtre permanent Le filtre permanent rem...
Page 10 - Nettoyage; Pour nettoyer l’intérieur :; Horloge numérique; Réglage de l’horloge :
17 16 Nettoyage Pour assurer le bon fonctionnement de votre cafetière, nettoyez-la une fois par mois. Pour nettoyer l’intérieur : 1. Placez la verseuse vide sur la plaque chauffante et fermezle panier du filtre, vide également. 2. Versez un demi litre de vinaigre blanc ordinaire dans le réservoir. 3...
Page 11 - Lorsque vous utilisez la caractéristique Pause N’ Serve,; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LA VERSEUSE
19 18 • Ne placez pas la verseuse chaude sur une surface froide ou humide. Laissez-la refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser un liquide. • Ne laissez pas une verseuse vide sur une surface chauffante.• Évitez de nettoyer la verseuse avec des produits qui égratignent comme les tampons en laine d...
Page 13 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
21 Cuando esté utilizando artefactos electrodomésticos, deben seguirse ciertas pre-cauciones básicas para reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y/o delesiones personales, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones.2. Verifique que el voltaje de su instalación...
Page 14 - Pausa al servir; No saque la jarra por más de; Piezas y características; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO; Para preparar el café
23 1. Depósito 2. Portafiltros 3. Jarra 4. Placa que mantiene caliente el café NOTA: La ilustración hace referencia a los principales componentes para todas las cafeteras cubiertas bajo estas instrucciones. Pausa al servir Esta característica le permite verter una taza de café antes de que haya term...
Page 15 - Temporizador con reloj digital; Filtro permanente; Apagado automático
25 24 Temporizador con reloj digital (en modelos selectos) Para fijar el reloj: 1. Enchufe la cafetera. Los números del reloj destellarán hasta que usted fije la hora del día. 2. Para fijar la hora del día, presione el botón h (Hora) para establecer la hora actual. Un punto rojo brillará paraindicar...
Page 16 - Para limpiar la jarra y el portafiltros:; Sugerencias para el uso; • Cuando use la característica de pausa al servir, vuelva a; Limpieza; Para limpiar el interior de la cafetera:
27 26 6. Vacíe la jarra y enjuáguela. Vierta una jarra de agua fría delgrifo en el depósito. Coloque la jarra en la placa quemantiene caliente el café. 7. Enciéndala (ON). Cuando se haya terminado el ciclo depreparación, vacíe la jarra. Repita este proceso con unajarra más de agua fría del grifo. 8....
Page 17 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA JARRA; PÓLIZA DE GARANTÍA
29 28 • Si necesita revolver el contenido de la jarra, use utensilios de madera, plástico o hule solamente. Nunca use utensilios demetal. • Siga cuidadosamente las instrucciones mencionadas anterior- mente para evitar quemaduras serias que pudiesen resultar si es que alguna jarra se rompiese mientra...
Page 18 - RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
31 30 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento quelo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Cen...