Page 2 - OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION; IMPORTANT SAFEGUARDS; SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This product is intended for household use only. This product is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This product is not intended for use with any non-food materials or products. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized p...
Page 4 - Parts and Features
4 Parts and Features Lid Base Control Knob Crock Folding Base Handles Crock Capacity For best results, fill the crock at least half full but no more than oneinch from the rim. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hoursearlier than recipe states. Lid Hinge Lid Gasket Clip locked in place fo...
Page 5 - How to Use Your Slow Cooker
5 How to Use Your Slow Cooker 2 3 4 5 6 The lid should sit level on the crock for even cooking and to preventheat loss. The lid MAY be latched during the cooking process. Rotate control knob to LOW or HIGH . Do not cook on WARM . Wattage has been adjusted tocompensate for heat lost throughvent holes...
Page 7 - Cleaning and Care
7 Cleaning and Care 3 DISHWASHER-SAFE 1 2 Use oven mitts to remove crockand allow to cool. Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immersecord, plug, or base in any liquid. w WARNING 4 DO NOT use the “SANI” settingwhen washing in the dishwasher.“SANI” cycle temperatures cou...
Page 9 - Cooking Chart
9 Cooking Chart RECIPE 3–5 QT/L 6–7 QT/L INSTRUCTIONS 1. Season roast with salt and pepper.2. Over medium-high heat, brown roast on all sides.3. Place vegetables in crock.4. Place roast on top of vegetables.5. Sprinkle with onion soup mix.6. Drizzle beef broth over meat and vegetables.7. Cover and c...
Page 10 - Troubleshooting
10 PROBLEM Food is undercooked. The food isn’t done after cooking the amount of time recommended in my recipe. My meal was overcooked. Why? Lid gasket collapsed. PROBABLE CAUSE • Was food cooked on the Warm setting? Do not cook on Warm; always cook on Low or High heat settings. • Was power interrupt...
Page 11 - Notes
11 Notes 840202501 ENv01.qxd:Layout 1 6/22/11 9:00 AM Page 11
Page 12 - Limited Warranty
12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from...
Page 13 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
13 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pasimmerger le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou tout autre liquide. 4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu...
Page 14 - AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
14 COUVERCLE ET POT: PRÉCAUTIONS ET INFORMATION • Veuillez manipuler le pot et le couvercle avec soin pour assurer leur durabilité. • Évitez des changements de température brusques et extrêmes. Par exemple, ne placez pas un couvercle ou un pot chaud dansl’eau froide ou sur une surface mouillée. • Év...
Page 15 - Pièces et caractéristiques
15 Couvercle Base Bouton de commande Pot Poignées pliantes de la base Charnière du couvercle Joint de couvercle Griffe verrouillée pour lacuisson ou le transport.Ne pas ranger l’appareillorsque le couvercle estenclenché. Verrouillage de la griffe Orifices d’évacuation ( REMARQUE : Le couvercle PEUT ...
Page 16 - Utilisation de la mijoteuse
16 Utilisation de la mijoteuse Tourner le bouton de commandeà LOW (basse) ou HIGH (élevée). Ne pas cuire en utilisant le modede WARM (chaud). La puissance a été réglée pourcompenser la perte de chaleurpar les orifices d’évacuation. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle et le pot dans l’...
Page 18 - Nettoyage et entretien; LAVABLE AU
18 Nettoyage et entretien Risque d’électrocution. Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’immergezpas le cordon, la fiche ou la base dans tout autre liquide. w AVERTISSEMENT 3 1 2 Utilisez des gants de cuisine pourretirer le pot et laisser refroidir. 4 LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE NE PAS utiliser l...
Page 20 - Carte de cuisson
20 Carte de cuisson Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à mi-hauteur ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord.Respecter toujours les instructions sur l’emballage. Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au sujet de la température de cuisson interne des aliments. Rendez-vou...
Page 22 - Dépannage
22 PROBLÈME Les aliments ne sont pas assez cuits. Les aliments ne sont pas cuits même après avoir suivi le temps de cuisson recommandé par marecette. La viande est trop cuite.Pourquoi ? Le joint du couvercle est affaissé. CAUSE POSSIBLE • Les aliments ont-ils cuit avec le réglage WARM (chaud) ? Ne p...
Page 24 - Garantie limitée
24 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et esten lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de...
Page 26 - INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
26 INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Este producto está concebido para la preparación, cocción y serviciode alimentos. Este producto no está concebido para su uso conmateriales o productos no alimenticios. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga...
Page 27 - Partes y Características
27 Partes y Características Tapa Base Perilla de Control Olla Manijas Doblables de Base Capacidad de Olla Para mejores resultados, llene la olla al menos a la mitad pero nomás de una pulgada del borde. Si sólo está llena a la mitad, revise si terminó 1 a 2 horas más temprano de lo que señala la rece...
Page 28 - Cómo Usar Su Olla de Coccion
28 Cómo Usar Su Olla de Coccion ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa y olla en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Peligro de Seguridad de Comida. La comida de estar lo suficientemente caliente para prevenir el crecimiento debacterias antes de usar el ajuste de WARM (caliente). El ajust...
Page 30 - Limpieza y Cuidado; RESISTENTE AL
30 Limpieza y Cuidado Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja elcable, enchufe o base en ningún líquido. w ADVERTENCIA 3 RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS 1 2 Uso guantes para remover la ollay deje enfriar. 4 No utilice la configuración “SANI”cuando la lave en el l...
Page 32 - Tabla para Cocinar
32 Tabla para Cocinar Para mejores resultados, llene la olla al menos a la mitad pero no más de una pulgada del borde. Siempre siga las direcciones del empaque. Visite www.foodsafety.gov para más información sobre temperaturas internas seguras para cocinar. ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obte...
Page 34 - Resolviendo Problemas
34 PROBLEMA A la comida le falta cocer. La comida no se coció después de la cantidad de tiempo recomendada por mi receta. Mi comida se coció de más. ¿Por qué? Se colapsó el empaque de la tapa. PROBABLE CAUSA • ¿Se cocinó la comida en el ajuste de WARM (caliente)? No cocine en WARM (caliente); siempr...