Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; WARNING
2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions.2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or toaster ovenin water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or nearchildren. 5. Unplug fr...
Page 3 - Consumer Safety Information; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Before First Use
3 Consumer Safety Information SAVE THESE INSTRUCTIONS This appliance is intended for household use only. The length of the cord used on this appli-ance was selected to reduce the hazards ofbecoming tangled in, or tripping over alonger cord. If a longer cord is necessary anapproved extension cord may...
Page 4 - Parts and Features; Oven Rack Positions; Pan Sizes
4 1. Temperature Knob 2. Function Knob (functions may differ depending on model) 3. ON/OFF Oven Control/Timer/ Toast Color Knob 4. Oven Rack 5. Slide-Out Crumb Tray 6. Broil Rack 7. Baking Pan Parts and Features Broil Rack Baking Pan When broiling, the broilrack sits in the bakingpan as shown. Oven ...
Page 5 - Using Your Toaster Oven; To Toast; To Keep Warm
5 Toasting Tips! • When toasting only two slices of bread, place bread towards front of oven to get even toasting on top andbottom. • To toast bagels, place oven rack in the middle position and place bagels cut side facing down. This will toastthe cut side more than the outside ofthe bagel. Set the ...
Page 6 - To Bake and Traditional Cook; Warming and Reheating Tips!; To Bake and Rapid Convection Cook; Convection Baking Tips!
6 1. Place oven rack in middle or low position depending on food to be cooked. 2. Set Temperature Knob to desiredtemperature. 3. Set Function Knob to BAKE. 4. Set Timer between 5 and 15 minutesor to Stay On. Preheat 5 minutes before beginning to bake. 5. When finished, turn OFF. Unplugfrom outlet. T...
Page 7 - To Broil; Broiling Chart
7 To Broil Broiling Tips! • For best results, do not preheat oven when broiling. • Use oven rack in high position for faster broiling times. Use low position for foods needing longer broiling times, like chicken. • Always allow at least one inch between the food and the heatingelement. 1. Place oven...
Page 8 - Baked Potatoes; Minute Muffins
8 1. Unplug oven and allow to cool. 2. Wash oven rack and baking pan inhot, soapy water. Rinse and dry. 3. To clean the crumb tray, slide outand wipe crumb tray with a dampcloth. Slide back into position. Cleaning Your Toaster Oven For best performance and long life, clean toaster oven regularly. Cr...
Page 9 - Troubleshooting; Mini Meat Loaves; Minute Pizza
9 Troubleshooting Question The toaster oven will not heat. The toaster oven will not toast. Moisture forms on the inside of the oven door when toasting. An odor and smoke comes from the toaster oven. Some foods burn and some are not done. Answer Check to make sure the outlet is workingand the oven i...
Page 10 - Customer Service
Customer Service If you have a question about your appliance, call our toll-free customer servicenumber. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill inthat information below. These numbers can be found on the bottom of your appli-ance. This information will help us answe...
Page 11 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; AVERTISSEMENT
11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : w AVERTISSEMENT Risque d’incendie • Ne pas faire marcher l’appareil sans surveillance en mode Toast (pain grillé).• Ne pas ...
Page 12 - Autres renseignements de sécurité aux consommateurs; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
12 14. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des pièces peuvent sedétacher du tampon et toucher lespièces électriques, créant un risque dechoc électrique. 15. Des aliments ou des ustensiles de métal de grosseur excessive ne doivent pasêtre insérés dans un four grille-pain, carils peuv...
Page 13 - Pièces et caractéristiques; Avant la première utilisation
13 1. Bouton de température 2. Bouton de fonction (les fonctions peuvent différer selon le modèle) 3. Commande MARCHE/ARRÊT du four/minuterie/bouton de nuance des rôties 4. Grille 5. Plateau à miettes coulissant 6. Grille de cuisson au gril 7. Plat de cuisson Pièces et caractéristiques Avant la prem...
Page 14 - Utilisation du four grille-pain; Pour faire griller du pain; Conseils pour griller le pain
14 w AVERTISSEMENT Risque d’incendie Ne jamais laisser le four sans surveillance durant la cuisson, que ce soit en mode Broil (gril) ou Toast(pain grillé). 1. Placer la grille à la position supérieure pour le pain, la pâtisserie ou les gaufres congelées.Placer la grille à la position médiane pour le...
Page 16 - Conseils de cuisson
16 Pour cuisson au four et cuisson rapide par convec-tion (certains modèles uniquement) 1. Placer la grille du four à la positionmédiane ou inférieur selon l’aliment àfaire cuire. 2. Régler le bouton de température surla température désirée. 3. Régler le bouton de fonction surRapid Cook (cuisson rap...
Page 17 - Pour la cuisson au gril; Tableau de cuisson au gril
17 Pour la cuisson au gril 1. Placer la grille sur la position supérieure ou médiane. Mettre l’ali- ment sur la grille qui se trouve dansle plat de cuisson, puis placer celui-ci dans le four. Ne pas préchauffer lefour. 2. Régler le bouton de température surBroil (cuisson au gril). 3. Régler le bouto...
Page 18 - Recettes; Poulet rôti; Pommes de terre au four; Nettoyage du four grille-pain
18 Recettes Poulet rôti Pour rôtir un poulet entier dans le four, il doit peser au maximum 4 livres. Rôtissez lepoulet à 350ºF (180ºC) pendant 2 1 ⁄ 2 heures ou à une température interne de 180ºF (82ºC). Pommes de terre au four 2 pommes de terre moyennes à cuisson au four, environ 10 onces chacuneLa...
Page 19 - Muffins minute; Pizza 5 minutes
19 Mini-pains de viande 1 lb de boeuf maigre haché1 petit oignon, finement haché 3 ⁄ 4 tasse de chapelure fraîche 1 oeuf, fouetté1 c. à soupe de fromage parmesan râpé1 c. à soupe de persil frais, finement haché 3 ⁄ 4 c. à thé de sel et de poivre Combiner tous les ingrédients et bien mélanger. Répart...
Page 20 - Dépannage
20 Question Le four grille-pain ne chauffe pas. Le four grille-pain ne rôtit pas. De l’humidité se forme sur l’intérieur de la porte du four lorsque le four fonctionne. Une odeur et de la fumée s’échappent du four Certains aliments brûlent et d’autres ne sont pas cuits. Dépannage Réponse Vérifier qu...
Page 21 - Service aux clients
21 Service aux clients Si vous avez une question au sujet du l’appareil, composer notre numéro sans frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel, veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir ces renseignements ci-dessous.Ces numéros se trouvent à la ba...
Page 22 - ADVERTENCIA; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
22 w ADVERTENCIA Peligro de incendio • No opere sin vigilancia mientras usa el modo Toast (tostar).• No use con bolsas de cocción en el horno.• No almacene ningún material, diferente a los accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en uso. • Siempre deje al menos una pulgada (2,5 cm) entr...
Page 23 - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!; Información para la seguridad del consumidor
12. Es importante tener bastante cuidado cuando se mueva un electrodoméstico quecontenga aceite caliente u otros líquidoscalientes. Asegúrese de dejar enfriar aceiteo líquidos calientes antes de desplazar elaparato. 13. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición apagada(OFF/O), y l...
Page 24 - Piezas y características; Antes del primer uso; Posiciones de la rejilla del horno
24 Piezas y características Antes del primer uso La mayoría de los aparatos de calentamien-to producen un olor y/o humo cuando seusan por primera vez. Enchufe el hornoeléctrico en el tomacorriente. Gire elInterruptor de Control del horno a 450°F.Coloque el Control de tostado/Temporizadoren la posici...
Page 25 - Tamaños de las charolas para asar; Para tostar; Cómo usar el horno; ¡Consejos de tostado!
25 Las siguientes charolas para asar pueden adaptarse a su horno eléctrico. Paraconfirmarlo, coloque la charolas para asar en el horno y verifique que encaje bienantes de preparar la receta. Asadera para 6 muffinsMolde de pan de 8 x 4 pulgadas*Molde de pan de 9 x 5 pulgadas*Recipientes para hornear ...
Page 26 - Para hornear y cocina tradicional; ¡Consejos para calentar y recalentar!; Para mantener caliente
26 1. Coloque la rejilla del horno en lasposiciones media o baja dependi- endo de los alimentos que secocinarán. 2. Configure la Perilla de temperatura ala temperatura deseada. 3. Configure la Perilla de funciones enBAKE (hornear). 4. Configure el Programador de tiempoentre 5 y 15 minutos o en “Stay...
Page 27 - ¡Consejos para cocinar a convección!
27 Para hornear y cocinar a convección rápida 1. Coloque la rejilla del horno en lasposiciones media o baja dependien-do del alimento que se cocinará. 2. Configure la Perilla de temperatura ala temperatura deseada. 3. Configure la Perilla de funciones a“Rapid Cook” (cocción rápida). 4. Configure el ...
Page 28 - Tabla de tiempos para asar a la parrilla
28 Alimento Hamburguesas Tocino Hot dogs Salchichas o albóndigas(perforar la piel antes de cocinar) Pescado Tabla de tiempos para asar a la parrilla Tiempo aproximado 20 minutos 10 minutos 15 minutos 15 a 20 minutos 15 minutos Cantidad 4 de 1 pulgada de grueso 4 tajadas 8 8 4 filetes Estos tiempos d...
Page 29 - Recetas; Papas al horno; Muffins al minuto; Panecillos de carne
29 Recetas Papas al horno 2 papas medianas, de alrededor de 10 onzas (285g) cada una. Lave las papas y luego corte la piel con un tenedor. Coloque las papas en unabandeja para hornear y introduzca en el horno caliente a 425°F (220°C). Cocinedurante 1 hora o hasta que estén hechas. No las envuelva en...
Page 30 - Localización de fallas
30 Localización de fallas Respuesta Verifique que el tomacorriente esté funcionando y que el horno esté enchufado. Luego gire la Perilla de temperatura a 350°F,gire la Perilla de funciones a Bake (hornear),y gire el Programador de tiempo a “Stay On”(permanecer encendido). Verifique que el tomacorrie...
Page 32 - RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias Cailes No. 1499Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.Tel: 01 55 5235 2323Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIAAv. Patriotismo No. 875-BMixcoac MEXICO 03910 D.F.Tel: 01 55 5563 8723Fax: 01 55 5615 1...