Page 2 - To reduce the risk of fire:; WARNING
3 2 To reduce the risk of fire: • Do not operate while unattended.• Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or non-bread items. • Do not use with toaster pastries. Always cook toaster pastries in a...
Page 3 - Parts and Features; Push down the bread lifter to; OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
5 Parts and Features 1. Extra-Wide Slots With Bread Guides2. Bread Lifter/Toast Boost – Push down the bread lifter to start the toaster. The bread lifter may be lifted up to stop toasting during a cycle.To lift, place index finger under lifter andthumb on top edge of the toaster directlyabove lifter...
Page 4 - How to Toast; Toasting Guide
7 6 How to Toast 1. Plug toaster into electrical outlet. 2. Place bread in slots. Select toast shade and press downbread lifter. NOTE: The bread lifter will not latch down unless thetoaster is plugged in. 3. At the end of the toasting cycle, the bread will pop up automatically. Lift up on bread lift...
Page 5 - Cleaning; Crumb Tray; Tips and Troubleshooting; bagels
9 8 Cleaning NOTE: If the toaster is used every day, the crumb tray should be cleaned once a week. 1. Unplug toaster and let cool. 2. Slide open crumb tray, discardcrumbs, and wipe tray with cleancloth. Replace crumb tray. 3. Wipe outside of toaster with a damp cloth. Do not use abrasive cleansers t...
Page 7 - Pour réduire le risque d’incendie :; AVERTISSEMENT
11 Pour réduire le risque d’incendie : • Ne pas faire fonctionner sans surveillance.• Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.• Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats préparés surgelés ou des articles qui ne sont pas du pain. • Ne pas utiliser ...
Page 8 - Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique.; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
13 AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AU CONSOMMATEUR Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit lerisque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul s...
Page 9 - Pièces et caractéristiques; Sélecteur de grillage –; Boutons de programmation
15 Pièces et caractéristiques 1. Fentes extra larges avec guides-pain2. Manette de soulèvement et d’éjection du pain – Abaisser la manette pour mettre le grille-pain en fonctionnement. La manette peut êtresoulevée jusqu’au sommet pour interromprele grillage durant un cycle. Pour soulever,placer l’in...
Page 10 - Guide d’utilisation; Comment griller; ALIMENT; RÉGLAGE RÉGLAGE
17 Guide d’utilisation Pop-Tarts MD est une marque déposée de Kellogg Co. 16 Comment griller 1. Brancher le grille-pain sur une prise de courant. 2. Placer le pain dans les fentes. Sélectionner le degré de grillage et abaisser la manette de soulèvement. REMARQUE : La manette de soulèvement ne s’encl...
Page 11 - Nettoyage; Conseils et dépannage
19 REMARQUE : Si le grille-pain est utilisé tous les jours, le plateau ramasse-miettes devrait être nettoyé une fois par semaine. 1. Débrancher le grille-pain et le laisserrefroidir. 2. Retirer le plateau ramasse-miettes, jeter les miettes et essuyer le plateau à l’aided’un chiffon propre. Remettre ...
Page 13 - Para reducir el riesgo de incendio:; ADVERTENCIA; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
21 Para reducir el riesgo de incendio: • No deje el tostadora desatendido mientras está en funcionamiento.• No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o alimentos...
Page 14 - Este producto es para uso doméstico exclusivamente.; ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este producto es para uso doméstico exclusivamente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en u...
Page 15 - Piezas y Características; Selector de Tonalidad –; Bandeja Deslizable para Migajas
25 4. Botones de Programación DEFROST (descongelado) – Después de iniciado el ciclo de tostado, presione el botón de DEFROST(descongelado). Esto brinda tiempo adicional para que el producto sedescongele y se caliente bien. PRECAUCIÓN: Sólo utilice el ciclo de DEFROST (descongelado) con alimen-tos co...
Page 16 - Guía de Tostado; ALIMENTO; AJUSTE; Cómo Tostar
27 Guía de Tostado Pop-Tarts ® es una marca registrada de Kellogg Co. ALIMENTO Pan común Medio Panecillos ingleses Oscuro Bagel Bagels Oscuro Bagel Pan o panecillos congelados Medio Descongelado Wafles congelados Ligero Descongelado Pasteles para tostador (tales como Pop-Tarts ® ) : No los caliente ...
Page 17 - Limpieza; Consejos y Resolviendo Problemas; Bandeja para Migajas
29 NOTA: Si el tostadora es usado diariamente, la bandeja de migajas debe ser limpiada semanalmente. 1. Desconecte el tostadora y deje enfriar. 2. Deslice la bandeja de migajas, deseche las migajas y límpiela con un trapolimpio. Vuelva a colocar la bandeja. 3. Limpie la parte exterior del tostador c...
Page 18 - PÓLIZA DE GARANTÍA
31 b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializadorresponsable respectivo. d) Esta garantía pierde s...
Page 19 - Características Eléctricas:
Modelos: 2244424444 Características Eléctricas: 120V~ 60 Hz 850W 120V~ 60 Hz 1560W Tipo: T86T90 12/11 840210500 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un...