Page 2 - Consumer Safety Information; IMPORTANT SAFEGUARDS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING; SPECIAL INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS!; Before First Use; • Steam vents should be cleaned before first use. See the
3 2 Consumer Safety Information This product is a household-type iron. This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plughas one blade wider than the other. The plug will fit into an electricaloutlet only one way. This is a safety feature intended to help reducethe risk of electrica...
Page 3 - Auto Shutoff Reset Button/Light; the iron will; Power On Light; Features; Plug iron into outlet.; To Steam Iron
5 Auto Shutoff Reset Button/Light The light comes on when the iron is firstplugged in. After 15 minutes, the iron will shut off and the light will go out. Pushthe Reset Button to turn the iron backon. Power On Light This light comes on when the iron isplugged in and remains on until the ironis unplu...
Page 4 - Retractable Cord; Lift handle up until it snaps in place.; Caring for Your Iron; Iron; Always store iron upright in the heel rest position.
7 6 Retractable Cord 1. Press and hold the Cord ReleaseButton while pulling cord to desiredlength. Do not unwind cord beyondthe tape indicator on the cord. 2. To store cord, place the iron, soleplatedown, on ironing board. UnlatchRetractable Cord Handle and wind clockwise. IMPORTANT! Do not press Co...
Page 6 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
9 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y comprisce qui suit : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION 1. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée. 2. Pour protéger contr...
Page 7 - Repassage à sec; Brancher le fer à repasser.; Avant la première utilisation; • Nettoyer les orifices de sortie de vapeur avant la première; Renseignements de sécurité aux consommateurs; CONSERVER CES; INSTRUCTIONS SPÉCIALES
11 10 Repassage à sec 1. Brancher le fer à repasser. 2. Régler le commutateur de vapeurréglable à O (repassage à sec). 3. Tourner le bouton de sélection de latempérature à la position désirée.Attendre pendant deux minutes que lefer atteigne la température désirée. 4. Pour arrêter le fer à repasser, ...
Page 8 - Voyant d’alimentation; Boutons de vaporisation et aspersion; Cordon rétractable; le fer; Brancher le fer sur une prise de courant.; Caractéristiques
13 12 Voyant d’alimentation Le voyant s’allume lorsque le fer estbranché et reste allumé jusqu’à ce que le fer soit débranché. Le voyant resteallumé même si le bouton de sélectionde la température est tourné à Off (Arrêt). Boutons de vaporisation et aspersion Appuyer sur le bouton d’aspersion pourun...
Page 9 - Semelle; Remplir le fer d’eau.; Entretien du fer à répasser; Fer à repasser; . Débrancher le fer à repasser et placer le fer
15 14 Semelle 1. Ne jamais faire passer le fer à repasser sur fermetures àglissière, épingles, rivets métalliques, boutons-pression,etc.; ces articles peuvent provoquer des rayures sur lasemelle. 2. Pour éliminer une accumulation occasionnelle de souilluressur la semelle, essuyer avec un chiffon sav...
Page 11 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO; INSTRUCCIONES ESPECIALES; SALVAGUARDIAS IMPOR; TANTES
17 Cuando use su plancha, debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO 1. Use su plancha sólo para el fin para el cual ha sido diseñada. 2. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no sumerjala plancha en ...
Page 12 - Para planchar en seco; Enchufe la plancha en el; Para planchar al vapor; Información para seguridad del consumidor; Antes de usar por primera vez; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
19 18 Para planchar en seco 1. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 2. Fije el interruptor de vapor ajustable a O (la posición de planchado en seco). 3. Gire el control de temperatura a latemperatura deseada. Deje transcurrir2 minutos hasta que la planchaalcance la temperatura deseada. 4. Para ap...
Page 13 - la plancha y la luz se; Luz de encendido; Cable retráctil; Características; Botones de rocío y golpe de vapor
21 20 Botón/Luz de reajuste y apagado automático La luz se enciende cuando la plancha se enchufa por primera vez. Después de 15 minutos, la plancha y la luz se apagarán. Presione el botón de reajustepara volver a encender la plancha. Luz de encendido Esta luz se enciende cuando la planchaestá enchuf...
Page 14 - Plancha; Autolimpieza; Cuidado de su plancha
23 22 Esta garantía reemplaza todas las otras garantías del producto GARANTÍA LIMITADA Se garantiza este producto de ser libre de defectos en el material y en la fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, excepto por lo que se indica a continuación. Durante est...
Page 15 - Commercial Customer Service
24 5/02 840101400 Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. Commercial Customer Service 263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 840101400 SPv02.qxd 5/10/02 1:42 PM Page 24