Haier HMV1630DBBB - Manuals
Haier HMV1630DBBB – User Manual, Installation Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Haier HMV1630DBBB
Installation Manual Haier HMV1630DBBB
Summary
1 English TablE Of COnTEnTS PaGE SafETY PRECaUTIOnS ............................................................................. 2 Electrical Requirements .............................................................................. 3 before Using Your Microwave Oven .................................
Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best performance from your Haier Microwave Oven.Remember to record the model and serial number. They are on a label in the Microwave Oven. Model number Serial number Date of purchase English 2 SafETY PRECaUT...
3 English ElECTRICal REQUIREMEnTS Product rating is 120 volts aC, 60 Hertz and 1550 watts. This product must be connected to a supply circuit of the proper voltage and frequency.Wire size must conform to the requirements of the national Electrical Code or the prevailing local code for this kilowatt ...
4 English bEfORE USInG YOUR MICROWaVE OVEn YOU Can bE SERIOUSlY InjURED If YOU DO nOT fOllOW InSTRUCTIOnS IMMEDIaTElY. DANGER WARNING YOU Can SERIOUSlY InjURED If YOU DO nOT fOllOW InSTRUCTIOnS. all safety messages will tell you what the potential hazard is, how to reduce the chance of injury and wh...
English 5 English HOOD ExHaUST nOTE: Read these next two pages only if you plan to vent your exhaust to the outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 7. OUTsIDE TOP EXHAUsT (EXAMPLE ONLY) The following chart describes an example of one possible ductwork installa...
English 6 English nOTE: If you need to install ducts, note that the total duct length of 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular or 6” (15.2 cm) diameter round duct should not exceed 120 equivalent feet (36.5 m). Outside ventilation requires a HOOD ExHaUST DUCT. Read the following carefully. nOTE: I...
English 7 English DaMaGE—SHIPMEnT/InSTallaTIOn PaRTS InClUDED • If the unit is damaged in shipment, return the unit to the store in which it was bought for repair or replacement.• If the unit is damaged by the customer, repair or replacement is the responsibility of the customer.• If the unit is dam...
English 8 English TOOlS anD MaTERIalS nEEDED MOUnTInG SPaCE # 1 Phillips screwdriver Pencil Ruler or tape measure and straight edge Carpenter square (optional) Tin snips (for cutting damper, if required) Hammer (optional) Stud finder or Filler blocks or scrap wood pieces, if needed for top cabinet s...
9 English 1. PlaCEMEnT Of THE MOUnTInG PlaTE A. REMOvING THE MIcROWAvE OvEN FROM THE cARTON/ REMOvING THE MOUNTING PLATE B. FINDING THE WALL sTUDs 1. Remove the installation instructions, filters, glass tray and the small hardware bag. Do not remove the Styrofoam protecting the front of the oven.2. ...
10 English c. DETERMINING WALL PLATE LOcATION UNDER YOUR cABINET. PLATE POSITION—BENEATH fLAT BOTTOM CABINET PLATE POSITION—BENEATH RECESSED BOTTOM CABINET WITH fRONT OVERHANg PLATE POSITION—BENEATH fRAMED RECESSED CABINET BOTTOM Mounting Plate Tabs Touching the Cabinet Bottom At least 30 ʺ (76.2 cm...
CAUTION: Wear gloves to avoid cutting fingers on sharp edges. 11 English D. ALIGNING THE WALL PLATE Draw a vertical line on the wall at the center of the 30” (76.2 cm) wide space. 1. Use the mounting plate 2. as the template for the rear wall. Place the mounting plate on the wall, making sure that t...
12 English This microwave oven is designed for adaptation to the following three types of ventilation: A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct) B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct) C. Recirculating (Non-Vented Ductless)If direct-wiring microwaveNOTE: This microwave is shipped assembled for Recirc...
13 English INsTALLATION OvERvIEW a1. attach Mounting Plate to Wall a2. Prepare Top Cabinet a3. adapting Microwave blower for Outside Top Exhaust a4. Check Damper Operation a5. Mount Microwave Oven a6. adjust Exhaust adaptor a7. Connect Ductwork attach the plate to the wall using toggle bolts. at lea...
14 English You need to drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power cord to fit through, and a cutout large enough for the exhaust adaptor.• Read the instructions on the TOP CabInET TEMPlaTE.• Tape it underneath the top cabinet.• Drill the holes, following the instructio...
English fOR EaSIER InSTallaTIOn anD PERSOnal SafETY, WE RECOMMEnD THaT TWO PEOPlE InSTall THIS MICROWaVE OVEn. 15 English 4. Place the blower unit back into the opening. 5. Secure blower unit to microwave with the screw removed in Step 1. Make sure the screw is tight. 6. Replace blower plate with th...
English 16 English lift microwave, tilt it forward, and hook slots 1. at back bottom edge onto four lower tabs of mounting plate. Rotate front of oven up against cabinet 2. bottom. Insert a self-aligning screw through top 3. center cabinet hole. Temporarily secure the oven by turning the screw at le...
English 17 English INsTALLATION OvERvIEW b1. Prepare Rear Wall b2. Remove blower Plate b3. attach Mounting Plate to Wall b4. Prepare Top Cabinet b5. adjust blower b6. Mount the Microwave Oven You need to cut an opening in the rear wall for outside exhaust. Read the instructions on the REaR • Wall TE...
English 18 English attach the plate to the wall using toggle bolts. at least one wood screw must be used to attach the plate to a wall stud. Remove the toggle wings from the bolts. 1. Insert the bolts into the mounting plate 2. through the holes designated to go into drywall and reattach the toggle ...
English B5. ADAPTING MIcROWAvE BLOWER FOR OUTsIDE BAcK EXHAUsT Remove and save screw that holds 1. blower motor to microwave. Carefully pull out the blower unit. The 2. wires will extend far enough to allow you to adjust the blower unit. Roll the blower unit 90° 3. 5. Gently remove the wires from th...
English 10. attach the exhaust adaptor to the rear of the oven by sliding it into the guides at the top center of the back of the oven. Push in securely until it is in the lower locking tabs. Take care to assure that the damper hinge is installed so that it is at the top and that the damper swings f...
English You need to drill holes for the top support screws, a hole large enough for the power cord to fit through. Read the instructions on the TOP • CabInET TEMPlaTE. Tape it underneath the top cabinet. • Drill the holes, following the instructions • on the TOP CabInET TEMPlaTE. Place the microwave...
English NOTE: The charcoal filter is factory installed. follow these steps to replace a filter or to install a filter after converting a vented model to recirculating operation. c5. INsTALLING OR cHANGE THE cHARcOAL FILTER Remove screws on top of grille using a 1. #1 Phillips screwdriver. Open the d...
English 1 français TablE DES MaTIERES PaGE MESURES DE SÉCURITÉ............................................................................. 2 Exigences Électriques ................................................................................ 3 avant D’utiliser Votre four À Micro-Ondes ..............
English français 2 MESURES DE SÉCURITÉ Avertissement! – Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, il faut toujours exercer des mesures de sécurité de base, incluant celles qui suivent : 1. lire toutes les instructions avant l’utilisation de l’appareil.2. Utiliser le la...
3 ExIGEnCES ÉlECTRIQUES les caractéristiques nominales de ce produit sont : 120 V Ca, 60 Hz et 1550 W. Ce produit doit être branché à un circuit d’alimentation de tension et de fréquence appropriées. la grosseur des fils doit être conforme aux exigences du Code national d’électricité ou du code loca...
4 français aVanT D’UTIlISER VOTRE fOUR À MICRO-OnDES VOUS RISQUEz D’ÊTRE GRaVEMEnT blESSÉ SI VOUS nE SUIVEz PaS CES InSTRUCTIOnS IMMÉDIaTEMEnT. DANGER WARNING VOUS RISQUEz D’ÊTRE GRaVEMEnT blESSÉ SI VOUS nE SUIVEz PaS CES InSTRUCTIOnS. Tous les messages de sécurité vous informeront du danger potenti...
5 ÉVaCUaTIOn DE la HOTTE REMaRQUE : ne lisez les deux pages suivantes que si vous décidez d’évacuer l’air du ventilateur à l’extérieur. Si vous décidez de recycler l’air dans la pièce, rendez-vous à la page 7. ÉvAcUATION À L’EXTÉRIEUR PAR LE DEssUs (EXEMPLE sEULEMENT) le tableau suivant décrit un ex...
6 REMARQUE: Si vous devez installer des conduits, notez que la longueur totale du conduit rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po (8,2 x 25,4 cm) ou du conduit rond de 6 po (15,2 cm) de diamètre ne doit pas être supérieure à 120 pi (36,5 m) de longueur équivalente. l’évacuation vers l’extérieur requiert u...
7 DOMMaGES — ExPÉDITIOn/InSTallaTIOn PIèCES COMPRISES • Si l’appareil est endommagé durant le transport, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté pour réparation ou remplacement.• Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement reste à la charge du client.• Si l’appa...
8 OUTIlS nÉCESSaIRES DÉGaGEMEnTS POUR l’InSTallaTIOn Tournevis Phillips n o 1 Règle ou ruban à mesureret règle droite Équerre de menuisier(facultative) Cisailles de ferblantier(pour couper le registre,si nécessaire) Ciseaux (pour couper legabarit, si nécessaire) Perceuse électrique avec foretsde 3/1...
9 1. InSTallaTIOn DE la PlaQUE DE MOnTaGE A. ENLÈvEMENT DU FOUR À MIcRO-ONDEs DE LA BOÎTE/ ENLÈvEMENT DE LA PLAQUE DE MONTAGE B. LOcALIsATION DEs MONTANTs 1. Retirez les directives d’installation, les filtres, le plateau en verre et le sachet de quincaillerie. n’enlevez pas la protection en polystyr...
10 c. ÉTABLIssEMENT DE L’EMPLAcEMENT DE LA PLAQUE MURALE sOUs vOTRE ARMOIRE EMPLACEMENT DE LA PLAQUE — SOUS UNE ARMOIRE À fOND PLAT EMPLACEMENT DE LA PLAQUE - SOUS UNE ARMOIRE DOTÉE D’UN REBORD AVANT EMPLACEMENT DE LA PLAQUE — SOUS UNE ARMOIRE DOTÉE D’UN REBORD Languettes de la plaque de montagetouc...
ATTENTION: Portez des gants pour éviter de vous blesser sur les bords coupants. 11 D. ALIGNEMENT DE LA PLAQUE MURALE Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace de 30 po 1. (76,2 cm) de large.Utilisez la plaque de montage 2. comme gabarit pour le mur arrière. Placez la plaque de mont...
12 Ce four à micro-ondes est conçu pour s’adapter aux trois types d’évacuation suivants: A. Évacuation à l’extérieur par le dessus (conduit vertical)B. Évacuation à l’extérieur par l’arrière (conduit horizontal)C. Recyclage (sans conduit)REMARQUE : Ce four à micro-ondes est équipé à l’usine en vue d...
13 vUE D’ENsEMBLE DE L’INsTALLATION a1. fixation de la plaque de montage au mur a2. Préparation de l’armoire supérieure a3. ajustement du ventilateur a4. Vérification du fonctionnement du registre a5. Installation du four à micro-ondes a6. ajustement de l’adaptateur d’évacuation a7. Connexion au con...
14 Vous devez percer des trous pour les vis de soutien supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y faire passer le cordon d’alimentation et une ouverture assez grande pour l’adaptateur d’évacuation.• Lisez les instructions sur le GABARIT POUR aRMOIRE SUPÉRIEURE.• Collez-le sous l’armoire...
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR faCIlITER l’InSTallaTIOn, l’InSTallaTIOn DE CE fOUR DOIT ÊTRE EffECTUÉE PaR DEUx PERSOnnES. 15 4. Replacez l’ensemble du ventilateur dans l’ouverture. 5. fixez l’ensemble de ventilateur au four à micro-ondes en utilisant la vis de l’étape 1. assurez-vous que la vis est bi...
16 Soulevez le four, penchez-le vers l’avant, et 1. accrochez les fentes situées sur le bord inférieur à l’arrière du four sur les quatre languettes inférieures de la plaque de montage. Relevez le devant du four pour le mettre 2. contre le dessous de l’armoire. Insérez une vis à auto-alignement dans...
17 vUE D’ENsEMBLE DE L’INsTALLATION b1. Préparation du mur arrière b2. Enlèvement de l’plaque du ventilateur b3. fixation de la plaque de montage au mur b4. Préparation de l’armoire supérieure b5. ajustement du ventilateur b6. Installation du four à micro-ondes Vous devez percer une ouverture dans l...
8. fixez l’ensemble de ventilateur au four à micro-ondes en utilisant la vis d’origine. 9. Replacez la plaque du ventilateur au même endroit qu’avant avec la vis. assurez-vous que la vis est bien serrée. 10. fixez l’adaptateur d’évacuation à l’arrière du four en le coulissant dans les guides situés ...
REMARQUE: le filtre à charbon est installé en usine sur les modèles à recyclage d’air. Suivez ces étapes pour remplacer un filtre ou pour installer un filtre après avoir transformé un modèle avec conduit en un modèle à recyclage d’air. c5. INsTALLATION OU cHANGEMEUT DU FILTRE À cHARBON Enlevez les v...
1 COnTEnIDOS PaGE PRECaUCIOnES DE SEGURIDaD ............................................................. 2 Requisitos eléctricos ................................................................................ 3 antes de utilizar su horno microondas ....................................................
Gracias por usar nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar le guiará para obtener el mejor rendimiento posible de su horno microondas Haier.Recuerde anotar los números de modelo y de serie. Están en una etiqueta en el horno microondas. número de modelo número de serie fecha de compra 2 PRECa...
3 REQUISITOS ElÉCTRICOS la clasificación del producto es 120 voltios de Ca, 60 Hertz y 1550 vatios. Este producto debe conectarse en un circuito de suministro con el voltaje y la frecuencia correctos.El tamaño del cable debe cumplir los requerimientos del Código Eléctrico nacional o el código local ...
4 anTES DE UTIlIzaR SU HORnO MICROOnDa PUEDE RESUlTaR SERIaMEnTE HERIDO SI nO SIGUE laS InSTRUCCIOnES DE InMEDIaTO. PELIGRO ADvERTENcIA PUEDE RESUlTaR SERIaMEnTE HERIDO SI nO SIGUE laS InSTRUCCIOnES. Todos los mensajes de seguridad le informarán cuál es el riesgo potencial, cómo reducir las posibili...
5 CaMPana DE SalIDa DE EManaCIOnES nOTa: lea estas páginas a continuación únicamente si planifica realizar la salida de emanaciones hacia el exterior. Si tiene pensado recircular el aire nuevamente en la habitación, siga en la página 7. sALIDA sUPERIOR DE EMANAcIONEs HAcIA EL EXTERIOR (sOLO EJEMPLO)...
6 nOTa: Si necesita instalar conductos, tenga en cuenta que el largo total del conducto rectangular de 31⁄4” x 10” (8,2 x 25,4 cm) o circular de 6” (15,2 cm) de diámetro no debe superar los 120 pies equivalentes (36,5 m). Para la ventilación exterior es necesario un COnDUCTO PaRa la CaMPana DE SalID...
7 DaÑOS DURanTE El EnVÍO O la InSTalaCIón PIEzaS InClUIDaS Si la unidad resulta dañada durante el envío, devuélvala a la tienda en la • que la compró para que le realicen reparaciones o la reemplacen.Si la unidad fue dañada por el cliente, las reparaciones o el reemplazo son • responsabilidad del cl...
9 1. UbICaCIón DE la PlaCa DE MOnTajE A. cÓMO QUITAR EL HORNO MIcROONDAs DE LA cAJA/ cÓMO QUITAR LA PLAcA DE MONTAJE B. cÓMO ENcONTRAR LOs MONTANTEs DE LA PARED 1. Retire las instrucciones de instalación, los filtros, la bandeja de vidrio y la bolsa pequeña con piezas complementarias. no quite la es...
10 c. cÓMO DETERMINAR LA UBIcAcIÓN DE LA PLAcA DE LA PARED DEBAJO DE sU GABINETE. POSICIÓN DE LA PLACA, DEBAJO DE LA PARTE INfERIOR PLANA DEL gABINETE UBICACIÓN DE LA PLACA, DEBAJO DEL gABINETE EMPOTRADO INfERIOR CON SALIENTE fRONTAL POSICIÓN DE LA PLACA, DEBAJO DEL gABINETE EMPOTRADO INfERIOR Las l...
PRECAUCIÓN: Use guantes para evitar cortarse los dedos con los bordes filosos. 11 D. ALINEAcIÓN DE LA PLAcA PARA LA PARED Trace una línea vertical en la pared en el centro de las 30” (76,2 cm) del 1. ancho del espacio.Utilice la placa de montaje como plantilla para la pared trasera. Coloque la 2. pl...
12 Este horno microondas fue diseñado para que se adapte a los siguientes tres tipos de ventilación. A. Salida superior de emanaciones hacia el exterior (conducto vertical)B. Salida trasera de emanaciones hacia el exterior (conducto horizontal)C. Con recirculación (sin ventilación, sin conductos). S...
13 a1. fije la placa de montaje a la pared a2. Prepare el gabinete superior a3. adapte el ventilador del microondas para la salida superior de emanaciones hacia el exterior. a4. Verifique el funcionamiento del regulador de tiro. a5. Monte el horno microondas. a6. ajuste el adaptador de salida de ema...
PaRa QUE la InSTalaCIón SEa MÁS fÁCIl Y POR MOTIVOS DE SEGURIDaD PERSOnal, RECOMEnDaMOS QUE DOS PERSOnaS InSTalEn El HORnO MICROOnDaS 15 4. Coloque la unidad del ventilador de nuevo en la abertura. 5. asegure la unidad del ventilador al microondas con el tornillo que quitó en el Paso 1. asegúrese de...
Extienda el conducto del hogar hacia 1. abajo para conectarlo al adaptador de la salida de emanaciones.Selle las juntas del conducto de salida de 2. emanaciones con cinta aislante. A7. cONEXIÓN DE LOs cONDUcTOs House Duct 17 b1. Prepare la pared trasera b2. Quite la placa del ventilador b3. fije la ...
18 fije la placa a la pared con los pernos acodados. Debe utilizarse al menos un tornillo de madera para fijar la placa a un montante de la pared. Retire las aletas de los pernos. 1. Introduzca los pernos en la placa de 2. montaje a través de los agujeros designados para que vayan en la mampostería ...
B5. cÓMO ADAPTAR EL vENTILADOR DEL MIcROONDAs PARA LA sALIDA TRAsERA DE EMANAcIONEs HAcIA EL EXTERIOR Retire y guarde el tornillo que sostiene 1. el motor del ventilador con el microondas. Con cuidado, jale de la unidad del 2. ventilador. los cables se extenderán lo suficientemente lejos como para p...
8. asegure la unidad del ventilador al microondas con el tornillo original. 9. Vuelva a colocar la placa del ventilador en la misma posición que antes con el tornillo. asegúrese de que el tornillo esté ajustado. 10. attach the exhaust adaptor to the rear of the oven by sliding it into the guides at ...
C1. fije la placa de montaje a la pared C2. Prepare el gabinete superior C3. Controle la placa del ventilador C4. acomode el horno microondas C5. Instale o cambie el filtro de carbón C. COn RECIRCUlaCIón (SIn VEnTIlaCIón, SIn COnDUCTO) fije la placa a la pared con los pernos acodados. Debe utilizars...
Debe realizar los agujeros para los tornillos de soporte superior, un agujero lo suficientemente grande para que pase el cable de energía. lea las instrucciones de la PlanTIlla • PaRa El GabInETE SUPERIOR. Péguela debajo del gabinete superior. • Realice los agujeros siguiendo las • instrucciones de ...
NOTA: El filtro de carbón fue instalado en fábrica. Siga estos pasos para reemplazar el filtro o para instalar un filtro después de convertir un modelo con ventilación a funcionamiento con recirculación. c5. INsTALAcIÓN O cAMBIO DEL FILTRO DE cARBÓN Retire los tornillos de la parte superior de la 1....
Haier america new York, nY 10018 Printed in China Made in China fabriqué en Chine Hecho en China IMPORTANT Do Not Return This Product To The store If you have a problem with this product, please contact the “Haier customer satisfaction center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURcHAsE, MODEL # AND ...
Manual Haier HMV1630DBBB
Summary
SAFETY PRECAUTIONS Warning! – To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic safety precautions, including the following: Read all instructions before using the appliance. 1. Read and follow ...
Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best performance from your Haier microwave oven.Remember to record the model and serial number. They are on a label located inside the door frame of your microwave oven. Model number Serial number Date ...
3 English PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.(b) Do not place any object betwe...
4 English TABLE Of CONTENTS PAGE SAfETY PRECAUTIONS ...........................................................................1-2 Precautions ............................................................................................... 3 Specifications ...............................................
5 English Before Using Your Microwave Oven DANGER WARNING ! ! Electrical Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. Electrical Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plu...
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that i...
7 English See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in a microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below. Utensil Test...
8 English Utensils Remarks Paper plates and cups Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking. Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only. Parchment paper Use as a cover to prevent splatter...
9 English Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.Your oven comes with the following accessories:Glass tray x 1 Turntable ring assembly x 1Instruction Manual x 1 FRONT VIEW BOTTOM VIEW Setting Up Your Oven NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES 1 2 3 4 5 6 7 8 Defrost Time Coo...
10 English TURNTABLE INSTALLATION a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking. d. If glass t...
11 English Operation CONTROL PANEL AND FEATURES (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)(13) Defrost Auto/Time Time Cook Start/ Pause Stop/ Clear Popcorn Baked Potato Reheat Beverage Timer EXPRESS COOK Clock AM/PM Vent Fan Hi/Lo/Off Surface Light On/Off 1. Display Screen2. Clock AM/PM: to ...
12 English Operation OPERATION INSTRUCTIONS 1. CLOCk SETTING 2. MICROWAVE COOkING Press 1. "CLOCK/AM/PM" , the unit enters the clock setting state. AM indicator will light and flash "0:00" to remind you to input the time. Press 2. "CLOCK/AM/PM" again to select AM or PM. The c...
13 English 3. MULTI-STAGE COOkING At most two stages can be input. for example: to cook the food with 100% microwave power for 10 minutes and then cook with 80% microwave power for 15 minutes. Do as following: 1) Press "TIME COOK" to choose microwave cooking; 2) Press "1","0"...
English 15 9. POPCORN MENU 1) Press "POPCORN" repeatedly until the number you wish appears in the display. for example, press "POPCORN" once , "1.75"ounces appears in the LED. press "POPCORN" twice , "3.0" ounces appears in the LED. press "POPCORN" 3 t...
English 16 CLEANING THE EXHAUST FILTERS The oven ventilation exhaust filters should be removed and cleaned often; generally at least once every month. 1) To remove the exhaust ventilation filters, slide the filter to the rear. Then pull filter downward and push to the other side. The filter will dro...
17 English SURFACE LIGHT REPLACEMENT CHARCOAL FILTER REPLACEMENT CAUTION ! To avoid risk of personal injury or property damage, weargloves when replacing the light bulbs. 1) Unplug the microwave oven or turn off power at the main circuit breaker.2) Remove the bulb cover mounting screws at both light...
18 English OVEN LIGHT REPLACEMENT 1) Open light cover located behind filter mounting by carefully pulling up on the front edge. 3) Replace the microwave oven light cover by carefully pushing into place. Replace the charcoal filter. Push the vent grill back into place (engaging both the bottom and to...
19 English Cleaning and Care Disconnect the power cord before cleaning or leave the door open to deactivate the oven during cleaning. CLEANING SUGGESTIONS for best performance and for safety reasons, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and oven door...
20 English Maintenance TROUBLESHOOTING Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest authorized service center. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDy Oven will not start a. Electrical cord ...
21 English Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting" section. It may save you the cost of a service call. If you still need help follow the instructions below.When calling, please have the purchase date and the complete model and serial number of your appliance...
English Limited Warranty In-Home Service1 Year Warranty for 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge that fails due to a defect in materials or workmanship, including labor. For Warranty Service Contact your nearest authorized service ...
1 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement! - Afin de réduire les risques de brûlure, de choc électrique, d'incendie, de blessures ou d'exposition à une énergie micro-ondes excessive, suivez des consignes de sécurité élémentaires, y compris les précautions suivantes : 1. Lisez toutes les instruc...
Français 2 14. N'utilisez pas ce four près d'une source d'eau, tel un évier de cuisine, un sous-sol humide, une piscine ou des endroits semblables. 15. Éloignez le cordon d'alimentation de toute surface chauffée. 16. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un comptoir...
3 Français PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L'EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE (a) N'essayez pas de faire fonctionner ce four la porte ouverte: un tel fonctionnement peut entraîner une exposition dangereuse à l'énergie micro-ondes. Il est important de ne pas contourner ou altérer le ve...
Français 4 TABLE DES MATIÈRES PAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................ 1-2 Précautions ...................................................................................................... 3 Spécifications .................................
Français 7 USTENSILES MISE EN GARDE Risques de blessure Les contenants hermétiquement fermés pourraient exploser. Les contenants scellés devraient être ouverts et les sacs de plastique hermétiquement fermés devraient être percés avant la cuisson. Voir les instructions sur les « Ustensiles que vous p...
Français 8 USTENSILES QUE VOUS POUVEZ UTILISER DANS LE FOUR MICRO-ONDES (SUITE) Ustensiles Remarques Assiettes et tasses de papier Utilisez pour la cuisson ou le réchauffage de courte durée seulement. Ne laissez pas le four sans surveillance pendant la cuisson. Essuie-tout Utilisez pour couvrir les ...
Français 9 Réglage de votre four NOM DES PIÈCES ET ACCESSOIRES DU FOUR Sortez le four du carton et retirez tous les matériaux de la cavité du four. Votre four est vendu avec accessoires suivants : Plateau de verre x 1 Anneau de roulement x 1 Mode d'emploi x 1 VUE AVANT VUE DU BAS Avant Arrière 1. Fe...
Français 11 Utilisation de l'appareil PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS 1. Écran 2. Horloge AM/PM : pour régler l'heure. 3. Minuterie 4. Menu automatique 5. Touches numériques 6. Mise en marche/arrêt 7. Ventilateur d'aération niveau H/B/Arrêt 8. Temps de cuisson 9. Dégivrage automatique/Temps 10. Arr...
Français 12 Utilisation de l'appareil INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1. RÉGLAGE DE L'HORLOGE 1. Appuyez sur « HORLOGE/AM/PM », l'appareil entre en mode réglage de l'horloge. L'indicateur AM s'allumera et l'affichage « 0:00 » clignotera pour vous rappeler d'entrée l'heure. 2. Appuyez sur « HORLOGE/AM/PM ...
13 Français 3. CUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES Il est possible d'entrer au plus deux étapes. Par exemple : pour cuire les aliments à un niveau de puissance micro-ondes de 100 % pendant 10 minutes, puis à un niveau de puissance micro-ondes de 80 % pendant 15 minutes, Faites comme suit : 1) Appuyez sur « ...
Français 14 5. DÉCONGÉLATION A. DÉCONGÉLATION PAR POIDS 1) Appuyez sur « DÉCONGÉLATION TEMPS/AUTO », pour sélectionner la fonction de décongélation selon le poids. L'indicateur de décongélation s'allumera, « 0:0 » et l'indicateur « lb » clignotera. 2) Appuyez sur les touches numériques de 0 à 9 pour...
15 Français 4) Appuyez sur « MINUTERIE » pour sortir de la fonction de minuterie. Remarque : Lorsque la minuterie est en fonction, seul le ventilateur d'évacuation et les lampes de surface peuvent être activés. Les autres fonctions ne peuvent pas être utilisées tant que la fonction de minuterie est ...
Français Nettoyage et entretien Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou laissez la porte ouverte pour désactiver le four pendant le nettoyage. NETTOYAGE DES FILTRES DE VENTILATION Les filtres de ventilation aspirante doivent être enlevés et nettoyés souvent; en général, au moins une...
Français 17 Nettoyage et entretien Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou laissez la porte ouverte pour désactiver le four pendant le nettoyage. REMPLACEMENT DE LA LAMPE DE SURFACE MISE EN GARDE Pour éviter les risques de blessure ou de dommages à la propriété, portez des gants lor...
Français Nettoyage et entretien Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou laissez la porte ouverte pour désactiver le four pendant le nettoyage. REMPLACEMENT DE LA LAMPE DE FOUR Enlevez la grille de ventilation et le filtre à charbon, si utilisé, en suivant les instructions 1-4 ci-des...
19 Français Nettoyage et entretien Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou laissez la porte ouverte pour désactiver le four pendant le nettoyage. SUGGESTIONS DE NETTOYAGE Pour un meilleur rendement et pour des raisons de sécurité, gardez l'intérieur et l'extérieur du four propres. P...
Français 20 Entretien DÉPANNAGE Trouvez le problème dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées pour chaque problème. Si le four à micro-ondes ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service autorisé le plus près de chez vous. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUT...
21 Français Assistance ou service Avant d'appeler pour obtenir de l'assistance ou du service, veuillez consulter la section « Dépannage ». Cela pourrait vous épargner le coût d'une visite d'un réparateur. Si vous avez toujours besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lorsque vous appelez, ...
Français 22 Garantie limitée Service à domicile Garantie 1 an Pendant 12 mois à partir de la date d'achat originale, Haier réparera au remplacera gratuitement toute pièce défectueuse en raison d'un vice de matériau ou de fabrication, incluant la main-d’œuvre. Pour le service en vertu de la garantie ...
1 Español PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Advertencia A fin de disminuir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, lesión física o sobreexposición a la energía del horno de microondas al usar el electrodoméstico, siga las precauciones básicas de seguridad, como las que se mencionan a continua...
Español 2 13. No guarde ni use este aparato en exteriores. 14. No use este horno cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero, en un sótano húmedo, cerca de una alberca o en lugares similares. 15. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 16. No permita que el cable cuelgue sobre el ...
3 Español PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE SOBREEXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No intente usar este horno con la puerta abierta, ya que esto podría tener como resultado una exposición perjudicial a la energía del microondas. Es importante no romper o violar los seguros. (b) No coloque ni...
Español 4 ÍNDICE PÁGINA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................................................... 1-2 Precauciones .................................................................................................... 3 Especificaciones ...............................................
Español 5 Antes de usar el horno de microondas PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica Tocar algunos de los componentes internos podría provocar lesión personal grave o la muerte. No desarme este aparato. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica El uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar ...
Español 7 ARTÍCULOS DE COCINA PRECAUCIÓN Riesgo de lesión personal Los recipientes de cocina cerrados herméticamente podrían explotar. Antes de cocinar, es necesario abrir los recipientes cerrados y perforar las bolsas plásticas. Vea a las instrucciones en "Materiales que puede usar o que no deb...
Español 8 MATERIALES QUE PUEDE USAR EN EL HORNO DE MICROONDAS (CONTINUACIÓN) Artículos de cocina Observaciones Platos y vasos de cartón Únicamente úselos para cocinar/calentar por tiempos cortos. No descuide el horno durante el proceso. Toallas de papel Úselas para cubrir los alimentos; para recalen...
Español 9 Configuración del horno NOMBRES DE LAS PARTES Y LOS ACCESORIOS DEL HORNO Saque el horno y todos los materiales de la caja de cartón y del interior del horno. El horno incluye los siguientes accesorios: Charola de vidrio 1 pieza Aro del plato giratorio 1 pieza Manual de instrucciones 1 piez...
Español 11 Funcionamiento PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS 1. Pantalla 2. Reloj a. m./p. m.: para configurar la hora actual. 3. Temporizador. 4. Menú de inicio automático. 5. Teclas numéricas. 6. Potencia. 7. Extractor alto/bajo/apagado. 8. Tiempo de cocción. 9. Descongelado automático/tiempo. 10....
Español 12 Funcionamiento INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. CONFIGURACIÓN DEL RELOJ 1. Oprima "CLOCK/AM/PM" para que la unidad entre en estado de configuración del reloj. El indicador AM se encenderá y parpadeará "0:00" para recordarle que introduzca la hora. 2. Oprima "CLOCK/AM...
13 Español 3. CÓMO COCINAR EN VARIAS ETAPAS Se pueden introducir dos etapas como máximo. Por ejemplo: para cocinar los alimentos con una potencia de microondas del 100% durante 10 minutos y después cocinar con una potencia de microondas del 80% durante 15 minutos haga lo siguiente: 1) Oprima "TI...
Español 14 5. CÓMO DESCONGELAR A. DESCONGELAR POR PESO 1) Oprima "DEFROST AUTO/TIME" una vez para elegir la función de descongelar por peso. El indicador de descongelamiento se encenderá y parpadeará "0:0" y "Ib". 2) Oprima las teclas numéricas del 0 al 9 para introducir el p...
15 Español 9. MENÚ DE PALOMITAS DE MAÍZ 1) Oprima "POPCORN" varias veces hasta que aparezca el número deseado en la pantalla. Por ejemplo, oprima "POPCORN" una vez y aparece "1.75" onzas en la pantalla LED; oprima "POPCORN" dos veces y aparece "3.0" onzas en l...
Español Limpieza y cuidado Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el aparato o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza. LIMPIEZA DE LOS FILTROS DEL EXTRACTOR Los filtros del extractor del horno deben quitarse y limpiarse con regularidad; por lo gener...
Español 17 Limpieza y cuidado Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el aparato o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza. SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS EXTERIORES PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o causar daños materiales...
Español Limpieza y cuidado Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el aparato o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA DEL HORNO Quite la rejilla de ventilación según las instrucciones de los pasos 1 a 4 anteriores, así com...
19 Español Limpieza y cuidado Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de limpiar el aparato o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza. SUGERENCIAS DE LIMPIEZA Para obtener el mejor desempeño y por motivos de seguridad, mantenga el horno limpio por dentro y por f...
Español 20 Mantenimiento SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el problema que tiene en la siguiente tabla y pruebe las soluciones para cada uno de ellos. Si el horno de microondas sigue sin funcionar correctamente, comuníquese al centro de servicio autorizado más cercano. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN P...
21 Español Asistencia o servicio Antes de llamar para solicitar asistencia o servicio, consulte la sección "Solución de problemas", ya que podría ahorrarse el costo de una llamada de servicio. Si aún necesita ayuda, siga las instrucciones a continuación. Al llamar, tenga a la mano la fecha d...
Español 22 Garantía limitada Servicio a domicilio 1 año de garantía Durante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier se compromete a reparar o cambiar, sin cargo alguno, cualquier parte que presente fallas debido a un defecto de fabricación o de los materiales, lo que inc...
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce pro...
Haier Manuals
-
Haier HF11CM10NW
User Manual
-
Haier HF11CM10NW
Manual
-
Haier BCF46B
User Manual
-
Haier HCC2230AGS
User Manual
-
Haier HCC2230AGS
Installation Manual
-
Haier HLTD500ACW
User Manual
-
Haier HRT18RCPB1
User Manual
-
Haier HVTS18DTBB
User Manual
-
Haier HRT18RCWB1
User Manual
-
Haier HRT18R1APB
User Manual
-
Haier ESA3159
User Manual
-
Haier CPN11XCJ
User Manual
-
Haier HLTD500AEW
User Manual
-
Haier PBFS21EDAS
User Manual
-
Haier HLP24E
User Manual
-
Haier DWL4035DBWW
User Manual
-
Haier ESA3189
User Manual
-
Haier CPN12XH9
User Manual
-
Haier CPN10XCJ
User Manual
-
Haier PBFS21EDBP
User Manual