Page 2 - Electric Motor Kit Options
Models / Modèles / Modelos / Modellen / Modelle 2 311791C Models / Modèles / Modelos / Modellen / Modelle Electric Motor Kit Options 253957 ✔ ✔ 253959 ✔ ✔ ✔ 253980 ✔ ✔ ✔ 253962 ✔ ✔ 253963 ✔ ✔ ✔ 253981 ✔ ✔ ✔ 255095 ✔ ✔ 253965 ✔ ✔ 253966 ✔ ✔ ✔ 253982 ✔ ✔ ✔ 253968 ✔ ✔ Kit Number Sprayer Model Descripti...
Page 4 - Warning; WARNING
Warning 4 311791C Warning The following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance, and repair of this equipment. The exclamation point symbolalerts you to a general warning and the hazard symbol refers to procedure-specific risk. Refer back to these warnings. Additional,product-specifi...
Page 6 - Mise en garde; MISE EN GARDE
Mise en garde 6 311791C Mise en garde Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenanceet réparation de ce matériel. Le point d’exclamation est une mise en garde générale et le symbole de danger fait référence à d...
Page 8 - Advertencia; ADVERTENCIA
Advertencia 8 311791C Advertencia A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra,mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo acompañado de una exclamación le indica que se trata de una advertenciay el símbolo de p...
Page 10 - Waarschuwing; WAARSCHUWING
Waarschuwing 10 311791C Waarschuwing Onderstaande waarschuwingen betreffen veilig(e) installatie, gebruik, aarding, onderhoud en reparatie van deze apparatuur.Het symbool met het uitroepteken in the tekst van deze handleiding verwijst naar een waarschuwing en het gevarensymboolverwijst naar procedur...
Page 12 - Warnung; WARNUNG
Warnung 12 311791C Warnung Die folgenden Warnhinweise beziehen sich auf Einstellung, Bedienung, Erdung, Wartung und Reparatur des Produkts. Das Symbolmit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und das Gefahrensymbol bezieht sich auf Risiken, die währendbestimmter Arbeiten auftre...
Page 20 - Opstarten / Inbetriebnahme
Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Opstarten / Inbetriebnahme 20 311791C Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Opstarten / Inbetriebnahme 1 Place suction tube and drain tube in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. Attach ground wire to pail and to earth ground. 2 Tu...
Page 30 - Troubleshooting
Troubleshooting 30 311791C Troubleshooting PROBLEM CAUSE SOLUTION Gas engine pulls hard (won't start) Hydraulic pressure is too high Turn hydraulic pressure knob counter clockwise to lowest setting Gas engine does not start Switch OFF, low oil, no gasoline Consult engine manual, supplied Gas engine ...
Page 31 - Guide de dépannage
Guide de dépannage 311791C 31 Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur à essence est dur à lancer (ne veut pas démarrer) La pression hydraulique est trop élevée Tourner le bouton de réglage de pression hydraulique dans le sens antihoraire jusqu’au point de réglage minimum Le moteur à ess...
Page 32 - Localización de averías
Localización de averías 32 311791C Localización de averías PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor de gasolina tira con fuerza (no se pone en marcha) La presión hidráulica es demasiado alta Gire mando de la presión hidráulica en sentido antihorario hasta el ajuste más bajo El motor de gasolina no se pone e...
Page 33 - Storingen opsporen en verhelpen
Storingen opsporen en verhelpen 311791C 33 Storingen opsporen en verhelpen PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De benzinemotor trekt moeilijk (start niet) De hydraulische druk is te hoog Draai de knop voor de hydraulische druk linksom op de laagste stand Benzinemotor star t niet De schakelaar staat op OFF, o...
Page 34 - Fehlersuche
Fehlersuche 34 311791C Fehlersuche PROBLEM URSACHE LÖSUNG Benzinmotor lässt sich nicht star ten Der Hydraulikdruck ist zu hoch Hydraulikdruck-Einstellknopf gegen den Uhrzeigersinn zur niedrigsten Einstellung drehen Benzinmotor lässt sich nicht star ten Schalter steht auf OFF, kein Öl, kein Benzin Be...