Page 2 - SI; PRIKLJUČITEV
2 1 2 3 4 5 6 7 8 SI 1. Podlaga z luknjami za paro 2. Prozoren rezervoar za vodo 3. Razpršilna odprtina 4. Luknja za polnjenje 5. Regulator za paro 6. Gumb za razpršitev 7. Gumb za super razpršitev 8. Kontrolna lučka 9. Regulator za temperaturo 10.Kontrolna lučka za avtomatski izklop PRIKLJUČITEV Pr...
Page 4 - GORENJE; PRIKLJUČENJE
4 Izogibajte se praskam na spodnjem delu; ne likajte preko trdih površin. Sledi škroba ali razpršil lahko odstranite s podlage z uporabo vlažne bombažne ali volnene krpe ali z blagimi čistili. Ne dodajajte kemikalij, detergentov ali dišav v rezervoar za vodo. Zunanje površine lahko očistite z vlažno...
Page 8 - MK
8 ČUVANJE Peglu možete složiti i čuvati s kablom omotanim oko zadnjeg dela (slika 8). Peglu treba čuvati u uspravnom položaju i s praznim rezervoarom za vodu. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Parni regulator postavite u položaj 0, iskopčajte utikač iz priključne utičnice i pričekajte da se pegla ohladi. Izbega...
Page 10 - EN
10 isklu~ete ja peglata od {tekerot. Dr`ete ja peglata nad omivalnikot, pritisnete i zadr`ete go kop~eto calc-clean , i poleka protresete ja peglata. Parea i zovriena voda }e pote~at od grejnata plo~a. Ne~istotijata i lu{pite od kamenec ( dokolku postojat) }e se iz~istat. Otpu{tete go kop~eto calc-c...
Page 12 - UA; ПІДКЛЮЧЕННЯ
12 the Spray Buttons to release any trapped water.Hold the iron upside down and gently shake it to remove the remaining water . CLEANING THE IRON Disconnect the iron from the mains supply outlet. Use a damped cloth or non-scratching cleaner to remove any deposits on the sole plate or the cabinets. N...
Page 14 - AL
14 Тримайте праску горизонтально над раковиною. Витягніть та утримуйте кнопку контролю пару/самоочищення в положенні ( Видалення накипу). Пар і кипляча гаряча вода виходитимуть крізь отвори в підошві пристрою, вимиваючи накип та мінеральні відкладення, що в’їлись. Поступово нахиляйте праску, доки вс...
Page 16 - RO
16 RUAJTJA Ujtinë mund të ruani me kabllonë e mbështjellur rreth pjesës së fundit (fotosi 8). Ruani ujtinë në pozicionin vertikal dhe me rezervuarin e zbrazët për ujë. PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA Rregulluesin e avullit rregulloni në pozicionin 0, shkyçni spinën nga priza në rrymë dhe pritni që ujtia të...
Page 18 - SCURGEREA APEI; SK; PRIPOJENIE
18 Stergeti talpa cu o carpa rece si umeda. SCURGEREA APEI Mutati tasta Reglare Abur/Auto-Curatare in pozitie. Deconectati fierul de calcat de la priza. Apasati butonul pentru abur intens pentru a elibera apa, atat timp cat talpa este inca fierbinte. Apasati butonul spray pentru a elibera apa. Tinet...
Page 20 - PL; PODŁĄCZENIE
20 ČISTENIE ŽEHLIČKY Odpojte žehličku od elektrickej siete. Použite navlhčenú tkaninu alebo jemný čistič na odstránenie nečistôt na žehliacej ploche alebo na obale. Poznámka: Nikdy nepoužívajte ostré alebo drsné predmety na čistenie žehliacej plochy. Nikdy nepoužívajte brúsne, octové alebo odvápňova...
Page 22 - GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE
22 Do zbiorniczka na wodę nie należy wlewać octu wi nnego lub innych substancji usuwających kamień wodny. Wybrać należy najwyższą temperaturę prasowania. Gdy wyłączy się lampka sygnalizacyjna, wtyczkę kabla przyłączeniowego należy wyciągnąć z gniazda sieciowego. Żelazko należy trzymać nad otworem od...
Page 23 - HU; KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSBAN HASZNÁLHATÓ!
23 HU 1. Talp 2. Víztartály 3. Spriccelő nyílás 4. Vízbetöltő nyílás fedele 5. Gőzszabályozás/Öntisztítás gomb 6. Spriccelő gomb 7. Gőzkilövellés gomb 8. Jelfény 9. Hőfok-szabályozó gomb 10. Jelfény – Automatikus kikapcsolás CSATLAKOZTATÁS Ellenőrizzük a vasaló adattábláján feltüntetett feszültséget...
Page 24 - Csak személyes használatra!
24 SPRICCELÉS FUNKCIÓ A spriccelés funkciót bármely hőfokon használhatjuk, makacs gyűrődések eltüntetésére. Ellenőrizzük, hogy elegendő víz van-e a víztartályban. A vasalni kívánt ruhanemű benedvesítéséhez nyomjuk meg egymás után többször a spriccelő gombot (5. ábra) GŐZKILÖVELLÉS (6. ábra) A koncen...
Page 25 - RU; ПОДКЛЮЧЕНИЕ
25 RU 1. Подошва с отверстиями для выхода пара 2. Прозрачный резервуар для воды 3. Отверстие распылителя 4. Отверстие резервуара для воды 5. Парорегулятор 6. Кнопка «Разбрызгивание» 7. Кнопка «Суперпар» 8. Лампочка-индикатор 9. Терморегулятор 10. Лампочка-индикатор автоматического отключения ПОДКЛЮЧ...
Page 27 - Гарантия и обслуживание; CZ; ZAPOJENÍ
27 Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую орган...
Page 29 - BG; СВЪРЗВАНЕ
29 VYPOUŠTĚNÍ VODY Přesuňte knoflík ovládání páry a samočištění do polohy Vytáhněte žehličku ze zásuvky. Stiskem tlačítka jednorázové dávky páry vypusťte případnou zbylou vodu, dokud je ploténka ještě horká. Pro vypuštění případné zbylé vody rovněž stiskněte tlačítka postřiku. Podržte žehličku hlavo...