Page 2 - PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE,; CAUTION; RISK OF ELECTRICAL SHOCK
(2) (2) (2) (2) (2) PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! READ INSTRUCTIONS: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. RETAIN INSTRUCTIONS: The safety and operating...
Page 4 - REAR PANEL INPUT SECTION:
(4) (4) (4) (4) (4) OUTPUT SECTION: Disconnect unit from the AC power source before making any connections. Pay close attention to polarity (shown on the back of the unit) when connecting your speakers. Connecting your speaker systemsusing the wrong polarity will not damage your speakers, but will i...
Page 5 - USING THE GROUND LIFT SWITCH:
(5) (5) (5) (5) (5) 2. With the power off, connect your input cables to the CHANNEL 1 and 2 inputs using the 1/4" (1, 2,) or XLR (3, 4) INPUT JACKS of each channel. 3. Connect the loudspeakers to the CHANNEL 1 and CHANNEL 2 SPEAKER OUTPUTS (10, 12, or 13, 14) . THE TOTAL SPEAKER LOAD MUST BE AT ...
Page 7 - RÜCKSEITE EINGANGSBEREICH:; MANN XLR
(7) (7) (7) (7) (7) EINLEITUNG: Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Leistungsverstärkers von Gemini . Die neuesten Fortschritte in der Technologie wurden bei der Herstellungdieses Verstärkers eingesetzt und er enthält eine dreijährige Garantie. VorAnwendung des Geräts, lesen Sie bitte alle Anweisun...
Page 9 - DER TON IST VERZERRT.
(9) (9) (9) (9) (9) PROBLEM URSACHE LÖSUNG • DER NETZSCHALTER IST NICHTEINGESCHALTET.• DAS NETZKABEL IST NICHT AM VERSTÄRKERODER AN DER STECKDOSE ANGESCHLOSSEN.• DIE NETZSTECKDOSE IST NICHT AKTIV.• DEFEKTE HAUPTVERSTÄRKER-SICHERUNG. • NETZSCHALTER IN “ON”-POSITION SCHALTEN.• DAS NETZKABEL AM NETZ AN...
Page 10 - CARACTERÍSTICAS; PANEL TRASERO SECCIÓN DE ENTRADA:; VARÓN XLR; SECCIÓN DE POTENCIA AC:; METROS; INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:; FUNCIONAMIENTE ESTÉREO:; GATOS ENTRADOS
(10) (10) (10) (10) (10) INTRODUCCIÓN: Felicitaciones por su compra de un Amplificador de potencia de Gemini Sound Products . Su nuevo amplificador incorpora los más modernos avances tecnológicos y está respaldado por una garantía detres años. Sírvase leer todas las instrucciones antes de operarlo. ...
Page 11 - USO DEL SIGNAL GROUND LIFT SWITCH:; (INTERRUPTOR DE SEPARACIÓN DE TIERRA DE SEÑAL); ESPECIFICACIONES TECNICAS:
(11) (11) (11) (11) (11) 3. Conecte los altavoces a los SPEAKER OUTPUTS (10, 12) de los CANALES 1 y 2 . TODA LA CARGA DE LOS ALTAVOCES DEBE SER POR LO MENOS 4 OHMIOS POR CANAL. Si Ud trata el funcionamiento con menor impedancia, el amplificador pasará al modo de protección yse parará hasta que las c...
Page 12 - EL FUSIBLE SE FUNDE A INTERVALOS.; PROBLEMA
(12) (12) (12) (12) (12) EL/LOS LED(S) DE PROTECCIÓN QUEDA(N)ENCENDIDOS(S) SIN ALTAVOZ CONECTADOY CON EL AMPLIFICADOR ENFRIADO. • AMPLIFICADOR FALLADO. • L L A M E E L D E PA R TA M E N T O D E S E RV I C I O Y D EMANTENIMIENTO DE GEMINI O A SU VENDEDOR AUTORIZADOPARA HABLAR CON UN TÉCNICO CALIFICAD...
Page 13 - PANNEAU ARRIÈRE SECTION D’ENTRÉE:; MÂLE XLR; SECTION DE PUISSANCE AC:; MÈTRES; INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION:; EXPLOITATION EN STÉRÉO:
(13) (13) (13) (13) (13) INTRODUCTION: Nos félicitations à l’occasion de votre achat de l’amplificateur de puissance de Gemini . Cet amplificateur ultramoderne comporte les dernières caractéristiques techniques et il est appuyé par une garantielimitée de trois ans. Avant son emploi, nous vous suggér...
Page 14 - CRICS; EXPLOITATION MONO EN PARALLÈLE:; EMPLOI DU GROUND LIFT SWITCH:; SPECIFICATIONS TECHNIQUES:
(14) (14) (14) (14) (14) 1. L’appareil étant hors tension, mettez OPERATION MODE SWITCH (5) sur la position stéréo. 2. L’appareil étant hors tension, branchez les câbles d’entrée aux entrées des VOIES 1 et 2 en se servant des 1/4” (1, 2) ou XLR (3, 4) CRICS ENTRÉS de chaque canal. 3. Branchez les ha...
Page 15 - LE FUSIBLE SAUTE PAR INTERMITTENCE.; SYMPTÔME
(15) (15) (15) (15) (15) LE LED DE PROTECTION RESTE ALLUMÉE SANSHAUT-PARLEUR RACCORDÉ ET EN AYANTL’AMPLIFICATEUR SOUS TENSION REFROIDI. • AMPLIFICATEUR DÉFECTUEUX. • CONSULTEZ LE SERVICE TECHNIQUEDE GEMINI OU VOTREREVENDEUR GEMINI HABITUEL AFIN DE PARLER A UNTECHNICIEN QUALIFIE. TEL - 011 33 1 55 59...