Page 2 - PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE,; CAUTION; RISK OF ELECTRICAL SHOCK
(2) (2) (2) (2) (2) PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! READ INSTRUCTIONS: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. RETAIN INSTRUCTIONS: The safety and operating...
Page 3 - ZM-128 HANDHELD MICROPHONE
(3) (3) (3) (3) (3) UZ-ii28/UZ-9128 UZ-ii28/UZ-9128 UZ-ii28/UZ-9128 UZ-ii28/UZ-9128 UZ-ii28/UZ-9128 ZM-128 HANDHELD MICROPHONE ZB-128 BODYPACK UZ-1128 RECEIVER UZ-9128 RECEIVER
Page 4 - FUNCTION DESCRIPTIONS:; FCC RULES AND REGULATIONS:
(4) (4) (4) (4) (4) • Before setting up, make sure that the transmitter and receiver are tuned to the same frequency. • Do not use two transmitters in the same frequency. Use good quality batteries to avoid the damage resulting from a defective leaking battery. • Turn the volume control on the recei...
Page 5 - CHARGING CONNECTING DIAGRAM:
(5) (5) (5) (5) (5) To mount a receiver in a 19" standard rack by using 2 long L type metal racks (L1). CHARGING CONNECTING DIAGRAM: Connect the supplied DC cable to the receiver and the microphone, and it takes around 10 hours to charge and the LED of transmitter is flashing all the time. ZM-12...
Page 7 - FCC UND RBT BESTIMMUNGEN:
(7) (7) (7) (7) (7) BEDIENUNGSHANDBUCH: Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb einer drahtlosen UHF-Anlage von GEMINI . Diese, nach dem neuesten Stand der Technik hergestellte Anlage, ist mit einer limitierten Garantie von drei Jahren versehen. Bitte vor Gebrauch der Anlage unbedingt diese Anweisungen be...
Page 8 - EINSTELLUNGEN UND BETRIEB:; ANSCHLIESSEN DER GERÄTE:
(8) (8) (8) (8) (8) (8) BATTERY COMPARTMENT: Achten sie beim Einlegen der Akkus oder Batterien auf die richtige Polung. (9) MIC UNIT: Das Electretkondensatormikrofon mit Nierencharakteristik sorgt mit seinem großen Frequenzumfang für warmen klaren Klang und gute Basswiedergabe. (10) TIE CLIP: Zum An...
Page 10 - RECEPTORES; DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE CARGA
(10) (10) (10) (10) (10) INTRODUCCIÓN: Felicitaciones por su compra de un sistema inalámbrico Gemini Sound Products . Su nuevo equipo incorpora los más modernos avances tecnológicos y está respaldado por una garantía de tres años. Sírvase leer todas las instrucciones antes de utilizarlo. CARACTERÍST...
Page 11 - CONECTANDO LA ALIMENTACION
(11) (11) (11) (11) (11) MICROFONO DE MANO ZM-128: El micrófono de mano opera en banda UHF con control por sintetizador PLL. Las 700 frecuencias están preprogramadas para evitar interferencias. Cápsulas Unidireccionales dinámicas o de condensador electret unidireccional para varias elecciones. Utili...
Page 12 - AJUSTANDO EL TRANSMISOR DE MANO; COMPROBACION DE PROBLEMAS:; INTERFERENCIAS SONORAS:
(12) (12) (12) (12) (12) LED flash una vez. Si el LED queda encendido, indica que la batería esta baja. Si el LED no hace flash, la batería esta agotada o la polaridad no es la correcta Usando el cable de carga DC 1.5 directamente en la salida de carga del receptor. En unas 10 horas se recargaran la...
Page 13 - REMARQUES RELATIVES AUX MICROPHONES SANS FIL:; DESCRIPTIONS DES FONCTIONS:
(13) (13) (13) (13) (13) INTRODUCTION: Félicitations concernant votre achat d’un ensemble microphone sans fil GEMINI . Cet appareil, doté des caractéristiques et technologies les plus récentes, est couvert par une garantie de 3 ans. Nous vous recommandons de lire soigneusement la notice d’utilisatio...
Page 14 - SCHEMA DE CONNECTION POUR CHARGEMENT DES
(14) (14) (14) (14) (14) Vous pouvez monter un récepteur en rack 19" x 1U en utilisant les deux équerres métalliques (L1) livrées dans chaque système. SCHEMA DE CONNECTION POUR CHARGEMENT DES EMETTEURS: Relier l’émetteur au récepteur par l’intermédiaire du cordon DC livré avec chaque ensemble, l...