Page 2 - CAUTION; RISK OF ELECTRIC
CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interfer- ence with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections. The exclamation ...
Page 4 - Gemini
Congratulations on purchasing the Gemini TT-1000/TT-1100USB high torqe belt driven turntable. This unit is backed by a 1 year warranty*. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. TT-1000/TT-1100USB - Fully manual belt drive turntable - Battle and club style design- +/-10...
Page 5 - CARTRIDGE INSTALLATION:
FUNCTIONS: 12 POWER SWITCH: The POWER SWITCH turns the unit ON or OFF . Make sure the switch is in the ‘ OFF ’ position prior to making any connections. START/STOP BUTTONS: These buttons start and stop the turntable motor. Both buttons have the same function. If they seem to not be functioning, chec...
Page 6 - RIESGO DE SHOCK
6 ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferen- cias electromagnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados. Los sign...
Page 7 - MONTAJE Y CONFIGURACIÓN:
Felicitaciones por su compra de un giradiscos Gemini TT-1000/TT-1100USB . Estos giradiscos de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas. Antes deusarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones. TT-1000/TT-1100USB - Giradiscos tracción por correa tota...
Page 8 - TORNILLO TOMA DE TIERRA:; TOMA DE TIERRA; INSTALACIÓN DEL PORTAFONOCAPTOR:
CONTROLES: 12 TORNILLO TOMA DE TIERRA: Necesitará conectar el cable de tierra del RCA y atornillarlo a la TOMA DE TIERRA de la parte trasera del MEZCLADOR. SALIDAS RCA PARA PHONO: Estas salidas llevan la señal de audio del giradiscos de la unidad y deben conectarse a la entradaapropiada de su mezcla...
Page 9 - ATTENTION; RISQUE DE CHOC
9 ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites élec- tromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons blindés. Le point d'exclamation situé dans un trian...
Page 10 - NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette platine vinyle avecentraînement par courroie et bras droit TT-1000/TT-1100USB . Ce table- tournante très moderne inclut les caractéristiques technologiques lesplus récentes. Avant de l’employer, lisez attentivement toutes les instructions. TT-1000/...
Page 11 - INSTALLATION DE LACARTOUCHE:
FUNCTIONS: 12 SORTIES PHONO RCA: La sortie Platine Vinyle/Phono permet de relier l’appareil à une entrée phono de votre console de mixage INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION: L’interrupteur POWER SWITCH allume (ON) ou éteint l’appareil (OFF). Assurez vous que ce dernier soit en position ‘OFF’ avant d’...
Page 12 - WARNUNG
12 VORSICHT: Dieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss abgeschirmte Kabel und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden. Auch um elektromagnetische Störun- gen anderer elektrischer Geräte wie Radios oder Fernseher zu vermeiden, benutzen Sie abgeschirmte Kabel und ...
Page 13 - NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Vielen Dank dass Sie sich für den manuellen Gemini TT-1000/1100USB Plattenspieler mit Riemenantrieb entschieden haben. Der TT-1000/1100USB wurde nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt und ist mit denmodernsten Features ausgestattet. Bitte lesen und beachten Sie vor der In-betriebnahme alle ...
Page 14 - ANSCHLIEßEN DES SYSTEMS:
FUNCTIONS: 12 NETZSCHALTER : Mit dem NETZSCHALTER schalten Sie das Gerät ein oder aus. Der Schalter muss sich in der ‘ OFF ’- Position befinden, bevor Sie das Gerät verkabeln. START/PAUSE TASTE: Drücken einen der zwei START/PAUSE Tasten und der PLATTENTELLER beginnt, sich zu drehen. Ein erneuter Dru...
Page 16 - and
E-mail Address: ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Phone # : Initial: State : or First Name...
Page 17 - of GCI Technologies Corp. It is recommended that all maintenance; Worldwide Headquarters • 1 Mayfield Ave, Edison, NJ 08837 • USA; © GCI Technologies Corp. 2009 All Rights Reserved.
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT, CALL 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without no...