Page 4 - OPERATING INSTRUCTIONS; TROUBLE SHOOTING
Page 4 from the start of music without any blank space (which exists at thebeginning of every track). Pressing the SINGLE-AUTO CUE/CONTINUE (19) button a second time activates the CONTINUOUS function causing the unit to play continuously (after the last track, theunit will return to the first track ...
Page 6 - PITCH BEND; BEDIENUNGSANLEITUNG; JOG WHEEL (16) in die exakte Position drehen oder die
Page 6 das Abspielen zu verlassen (EXIT). Eine neue können Merkstelle Sieaußerhalb der Schleife einstellen, um die Schleife vom Speicher derEinheit zu löschen. Hinweis: Wenn Sie SET CUE (15) (Cue einstellen) benutzen, um einen Startpunkt (den Anfangspunkt einer Schleife) zu ändern, während Sie einen...
Page 9 - PITCH BEND BUTTONS; INSTRUCCIONES DE MANEJO; Para seleccionar la pista que quiera escuchar, Pulse los BOTONES; INSTRUCCIONES DE PUNTO DE REFERENCIA
Page 9 para salir (EXIT) de la reproducción repetida. Establezca un nuevopunto de referencia del exterior del loop para suprimir el loop de lamemoria del aparato. NOTA: Si Ud usa el SET CUE (15) para cambiar un punto de referencia (el punto de inicio del bucle) durante la reproducción, habrá un lige...
Page 12 - CONSIGNES D’EXPLOITATION; CONSIGNES D’INSERTION
Page 12 CUE-B/EXIT (6) ou mettez la lecture sur pause pour sortir (EXIT) dela lecture répétée de la boucle. Indiquez un nouveau point de repèrede l’extérieur de la boucle pour effacer la boucle de la mémoire del’appareil. REMARQUE: Si vous utilisez la touche SET CUE (15) pour changer le point de rep...
Page 13 - DÉPANNAGE
Page 13 (Point Cue). Ainsi, durant le réglage précis, si vous gardez le doigt sur les boutons SEARCH (9), lappareil fera rapidement la recherche après 10 frames. DÉPANNAGE • Si l’appareil n’arrive pas à lire un disque, vérifiez si ce dernier a étéchargé correctement dans le tiroir de lecture (côté ...
Page 15 - ISTRUZIONI PER L’USO; Assicuratevi che il VOLTAGE SELECTOR (4) che si trova sul pannello
Page 15 partenza precedentemente memorizzato ed per cominciare subito lariproduzione dal punto di partenza, premete il tasto BOP (7) dopoavere stabilito il punto di partenza (senza loop memorizzato). Nota: Nel caso di loop memorizzato, primo si deve eliminare il loop della memoria dal apparato prima...
Page 16 - CARATTERISTICHE
Page 16 LOCALIZZAZIONE ED ELIMINAZIONE DI UNGUASTO • Se il dischetto non suona, controllate se il CD dischetto é statocaricato correttamente (con la parte scritta superiormente). Anchecontrollate se il dischetto ha polvere eccessiva, graffi, ecc. • Se il dischetto gira ma non suona, controllate i co...
Page 17 - Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08818 • USA; © Gemini Sound Products Corp. 2001 All Rights Reserved; In the USA: If you experience problems with this unit,; Do not attempt to return this equipment to your dealer.
Page 17 Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08818 • USA Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Otto...