Page 2 - DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE; a disposizione degli organi preposti al controllo del mercato.; SMALTIMENTO DEGLI APPARECCHI USATI
DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE Con la presente il produttore dichiara che i prodotti da Voi acquistati rispondono, a secondo delle tipologie, ai requisiti fondamentali richiesti dalle Direttive Europee qui sotto riportate: - Direttiva Bassa Tensione 73/23/EEC - Direttiva di Compatibilità Elettromagnet...
Page 4 - AVVERTENZE
1 ISTRUZIONI PER L’USO, MANUTENZIONE E INSTALLAZIONE DELLA CAPPA DA PIANO. ATTENZIONE: La cappa da piano deve essere installata unicamente da personale abilitato. Si declina ogni responsabilità in merito ad installazioni eseguite da persone prive di abilitazione. Prima di procedere con l'installazio...
Page 8 - FUNZIONI COMANDO; TASTO “A”
5 FUNZIONI COMANDO N.B. L’ASPIRAZIONE DELLA CAPPA PUO’ ESSERE AVVIATA SOLAMENTE A CAPPA COMPLETAMENTE ESTRATTA. TASTO “A” Con motore aspirante acceso, ad ogni pressione, riduce di uno step la velocità motore. TASTO “B” Con la cappa completamente estratta, accende e/o spegne il motore aspirante. Tene...
Page 9 - Pulizia della cappa
6 coperchio è sufficiente far fuoriuscire la cappa dal piano e aprire il coperchio sollevandolo verso l’alto.(Fig.A) I filtri metallici vanno tolti utilizzando l'apposita maniglia sganciando il filtro prima nella parte anteriore e tirandolo verso l’alto.(Fig.B) Dopo il lavaggio i filtri devono esser...
Page 11 - air suction on the base of the kitchen.; ASSEMBLY INSTRUCTIONS
8 When the filtering function is operating, with air recycle, carbon filters must be used. When the downdraft is used in the filtering function, there must be a suitable section for spillage of the air suction on the base of the kitchen. When the suction function is operating, exhausting the filtere...
Page 13 - - External motor connector
10 ELECTRIC WIRING Safety Instructions: Before any manipulation of the controller power cord (230 volt) Before each operation, all devices connected Electrical connections must be performed by professionals 1 - External motor connector 2 - Power supply 230V 3 - Cable with faston for microswich...
Page 16 - BEDIENUNGS-, WARTUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG TISCHHAUBE; Die; WICHTIGE HINWEISE
13 BEDIENUNGS-, WARTUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG TISCHHAUBE ACHTUNG: Die Tischhaube darf nur von Fachpersonal installiert werden. Bei Installation durch nicht qualifiziertes Fachpersonal übernimmt der Hersteller keine Haftung. Vor der Installation der Dunstabzugshaube muss die vorliegende Bedien...
Page 19 - Vor jeder Inbetriebnahme müssen alle Geräte angeschlossen sein; - Remote motor anschluss
16 STROMANSCHLUSS Sicherheitshinweise: Vor jeder Manipulation an der Steuerung Netzstecker ziehen (230 Volt) Vor jeder Inbetriebnahme müssen alle Geräte angeschlossen sein Elektrische Anschlüsse müssen von Fachleuten ausgeführt werden 1 - Remote motor anschluss 2 - Stromkabel 230V 3 - Kabel mi...
Page 21 - Aktivkohlefilter
18 Um die Metallfilter herausnehmen zu können, muss der Deckel der Tischhaube geöffnet werden. Zum offnen vom Deckel die Tischhaube ausfahren und den Deckel offnen und dazu anheben. (Abb.A) Die Metallfilter können am Griff herausgenommen werden. Den Filter zuerst vorne anheben und dann nach oben zie...
Page 22 - AVISOS
19 INSTRUÇÕES PARA USO,MANUTENÇÃO E INSTALAÇÃO DO EXAUSTOR DE BANCADA. ATENÇÃO: O exaustor de bancada deve ser instalado unicamente por pessoal habilitado. Declina- se qualquer responsabilidade em mérito as instalações efectuadas por pessoal sem habilitação. Antes de proceder com a instalação do exa...
Page 25 - As ligações eléctricas devem ser efectuadas por profissionais
22 LIGAÇÃO ELÉCTRICA Instruções de segurança: Antes de qualquer intervenção tirar o cabo de alimentação (230 Volt) Antes de ligar o cabo de alimentação (230 Volt), controlar se todos os dispositivos estão ligados As ligações eléctricas devem ser efectuadas por profissionais Atenção: Efectuar t...
Page 26 - FUNÇÕES COMANDO
23 FUNÇÕES COMANDO NOTA: A ASPIRAÇÃO DO EXAUSTOR PODE SER LIGADA SOMENTE COM O EXAUSTOR COMPLETAMENTE EXTRAIDO. BOTÃO “A” Com motor aspirante ligado, cada pressão, reduz de um step a velocidade motor. BOTÃO “B” Com o exaustor completamente extraído, ligar e/ou apagar o motor aspirante. Premindo o bo...
Page 27 - Filtros carvão
24 Os filtros metálicos devem ser tirados utilizando o próprio manípulo, desbloqueando o filtro, primeiro na parte anterior e puxando-o para o alto.(Fig.B) Depois da lavagem, os filtros devem ser completamente secos e remontados correctamente. Filtros carvão Se o exaustor é utilizado com sistema fil...
Page 31 - SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
3 Anni di garanzia SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA 0331 723318