Page 2 - PRE-INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools Required for Installation:; ELECTRICAL REQUIREMENTS; CIRCUIT; BACK; WAT E R S U P P LY R E Q U I R E M E N T S
2 PRE-INSTALLATION REQUIREMENTS Tools Required for Installation: 1. Phillips screwdriver2. 10 mm socket with ratchet.3. Channel-lock adjustable pliers.4. Carpenter’s level. ELECTRICAL REQUIREMENTS CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time de...
Page 4 - LOCATION OF YOUR WASHER; In an area where it will come in contact with curtains or drapes.; UNPACKING; Remove and save the styrofoam base and shipping plug.
LOCATION OF YOUR WASHER DO NOT INSTALL YOUR WASHER: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60 ° F(15.6 ° C) for proper washer (detergent breakdown) operation. 2. In an area where it will come in contact with curtains or dr...
Page 5 - INSTALLATION; shipping bolts,; POWER CORD; hose clips
INSTALLATION Leveling the Washer Excessive noise and vibration can be prevented by properlyleveling the washer. 1. For free standing installation and with the washer in it’sfinal position, place a level on top of the washer. Adjustthe leveling legs so the washer is level front-to-rear andside-to-sid...
Page 6 - Cable Tie
TIGHTENLOCK NUTS INSTALLATION (CON'T) 5. Attach drain hose hanger (shipped in washer tub) to drain hose. 6. Place the hook end of the drain hose in the drainopening. Secure the drain hose with the cable tie(provided in the enclosure package) to the standpipe,inlet hose, laundry tub, etc. so the hose...
Page 7 - ALIMENTATION EN EAU
7 AVANT L’INSTALLATION Outils requis pour l’installation : 1. Tournevis phillips2. Clé à cliquet avec douille de 10mm3. Pinces multiprise4. Niveau de menuisier INSTALLATION ÉLECTRIQUE CIRCUIT - Dérivation distincte convenablement polarisée et mise à la terre de 15 A avec fusible à retardement oudisj...
Page 8 - DIMENSIONS DE L’EMPLACEMENT; Côté
8 ROUGH-IN DIMENSIONS po (cm) po (cm) po (cm) po (cm) po (cm) ROUGH-IN DIMENSIONS DIMENSIONS DE L’EMPLACEMENT Robinets d'arrivée d'eau Côté Arrière po (cm) po (cm) po (cm) po (cm) po (cm) Cordond'alimentation Boyaud’évacuation NOTE: Pour les installations de piédestal, Voir les instructions d'instal...
Page 9 - EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE; NE PAS INSTALLER LA LAVEUSE :; DÉBALLAGE; Retirer la base en styrofoam ou base en tampon.; Base
9 EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE NE PAS INSTALLER LA LAVEUSE : 1. Dans un endroit exposé à un écoulement d’eau ou aux conditions atmosphériques. La température ambiante ne doit jamaisdescendre en-dessous de 15,6°C (60°F) pour que la laveuse fonctionne correctement. 2. Dans un endroit où elle serait en co...
Page 10 - Mise à niveau de la laveuse:
10 4. Replacer délicatement la laveuse à la verticale. 5. Déplacer délicatement la laveuse jusqu’à cequ’elle soit à environ 122 cm (4 pieds) de sonemplacement définitif. 6. Démontez à l’arrière de l’appareil : • 4 boulons • 4 entetoises • 1 attaches à pressio dégager cordon du service • 2 pince du t...
Page 11 - Piédestal; PIÈCES DE RECHANGE; FAUT
11 Cable Cable Attache Attache Attache INSTALLATION (CON'T) 5. Attachez le support du tuyau de vidange (qui se trouve dans la cuve au moment de déballage) au tuyau de vidange. 6. Placez l'extrémité de crochet de la tuyau de drain dans l'ouverture de drain. Fixez la tuyau de draunavec le serre-câble ...
Page 13 - DIMENSIONES PARA LA INSTALACION; LADO; DRENAJE
13 ROUGH-IN DIMENSIONS DIMENSIONES PARA LA INSTALACION CableEléctrico LADO Entradas de agua DRENAJE PARTE POSTERIOR PO (CM) PO (CM) Nota: Para instalaciones de pedestal, vea las instrucciones adicionales de instalación incluidas con el pedestal. Para instalaciones apiladas, vea las instrucciones adi...
Page 14 - DESEMPAQUE
14 UBICACION DE SU LAVADORA NO INSTALE SU LAVADORA: 1. En una área expuesta a goteos de agua o a la intemperie. La temperatura ambiente nunca deberá estar por debajo de los 60grados F (15,6 C) para que su lavadora funcione correctamente. 2. En un área donde estará en contacto con persianas o cortina...
Page 15 - En caso de que la lavadora vuelva a; INSTALACION; CONEXIONES DE LA LAVADORA
15 4. Con cuidado, vuelva a colocar lalavadora en posición vertical y saque la caja. 5. Con cuidado, mueva la lavadora a unos 4 pies(122cm) de su ubicación definitiva. 6. Saque lo siguiente de la parte posterior de la lavadora: • 4 pernos • 4 separadores • 1 abrazaderas de presión a liberar cordón d...
Page 16 - PIEZAS DE REPUESTO; Pedestal; Sujetacables
16 PIEZAS DE REPUESTO Si necesita piezas de repuesto para su lavadora, acuda al establecimientod o n d e l a c o m p r ó l l a m e a l 1 - 8 0 0 - 9 4 4 - 9 0 4 4 , o v i s i t e n u e s t r o w e bsitio,www.frigidaire.com,para la digan Distribuidor autorizada de las piezasde Frigidaire lo más cerca...