Page 3 - PF; Минимальные расстояния.
PF 2 Minimumavstånd runt radiatorn. Minimum clearance around the radiator. Minimums avstander rundt radiator. Distance de sécurité mini autour du radiateur. Минимальные расстояния. Mindestabstand um den Radiator. Minimalne odległości wokół urządzenia Vähimmäisetäisyydet lämmittimen ympärillä. 598 ...
Page 4 - wony – włączone elementy grzewcze
PF 3 1. Diode. Green = on, red = heat. 2. Normal working area. 15-25 o C. 3. Thermostat knob. Consists of an outer and an inner part. The outer part is removed for calibration. GB 1. Diodi Vihreä = päällä , punainen = lämpöä. 2 Normaali käyttöalue 15–25 o C. 3. Termostaatti FI Green Power Red Heat E...
Page 5 - Ведущий; GB
PF 4 Styr/Master/Master/Maître/ Ведущий Master / Jednostka nadrzędna/Ohjaus Slav/Slave/Slave/Escla-ve/ Ведомый Slave/Jednostka pod rzędn a/Orja 1. Circuit board2. Overheat protection3. Heating element4. Fan motor5. Cable marked NS is only connected for night temperature setback.6. Jumper is moved...
Page 6 - orjaasennuksen teydessä.; FI; Мощность; Leistung; apięcie; Jännite
PF 5 1. Piirikortti 2. Lämpötilan rajoitin3. Lämpöelementti 4. Puhaltimen moottori5. NS:llä merkitty kaapeli kytketään vain, kun lämpötilaa lasketaan yön ajaksi.6. Välijohdin siirretään orjaasennuksen teydessä. FI Сертифицирован SEMKO , стандарт CE. Von SEMKO geprüft und CE konform. Zatwierdzone prz...
Page 7 - Montering; SE; Portabelt bruk; vågrätt
PFE/PFD 6 Montering 1. Observera att området närmast radiatorn måste lämnas fritt vid montering, se sidan 2 för mini- mumavstånd. 2. Montera väggfästet på väggen. Det är viktigt att väggfästet monteras rakt. Hålen för väggfästet kan markeras på två sätt. • Slå in en spik i mitthålet på fästet och an...
Page 9 - horizontal
PFE/PFD 8 GB Mounting 1. Please note that the area close to the radiator must be left free of obstructions, see page 2 for minimum distance. 2. Mount the wall ixing on the wall. Make sure the ixing is mounted level. The holes on the wall ixing can be marked in two ways. • Hammer a nail in the middle...
Page 11 - NO; vannrett
PFE/PFD 10 NO Montering 1. Vær oppmerksom på at området nærmest radia- toren må være fritt ved montering, se side 2 for minimumsavstander. 2. Monter veggfestet på veggen. Det er viktig at veggfestet monteres vannrett. Hullene for veggfes- tet kan markeres på to ulike måter. a. Slå inn en spiker i mi...
Page 13 - Montage; Utilisation d’un niveau pour ixer les consoles.; Utilisation portable; horizontale
PFE/PFD 12 FR Montage 1. Veuillez noter qu’il y a des distances de sécurités autour du convecteur qui doivent être respectées, voir page 2. 2. Fixer les consoles sur le mur. Vériier que les con- soles sont à niveau. Les trous de ixation peuvent être marqués de deux façons: • Mettre un clou dans le t...
Page 15 - Монтаж; • Забейте гвоздь в средние отверстия и убеди-; Переносной вариант использования
PFE/PFD 14 RU Монтаж 1. Пространство в непосредственной близости от прибора должно быть свободно от каких-либо предметов или материалов. Расстояния (min) до окружающих предметов приводятся на стр 2.2. До крепления монтажной рамки на стене проверьте правильность выбора уровня установки и наметьте отв...
Page 16 - Приборы с напряжением 230В~ имеют 3х; Режим ночного снижения температуры; Провод помеченный NS подключается к; Замена или удаление передней панели
PFE/PFD 15 RU Термостат Диапазон шкалы настройки термостата 5-35oC. Рабочая настройка 15-25oC. Термостат откали-брован под условия стандартных помещений, и, возможно, потребует подстройки применительно к Вашим условиям. Температуру 20oC можно отстроить внутри сектора настройки. См. стр. 2. Функция в...
Page 17 - Verwendung als tragbares Gerät; Befestigen
PFE/PFD 16 DE Montage 1. Achtung! Halten Sie die Mindestabstände um den Radiator ein, siehe S. 2 Mindestabstände. 2. Befestigen Sie die Wandkonsole an der Wand. Achten Sie auf einen nivellierten Einbau. Die Befestigungs- löcher an der Wandbefestigung können auf zwei Arten markiert werden. • Schlagen...
Page 19 - poziomo
PFE/PFD 18 PL Montaż 1. Przestrzeń wokół konwektora musi być wolna od jakichkolwiek przeszkód, patrz strona 2 – minimalne odległości. 2. Zamontuj wsporniki do ściany. Upewnij się, że wsporniki zostały zamontowane idealnie poziomo. Zaznaczenie otworów można przeprowadzić w dwo- jaki sposób • Standard...
Page 21 - Asennus; PF-puhallinlämmittimenasentaminen; Kiinnitä
PFE/PFD 20 FI Asennus 1. Lämmittimen ympärille on jätettävä asennuksen yhteydessä riittävästi vapaata tilaa, ks. vähimmäisetäi- syydet s. 2. 2. Asenna seinäkiinnike seinään. Tarkista, että kiinnike tulee suoraan. Seinäkiinnikkeen reiät voidaan merkitä kahdella eri tavalla. • Lyö naula kiinnikkeen ke...
Page 25 - Main offi ce; Frico AB; For latest updated information and information
Itemnr : 203408 20100610 HH Main offi ce Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Box 102 Fax: +46 31 26 28 25 SE-433 22 Partille [email protected] Sweden www.frico.se For latest updated information and information about your local contact: www.frico.se