Page 2 - IH; SE
IH . ... 8 SE . ... 21 RU . ...15 FR . ... 10 NO . ... 6 GB . ... 12 DE . ... 18 ES
Page 3 - Positioning
IH 2 Positioning Fig. 2: Minimum mounting distance Fig. 1: The heaters should heat from at least two directions for even heating Type IH[mm] A 200 B 1000 C 1800 B A C 46,5 60 115 24 ø8 17 ,5 25,5 35 Fig. 3: Bracket measurements
Page 4 - Replacing the halogen lamp
IH 3 1 3 3 4 5 2 1 Replacing the halogen lamp Fig. 5 500 169 160 0,9 m 77 14 7 Fig. 4
Page 5 - Wiring diagrams IH; Timer control
IH 4 Wiring diagrams IH Timer control Timer control with contactor N IH 1 2 3 CBT L N L N IH L N IH L 230V~ Max load 3500W N IH 1 2 3 CBT 230V~ L N L N IH L N IH L L1 L2 L3 N L N 400V3~
Page 6 - Technical specifications
IH 5 (1)SE: Effekt GB: Output NO: Effekt FR: Puissance RU: Выходная мощность DE: Abgabe PL: Moc FI: Teho ES: Potencia (2)SE: Spänning GB: Voltage NO: Spenning FR: Tension RU: Напряжение DE: Spannung PL: Napięcie FI: Jännite ES: Tensión (3)SE: Ström GB: Amperage NO: Strøm FR: Intensité RU: Сила тока ...
Page 7 - GB; General Instructions; Assembly and operating instructions
IH 6 GB General Instructions Read these instructions carefully before installation and use. Keep this manual for future reference. The product may only be used as set out in the assembly and operating instructions. The guarantee is only valid if the product is used in the manner intended and in acco...
Page 8 - inside the hot radiant area.
IH 7 GB Replacing the halogen lamp The heat lamp in IH is of the highest quality and unless it is subjected to mechanical strains in the form of vibrations and impact it will last for a long time. The service life is dependent on the ambient temperature and how the heater is installed. When the heat...
Page 9 - Allmänna anvisningar; Montage- och bruksanvisning
IH 8 SE Allmänna anvisningar Läs noga igenom denna bruksanvisning före installation och användning. Spara manualen för framtida bruk. Produkten får endast användas till det som framgår av denna montage- och bruksanvisning. Garantin gäller endast om anvisningen har följts och produkten använts såsom ...
Page 10 - Byte av halogenlampa; Apparaten har vid drift heta ytor!
IH 9 SE Byte av halogenlampa Värmelampan i IH är av högsta kvalitet och om den inte utsätts för mekanisk påfrestning i form av vibrationer och stötar kommer den att hålla länge. Livslängden är beroende på omgivningstemperaturen och hur värmaren är monterad. När värmaren installeras fritt och utomhus...
Page 11 - NO; Generelle anvisninger; Monterings- og bruksanvisning
IH 10 NO Generelle anvisninger Les disse anvisningene nøye før installasjon og bruk. Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Produktet må kun brukes som beskrevet i monterings- og bruksanvisningen. Garantien gjelder kun hvis produktet brukes til det som det er beregnet på, og i henhold ti...
Page 12 - Skifte halogenpære; slik at de ikke leker med produktet.
IH 11 NO Skifte halogenpære Varmepæren i IH er av høy kvalitet og har lang levetid så lenge den ikke blir utsatt for mekaniske påkjenninger i form av vibrasjoner og støt. Levetiden avhenger av omgivelsestemperaturen og hvordan varmestråleren er montert. Hvis varmestråleren installeres fritt og utend...
Page 13 - DE; Allgemeine Anweisungen; Montage- und Betriebsanleitung
IH 12 DE Allgemeine Anweisungen Lesen Sie diese Anweisungen vor Installation und Nutzung gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Das Produkt darf nur gemäß den Vorgaben in der Montage- und Betriebsanleitung verwendet werden. Die Garantie gilt nur, wenn das Produk...
Page 14 - Wechsel der Halogenlampe
IH 13 DE Wenn das Kabel ersetzt werden muss, beauftragen Sie einen Elektriker. Hinweis: Aufgrund der hohen Temperaturen im Wärmestrahler sollte ein Kabel vom Typ H05 RN-F 3G1 mm 2 oder gleichwertig verwendet werden. Da die Halogenlampe einen hohen Anlaufstrom aufweist, sollte die Wandsteckdose mit e...
Page 15 - Sicherheit; brennbaren Materialien befinden.
IH 14 DE Sicherheit • Während des Betriebs sind die Oberflächen der Einheit heiß! • Das Gerät darf weder vollständig noch teilweise mit brennbaren Materialien abgedeckt werden, da andernfalls Brandgefahr durch Überhitzung entsteht! • Dieses Gerät darf nur dann von Kindern bzw. Personen mit verminder...
Page 16 - FR; Généralités; aux indications et consignes.; Application; Consignes de montage et mode d'emploi
IH 15 FR Généralités Lire attentivement les présentes consignes avant l'installation et l'utilisation. Conserver ce manuel à des fins de consultation ultérieure. Le produit doit être utilisé uniquement en conformité avec les consignes de montage et le mode d’emploi. La garantie n’est valable que si ...
Page 17 - Remplacement de la lampe halogène
IH 16 FR Remplacement de la lampe halogène La lampe chauffante de l'IH offre une qualité optimale et une grande longévité, à moins d'être soumise à des contraintes mécaniques telles que vibrations et impacts. La durée de vie dépend de la température ambiante et du mode d’installation de l’émetteur. ...
Page 18 - Sécurité; sur l’utilisation de ce produit ou si cette
IH 17 FR Sécurité • Lorsque l'appareil fonctionne, ses surfaces sont brûlantes. • L'appareil ne doit en aucun cas être couvert, totalement ou partiellement, avec des matériaux inflammables : toute surchauffe est susceptible de provoquer un incendie. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants ou pers...
Page 19 - ES; Instrucciones generales; El producto debe utilizarse tal y como se; Aplicación; Instrucciones de instalación y funcionamiento
IH 18 ES Instrucciones generales Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar y poner en funcionamiento el producto. Conserve las instrucciones para futura consulta. El producto debe utilizarse tal y como se indica en estas instrucciones de instalación y funcionamiento. La garantía perderá ...
Page 20 - Instalación eléctrica
IH 19 ES Instalación eléctrica El IH está equipado con un cable de 0,9 metros y un enchufe para conexión a toma de corriente con tierra de protección. Asegúrese de que el cable no apoye en el aparato, pues la superficie se calienta mucho y además irradia calor. Avise a un electricista si es preciso ...
Page 21 - Seguridad; provocar un incendio.
IH 20 ES Seguridad • Durante el funcionamiento, las superficies del aparato están calientes; extreme las precauciones. • No cubra el aparato, ni siquiera parcialmente, con materiales inflamables; el sobrecalentamiento resultante podría provocar un incendio. • No deje que utilicen el aparato niños ni...
Page 22 - RU; Заводская гарантия распространяется на изделия; Инструкция по монтажу и эксплуатации
IH 21 RU Общие указания Внимательно изучите настоящую инструкцию до проведению работ по монтажу и эксплуатации. Сохраните ее для возможных обращений в будущем. Заводская гарантия распространяется на изделия установленные и используемые в соответствии с требованиями настоящей инструкции. Назначение и...
Page 23 - Обслуживание; покрываться легковоспламеняемыми предметами
IH 22 RU - отключите питание. - дождитесь полного остывания прибора. 1.Удалите боковины с обоих сторон (4 винта). 2. Снимите защитную решетку. 3. Снимите торцевые части отражателя (2 винта). 4. Освободите соединения в клеммной коробке. 5. Освободите лампу из фиксаторов. - Убедитесь, что новая лампа ...