Franke FSM 82 HE XS - Manuals
User Manual Franke FSM 82 HE XS
Summary
LANGUAGES Sprachen / Langues / Lingue / Idiomas / Idiomas / Języki / Jazyky / Jazyky / Γλωσσες / Limbi / Diller / Языки / Мови / تاغللا EN USER MANUAL �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
EN 3 TABLE OF CONTENTS OVERVIEW ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 CONTROL PANEL �������������������������������������������������������������������������...
4 OVERVIEW CONTROL PANEL 1. Control panel 2. Fan 3. Lamp 4. Shelf guides (the level is indicated on the wall of the cooking compartment) 5. Door 6. Upper heating element / grill 7. Circular heating element (not visible) 8. Identification plate (do not remove) 9. Bottom heating element (not visible) ...
EN 5 OFF For switching off the oven� LIGHT For switching on the light in the compartment� CONVENTIONAL For cooking any kind of dish on one shelf only� It is better to use the 2nd shelf� STEAM CLEANING The action of the steam released during this special low-temperature cleaning cycle allows dirt and...
6 .HEAT THE OVEN A new oven may release odours that have been left behind during manufacturing: this is completely normal� Before starting to cook food, we therefore recommend heating the oven with it empty in order to remove any possible odours� Remove any protective cardboard or transparent film f...
EN 7 COOKING TABLE RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (MIN) LEVEL AND ACCESSORIES Leavened cakes Yes 150 - 170 30 - 90 2 Yes 160 - 180 30 - 90 4 1 Filled cakes (cheese cake, strudel, fruit pie ) Yes 160 - 200 35 - 90 2 Yes 160 - 200 40 - 90 4 2 Biscuits / tartlets Yes 160 - 180 15 - 3...
EN 9 CLEANING AND MAINTENANCE EXTERIOR SURFACES • Clean the surfaces with a damp microfibre cloth� If they are very dirty, add a few drops of pH-neutral detergent� Finish off with a dry cloth� • Do not use corrosive or abrasive detergents� If any of these products inadvertently comes into contact wi...
10 REPLACING THE LAMP 1. Disconnect the oven from the power supply� 2. Remove the cover from the light, replace the bulb and put the cover back on the light� 3. Reconnect the oven to the power supply� Please note: Only use 20-40 W/230 ~ V type G9, T300°C halogen bulbs. The bulb used in the product i...
DE 11 INHALT ÜBERSICHT ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 BEDIENFELD ���������������������������������������������������������������������������������������...
12 ÜBERSICHT BEDIENFELD 1. Bedienfeld 2. Gebläse 3. Lampe 4. Seitengitter (die Einschubebene wird auf der Wand des Garraums angezeigt) 5. Tür 6. Oberes Heizelement/Grill 7. Rundes Heizelement (nicht sichtbar) 8. Typenschild (nicht entfernen) 9. Unteres Heizelement (nicht sichtbar) 1. AUSWAHLKNOPF Zu...
DE 13 AUS Zum Ausschalten des Ofens� LAMPEN Zum Einschalten des Lichtes im Garraum� OBER/UNTERHITZE Zum Garen aller Arten von Gerichten auf nur einer Einschubebene� Verwenden Sie zum Garen besser die 2� Schiene� DAMPFREINIGUNG Der Dampf, der durch dieses spezielle Reinigungsprogramm bei niedriger Te...
14 .AUFHEIZEN DES OFENS Ein neuer Ofen kann Gerüche freisetzen, die bei der Herstellung zurückgeblieben sind: Das ist ganz normal� Vor dem Garen von Speisen wird daher empfohlen, den Ofen in leerem Zustand aufzuheizen, um mögliche Gerüche zu entfernen� Entfernen Sie Schutzkarton und Klarsichtfolie a...
DE 15 GARTABELLE REZEPT FUNKTION VORHEIZEN TEMPERATUR (°C) DAUER (MIN) EINSCHUBEBENE UND ZUBEHÖRTEILE Hefekuchen Ja 150 – 170 30 - 90 2 Ja 160 - 180 30 - 90 4 1 Gefüllte Kuchen (Käsekuchen, Strudel, Apfelkuchen ) Ja 160 – 200 35 - 90 2 Ja 160 – 200 40 - 90 4 2 Plätzchen (Kekse), Törtchen Ja 160 - 18...
DE 17 REINIGUNG UND PFLEGE AUSSENFLÄCHEN • Reinigen Sie die Flächen mit einem feuchten Mikrofasertuch� Sollten sie stark verschmutzt sein, einige Tropfen von pH-neutralem Reinigungsmittel verwenden� Reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach� • Verwenden Sie keine korrosiven oder scheuernden Reinigung...
18 AUSWECHSELN DER LAMPE 1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung� 2. Die Abdeckung von der Beleuchtung abnehmen, die Lampe ersetzen und die Abdeckung erneut an der Beleuchtung anbringen� 3. Schließen Sie den Ofen wieder an das Stromnetz an� Bitte beachten: Nur Halogenlampen mit 20 bis 40 W/2...
FR 19 SOMMAIRE APERÇU ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20 PANNEAU DE COMMANDE �������������������������������������������������������������������������...
20 APERÇU PANNEAU DE COMMANDE 1. Panneau de commande 2. Ventilateur 3. Lampe 4. Supports de grille (le niveau est indiqué à l'avant du four) 5. Porte 6. Élément chauffant supérieur/ gril 7. Élément chauffant rond (invisible) 8. Plaque signalétique (ne pas enlever) 9. Élément chauffant inférieur (inv...
FR 21 ARRÊT Pour éteindre le four� ÉCLAIRAGE Pour allumer l'ampoule dans le compartiment� CONVECTION NATURELLE Pour cuire tout type de plat sur une seule grille� Il est conseillé d'utiliser le 2e niveau� NETTOYAGE VAPEUR L'action de la vapeur créée lors de ce cycle de nettoyage à basse température s...
22 CHAUFFER LE FOUR Un nouveau four peut dégager des odeurs provenant de la fabrication : ceci est parfaitement normale� Avant de cuire des aliments, nous vous conseillons de chauffer le four à vide pour éliminer les odeurs� Enlever l'éventuel carton ou film transparent du four et enlever les éventu...
FR 23 TABLEAU DE CUISSON RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE TEMPÉRATURE (°C) DURÉE (MIN) NIVEAU ET ACCESSOIRES Gâteaux à pâte levée Oui 150 – 170 30 - 90 2 Oui 160 - 180 30 - 90 4 1 Gâteaux fourrés (gâteau au fromage, strudel, tarte aux fruits ) Oui 160 – 200 35 - 90 2 Oui 160 – 200 40 - 90 4 2 Biscuits/...
FR 25 NETTOYAGE ET ENTRETIEN SURFACES EXTÉRIEURES • Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon en microfibre humide� Si elles sont très sales, ajoutez quelques gouttes de détergent à pH neutre� Essuyez avec un chiffon sec� • N’utilisez pas de détergents corrosifs ou abrasifs� Si l’un de ces produit...
26 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE 1. Débranchez le four de l'alimentation électrique� 2. Enlevez le capot de l'ampoule, remplacez l'ampoule et revissez le capot� 3. Rebranchez le four à l'alimentation électrique� Veuillez noter: Utilisez uniquement des ampoules halogènes de 20-40 W/230 V~, type G9, T300 ...
IT 27 SOMMARIO DESCRIZIONE GENERALE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28 PANNELLO COMANDI �����������������������������������������������������������������������������������������������...
28 DESCRIZIONE GENERALE PANNELLO COMANDI 1. Pannello comandi 2. Ventola 3. Luce 4. Griglie laterali (il livello è indicato sulla parete della cavità) 5. Porta 6. Resistenza superiore / grill 7. Resistenza circolare (non visibile) 8. Targhetta matricola (da non rimuovere) 9. Resistenza inferiore (non...
IT 29 OFF Per spegnere il forno� LAMPADA Per accendere la luce nel forno� STATICO Per cuocere qualsiasi tipo di pietanza su un solo ripiano� È preferibile utilizzare il 2° livello� PULIZIA CON VAPORE L’azione del vapore rilasciato durante questo speciale ciclo di pulizia a bassa temperatura permette...
30 .RISCALDARE IL FORNO Un nuovo forno può rilasciare degli odori dovuti alla lavorazione di fabbrica: questo è normale� Prima di cucinare gli alimenti è dunque raccomandato di riscaldare a vuoto il forno per rimuovere ogni odore� Rimuovere protezioni di cartone o pellicole trasparenti e togliere gl...
IT 31 TABELLA DI COTTURA RICETTA FUNZIONE PRERISCALDAMENTO TEMPERATURA (°C) DURATA (MIN) LIVELLO E ACCESSORI Torte lievitate Sì 150 - 170 30 - 90 2 Sì 160 - 180 30 - 90 4 1 Torte ripiene (cheese cake, strudel, torta di frutta ) Sì 160 – 200 35 - 90 2 Sì 160 - 200 40 - 90 4 2 Biscotti/Tortine Sì 160 ...
IT 33 PULIZIA E MANUTENZIONE SUPERFICI ESTERNE • Pulire le superfici con un panno in microfibra umido� Se molto sporche, aggiungere qualche goccia di detergente neutro� Asciugare con un panno asciutto� • Non usare detergenti corrosivi o abrasivi� Se inavvertitamente uno di questi prodotti dovesse ve...
34 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA 1. Scollegare il forno dalla rete elettrica� 2. Rimuovere il coprilampada, sostituire la lampadina e applicare nuovamente il coprilampada� 3. Ricollegare il forno alla rete elettrica� Nota: usare solo lampade alogene da 20-40 W/230 ~ V tipo G9, T 300 °C. La lampada ut...
ES 35 ÍNDICE DESCRIPCIÓN GENERAL ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 36 PANEL DE CONTROL ������������������������������������������������������������������������������������������������...
36 DESCRIPCIÓN GENERAL PANEL DE CONTROL 1. Panel de control 2. Ventilador 3. Lámpara 4. Guías para los estantes (el nivel está indicado en la pared del compartimento de cocción) 5. Puerta 6. Resistencia superior/grill 7. Resistencia circular (no visible) 8. Placa de características (no debe retirars...
ES 37 DESACTIVADO Sirve para apagar el horno� LUZ Para encender la luz del compartimento� CONVENCIONAL Para cocinar cualquier tipo de alimento en un estante� Se recomienda utilizar el 2�° estante� LIMPIEZA A VAPOR La acción del vapor liberado durante este ciclo especial de limpieza a baja temperatur...
38 .CALENTAR EL HORNO Un horno nuevo puede liberar olores que se han quedado impregnados durante la fabricación: es completamente normal� Antes de empezar a cocinar, le recomendamos calentar el horno en vacío para eliminar cualquier olor� Retire cualquier cartón protector o cinta transparente del ho...
ES 39 TABLA DE COCCIÓN RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (MIN) NIVEL Y ACCESORIOS Tartas esponjosas Sí 150 - 170 30-90 2 Sí 160 - 180 30 - 90 4 1 Bizcochos rellenos (tarta de queso, strudel, tarta de frutas ) Sí 160 – 200 35 - 90 2 Sí 160-200 40 - 90 4 2 Biscuits/tartaletas Sí 160...
ES 41 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SUPERFICIES EXTERIORES • Limpie las superficies con un paño húmedo de microfibra� Si están muy sucias, añada unas gotas de detergente neutro al agua� Seque con un paño seco� • No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos� Si uno de esos productos entra accidentalment...
42 SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA 1. Desconecte el horno de la red eléctrica� 2. Retire la tapa de la lámpara, sustituya la bombilla y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara� 3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica� Nota: Utilice sólo bombillas halógenas de 20-40W/230 ~ V tipo G9, T300 °C. La b...
44 VISÃO GERAL PAINEL DE CONTROLO 1. Painel de controlo 2. Ventoinha 3. Lâmpada 4. Guias de nível (o nível está indicado na parede do compartimento de cozedura) 5. Porta 6. Resistência superior/grelhador 7. Resistência circular (não visível) 8. Placa de identificação (não remover) 9. Resistência inf...
PT 45 DESLIGADO Para desligar o forno� LEVE Para acender a luz do compartimento� CONVENCIONAL Para cozinhar qualquer tipo de prato utilizando apenas um nível� Recomenda-se que utilize o 2�º nível� LIMPEZA A VAPOR A ação do vapor libertado durante este ciclo de limpeza a baixa temperatura especial pe...
46 .AQUECER O FORNO Um forno novo pode libertar odores residuais, resultantes do processo de fabrico: isto é perfeitamente normal� Assim, antes de começar a cozinhar alimentos, recomendamos que aqueça o forno, vazio, para eliminar eventuais odores� Remova do forno qualquer elemento de proteção em ca...
PT 47 TABELA DE COZEDURA RECEITA FUNÇÃO PREAQUECIMENTO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (MIN) NÍVEL E ACESSÓRIOS Bolos com levedura Sim 150 - 170 30 - 90 2 Sim 160 - 180 30 - 90 4 1 Bolos recheados (cheesecake, strudel, tarte de frutas ) Sim 160 – 200 35 - 90 2 Sim 160 – 200 40 - 90 4 2 Biscoitos/queques Si...
PT 49 LIMPEZA E MANUTENÇÃO SUPERFÍCIES EXTERIORES • Limpe as superfícies com um pano de microfibra húmido� Se estiverem muito sujas, acrescente algumas gotas de detergente com um pH neutro� Termine a limpeza com um pano seco� • Não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos� Se algum destes produto...
50 SUBSTITUIR A LÂMPADA 1. Desligue o forno da corrente elétrica� 2. Remova da lâmpada, substitua a lâmpada e coloque novamente a cobertura da mesma� 3. Ligue o forno novamente à corrente elétrica� Lembre-se: Use apenas lâmpadas de halogéneo de 20- 40 W/230 ~ V do tipo G9, T300 °C. A lâmpada utiliza...
PL 51 SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 52 PANEL STEROWANIA ������������������������������������������������������������������������������������������...
52 INFORMACJE OGÓLNE PANEL STEROWANIA 1. Panel sterowania 2. Wentylator 3. Oświetlenie 4. Prowadnice półek (poziom jest zaznaczony na ściance komory piekarnika) 5. Drzwiczki 6. Grzałka górna/grill 7. Grzałka okrągła (niewidoczna) 8. Tabliczka znamionowa (nie usuwać) 9. Grzałka dolna (niewidoczna) 1....
PL 53 WYŁĄCZONY Do wyłączania piekarnika� OŚWIETLENIE Do włączania oświetlenia komory piekarnika� KONWENCJONALNE Do pieczenia dowolnego rodzaju potraw na jednym poziomie� Należy używać drugiej półki� CZYSZCZENIE PAROWE W ramach tego specjalnego niskotemperaturowego cyklu czyszczenia brud i resztki j...
54 .ROZGRZEWANIE PIEKARNIKA Nowy piekarnik może mieć wyczuwalny zapach, który jest pozostałością po produkcji: jest to zjawisko normalne� Dlatego przed przystąpieniem do przygotowywania potraw zaleca się rozgrzanie pustego piekarnika, co ułatwi pozbycie się niepożądanego zapachu� Zdjąć z piekarnika ...
PL 55 TABELA GOTOWANIA PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C) CZAS TRWANIA (MIN.) POZIOM PIEKARNIKA I AKCESORIA Ciasta drożdżowe Tak 150 - 170 30 - 90 2 Tak 160 - 180 30 - 90 4 1 Ciasto z nadzieniem (sernik, strudel, ciasto owocowe ) Tak 160 – 200 35 - 90 2 Tak 160 – 200 40 - 90 4 2 Kruche cia...
PL 57 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA POWIERZCHNIE ZEWNĘTRZNE • Powierzchnie należy czyścić wilgotną ściereczką z mikrofibry� Jeśli są silnie zabrudzone, dodać kilka kropel detergentu o neutralnym pH� Wytrzeć do sucha ściereczką� • Nie stosować żrących ani ściernych detergentów� Jeśli tego rodzaju substan...
58 WYMIANA LAMPY 1. Odłączyć piekarnik od zasilania� 2. Zdjąć osłonę z lampki, wymienić żarówkę i założyć osłonę z powrotem na lampkę� 3. Ponownie podłączyć piekarnik do zasilania� Uwaga: Stosować tylko żarówki halogenowe o mocy 20-40 W/230 V typ G9, T300°C. Żarówka stosowana w tym piekarniku jest p...
CS 59 OBSAH PŘEHLED ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 60 OVLÁDACÍ PANEL ����������������������������������������������������������������������������������...
60 PŘEHLED OVLÁDACÍ PANEL 1. Ovládací panel 2. Ventilátor 3. Žárovka 4. Vodicí mřížky (úroveň je vyznačena na stěně vnitřního prostoru trouby) 5. Dvířka 6. Horní topné těleso / gril 7. Kruhové topné těleso (není vidět) 8. Identifikační štítek (neodstraňujte) 9. Spodní topný článek (není vidět) 1. OV...
CS 61 VYPNUTO Slouží k vypínání trouby� OSVĚTLENÍ Pro zapnutí osvětlení uvnitř trouby� TRADIČNÍ Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na jednom roštu� Lepší je používat 2� úroveň drážek pro rošt� PARNÍ ČIŠTĚNÍ Díky působení páry, která se uvolňuje při tomto čisticím cyklu za nízké teploty, umožňuje...
62 ZAHŘÁTÍ TROUBY Z nové trouby se mohou uvolňovat pachy, které souvisejí s proběhlým procesem výroby: Jedná se o zcela běžný jev� Před započetím vaření tedy doporučujeme zahřát troubu prázdnou za účelem odstranění jakéhokoli případného zápachu�Z trouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo fólie ...
CS 63 TABULK A TEPELNÉ ÚPRAV Y RECEPT FUNKCE PŘEDOHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (MIN) ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENSTVÍ Kynuté koláče Ano 150–170 30–90 2 Ano 160–180 30–90 4 1 Koláč s náplní (tvarohový koláč „cheesecake“, závin, ovocný koláč) Ano 160 – 200 35 - 90 2 Ano 160 – 200 40–90 4 2 Čajové pečivo / ovoc...
CS 65 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VNĚJŠÍ POVRCHY • Povrchy čistěte vlhkou utěrkou z mikrovlákna� Jsou-li velmi znečištěné, přidejte několik kapek pH neutrálního čisticího prostředku� Nakonec je otřete suchým hadříkem� • Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky� Jestliže se tyto prostředky přesto ne...
66 VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY 1. Odpojte troubu od elektrické sítě� 2. Odstraňte kryt žárovky, vyměňte ji a nasaďte kryt zpět� 3. Znovu připojte troubu k elektrické síti� Upozornění: Používejte pouze halogenové žárovky T300 °C, 20–40 W/230 V typu G9. Žárovka, kterou je spotřebič vybaven, je speciálně nav...
68 PREHĽAD OVLÁDACÍ PANEL 1. Ovládací panel 2. Ventilátor 3. Osvetlenie 4. Vodiace lišty (úroveň je uvedená na stene vo vnútri rúry) 5. Dvierka 6. Horné ohrievacie teleso / gril 7. Okrúhly ohrevný článok (nie je viditeľný) 8. Výrobný štítok (neodstraňujte) 9. Spodný ohrevný článok (nie je viditeľný)...
SK 69 VYPNÚŤ Na vypnutie rúry� OSVETLENIE Na zapnutie osvetlenia rúry� KONVENČNÉ Na prípravu ľubovoľného jedla iba na úrovni jedného roštu� Najlepšie je použiť 2� úroveň� ČISTENIE PAROU Pôsobenie pary uvoľnenej počas tohto špeciálneho čistiaceho cyklu s nízkou teplotou umožňuje ľahké odstránenie špi...
70 .ZOHREJTE RÚRU Z novej rúry môžu vychádzať pachy, ktoré zostali od výroby: Je to úplne normálne� Preto prv, než v nej začnete pripravovať jedlo, odporúča sa zohriať ju naprázdno, aby sa prípadné pachy odstránili� Odstráňte z rúry všetky ochranné kartóny alebo priesvitné fólie a vyberte zvnútra pr...
SK 71 TABUĽK A NA VARENIE RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (MIN) ÚROVEŇ A PRÍSLUŠENSTVO Kysnuté koláče Áno 150 – 170 30 – 90 2 Áno 160 – 180 30 – 90 4 1 Plnený koláč (tvarohový, závin, ovocný koláč ) Áno 160 – 200 35 – 90 2 Áno 160 – 200 40 – 90 4 2 Sušienky / košíčky Áno 160 – 180 15 –...
SK 73 ČISTENIE A ÚDRŽBA VONKAJŠIE POVRCHY • Povrchy čistite vlhkou utierkou z mikrovlákna� Ak je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko kvapiek pH neutrálneho čistiaceho prípravku� Poutierajte suchou utierkou� • Nepoužívajte korozívne alebo abrazívne čistiace prostriedky� Ak sa niektorý z t...
74 VÝMENA ŽIAROVKY 1. Odpojte rúru od elektrického napájania� 2. Odložte kryt svetla, vymeňte žiarovku a nasaďte kryt naspäť� 3. Rúru opäť zapojte do elektrickej siete� Upozornenie: Používajte iba halogénové žiarovky 20 – 40 W / 230 V typu G9, T300 °C. Žiarovka používaná vo vnútri spotrebiča je špec...
EL 75 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΕΠΙΣΚΟΠΉΣΉ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 76 ΠΙΝΑΚ ΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ����������������������������������������������������������������������...
76 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 1. Πίνακας ελέγχου 2. Ανεμιστήρας 3. Λαμπτήρας 4. Οδηγοί ραφιού (το επίπεδο υποδεικνύεται στο τοίχωμα του θαλάμου ψησίματος) 5. Πόρτα 6. Επάνω αντίσταση/γκριλ 7. Κυκλική αντίσταση (δεν είναι ορατή) 8. Πινακίδα αναγνώρισης (να μην αφαιρείται) 9. Κάτω αντίσταση (δεν είναι...
EL 77 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Για το σβήσιμο του φούρνου� ΦΩΣ Για να ανάψει το φως στο θάλαμο� ΣΥΜΒΑΤΙΚΟ Για το ψήσιμο οποιουδήποτε είδους φαγητού σε ένα μόνο ράφι� Είναι καλύτερα να χρησιμοποιήσετε το 2ο ράφι� ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΕ ΑΤΜΟ Ή δράση του ατμού που απελευθερώνεται κατά τον ειδικό κύκλο καθαρισμού με χαμηλ...
78 .ΖΕΣΤΑΝΕΤΕ ΤΟ ΦΟΥΡΝΟ Ένας καινούργιος φούρνος μπορεί να εκλύει οσμές που έχουν παραμείνει από την διαδικασία κατασκευής: Αυτό είναι απόλυτα φυσιολογικό� Πριν ξεκινήσετε το ψήσιμο φαγητού, συνιστάται να ζεσταίνετε το φούρνο άδειο έτσι ώστε να απομακρυνθούν τυχόν οσμές� Αφαιρέστε τυχόν προστατευτικ...
EL 79 ΠΙΝΑΚ ΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ (°C) ΔΙΑΡΚΕΙΑ (ΛΕΠΤΑ) ΕΠΙΠΕΔΟ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Κέικ που φουσκώνουν Ναι 150 - 170 30 - 90 2 Ναι 160 - 180 30 - 90 4 1 Κέικ γεμιστό (τσιζκέικ, στρούντελ, φρουτόπιτα ) Ναι 160 – 200 35 - 90 2 Ναι 160 – 200 40 - 90 4 2 Μπισκότα/τάρτες Ναι...
EL 81 Κ ΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΞΏΤΕΡΙΚΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ • Καθαρίστε τις επιφάνειες με ένα υγρό πανί από μικροΐνες� Εάν υπάρχουν πολλές ακαθαρσίες, προσθέστε στο νερό λίγες σταγόνες απορρυπαντικού με ουδέτερο pH� Σκουπίστε με ένα στεγνό πανί� • Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή αποξεστικά απορρυπαντικά�...
82 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΤΗΡΑ 1. Αποσυνδέστε το φούρνο από την ηλεκτρική τροφοδοσία� 2. Αφαιρέστε το καπάκι από το φως, αντικαταστήστε το λαμπτήρα και τοποθετήστε ξανά το καπάκι� 3. Συνδέστε ξανά το φούρνο στην ηλεκτρική τροφοδοσία� Σημείωση: Να χρησιμοποιείτε μόνο λαμπτήρες αλογόνου 20-40 W/230 ~ V τύπ...
RO 83 CUPRINS PREZENTARE GENERALà ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 84 PANOU DE COMANDà ������������������������������������������������������������������������������������������������...
84 PREZENTARE GENERALĂ PANOU DE COMANDĂ 1. Panou de comandă 2. Ventilator 3. Bec 4. Ghidaje pentru grătar (nivelul este indicat pe peretele compartimentului pentru preparare) 5. Uşă 6. Rezistenţa superioară / grill 7. Rezistenţă circulară (nu este vizibilă) 8. Plăcuţa cu datele de identificare (a nu...
RO 85 OPRIRE Pentru oprirea cuptorului� BEC Pentru aprinderea luminii din interiorul compartimentului� CONVENTIONAL (CONVENŢIONAL) Pentru a prepara orice fel de alimente, pe un singur nivel� Se recomandă să utilizaţi al 2-lea nivel� STEAM CLEANING (CURĂŢARE CU ABURI) Acţiunea aburului eliberat pe pa...
86 .ÎNCĂLZIREA CUPTORULUI Un cuptor nou poate emana mirosuri rămase din timpul procesului de fabricaţie: Acest lucru este absolut normal� Prin urmare, înainte de a începe să preparaţi alimentele, vă recomandăm să încălziţi cuptorul gol pentru a îndepărta posibilele mirosuri neplăcute� Îndepărtaţi el...
RO 87 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (MIN) NIVEL ŞI ACCESORII Torturi dospite Da 150 - 170 30 - 90 2 Da 160 - 180 30 - 90 4 1 Prăjituri umplute (prăjitură cu brânză, ştrudel, plăcintă cu fructe ) Da 160 – 200 35 - 90 2 Da 160 – 200 40 - 90 ...
RO 89 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA SUPRAFEŢELE EXTERIOARE • Curăţaţi suprafeţele cu ajutorul unei lavete umede din microfibre� Dacă acestea sunt foarte murdare, adăugaţi câteva picături de detergent cu pH neutru� La final, ştergeţi cu o lavetă uscată� • Nu folosiţi detergenţi corozivi sau abrazivi� Dac...
90 ÎNLOCUIREA BECULUI 1. Deconectaţi cuptorul de la reţeaua de alimentare cu energie electrică� 2. Scoateţi capacul becului, înlocuiţi becul şi aşezaţi la loc capacul becului� 3. Conectaţi din nou cuptorul la reţeaua de alimentare cu energie electrică� Vă rugăm să reţineţi: Utilizaţi numai becuri cu...
TR 91 İÇİNDEKİLER GENEL BAKIŞ ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 92 KONTROL PANELI ��������������������������������������������������������������������������������...
92 GENEL BAKIŞ KONTROL PANELİ 1. Kontrol paneli 2. Fan 3. Lamba 4. Raf kılavuzları (seviye, pişirme bölmesinin duvarında gösterilir) 5. Kapak 6. Üst ısıtma elemanı/ızgara 7. Yuvarlak ısıtma elemanı (görünmez) 8. Tanıtım levhası (çıkarmayın) 9. Alt ısıtma elemanı (görünmez) 1. SEÇİM DÜĞMESİNİ Bir işl...
TR 93 KAPALI Fırını kapatmak için kullanılır� IŞIK Bölmenin ışığını açmak için kullanılır� ALT VE ÜSTTEN ISITMA Yalnızca bir rafta her türlü yemeği pişirmek için kullanılır� 2� rafı kullanmak daha iyidir� BUHARLI TEMİZLEME Bu özel düşük sıcaklıkta temizleme çevrimi sırasında salınan buharın etkisiyl...
94 .FIRINI ISITIN Yeni bir fırın, imalat esnasında kalmış olabilecek kokular yayabilir: Bu tamamen normaldir� Dolayısıyla yemek pişirmeye başlamadan önce, olası kokuları gidermek için fırının içi boş halde ısıtılmasını öneriyoruz� Fırındaki koruyucu karton ambalajlarını veya şeffaf filmleri ve içind...
TR 95 PİŞİRME TABLOSU YEMEK TARİFİ İŞLEV ÖN ISITMA İŞLEMİ SICAKLIK (°C) SÜRE (DK.) SEVİYE VE AKSESUARLAR Mayalı kekler Evet 150 - 170 30 - 90 2 Evet 160 - 180 30 - 90 4 1 Kremalı pastalar (cheesecake, strudel, meyveli turta ) Evet 160 - 200 35 - 90 2 Evet 160 - 200 40 - 90 4 2 Çörekler/küçük tartlar...
TR 97 TEMİZLİK VE BAKIM DIŞ YÜZEYLER • Yüzeyleri nemli bir mikrofiber bezle temizleyin� Çok kirli ise, birkaç damla pH açısından nötr deterjan damlatın� Kuru bir bezle silerek kurulayın� • Korozif veya aşındırıcı deterjanlar kullanmayın� Bu tür ürünlerden herhangi biri dikkatsizlik sonucu cihazın yü...
98 LAMBANIN DEĞİŞTİRİLMESİ 1. Fırının elektrik fişini güç beslemesinden çıkarın� 2. Lambanın kapağını sökün, ampulü değiştirin ve kapağı tekrar ampulün üzerine vidalayın� 3. Fırını tekrar güç kaynağına bağlayın� Lütfen dikkat edin: Yalnızca 20-40 W/230 ~ V tip G9, T300°C halojen ampuller kullanın. Ü...
RU 99 ОГЛАВЛЕНИЕ ОБЗОР �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������100 ПАНЕ ЛЬ УПРАВЛЕНИЯ �������������������������������������������������������������������������...
100 ОБЗОР ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1. Панель управления 2. Вентилятор 3. Лампа 4. Направляющие для противней (уровень указан на внутренней стенке шкафа) 5. Дверца 6. Верхний нагревательный элемент/гриль 7. Круговой нагревательный элемент (не виден) 8. Паспортная табличка (не снимать) 9. Нижний нагревательн...
RU 101 BЫКЛЮЧEН Выключение духовки� СВЕТ Включение освещения духовки� ОБЫЧНЫЙ Режим для приготовления любых блюд только на одном уровне� Рекомендуется пользоваться 2-м уровнем� ОЧИСТКА ПАРОМ Пар, образующийся во время низкотемпературной очистки, позволяет легко удалить грязь и остатки пищи� Налейте ...
102 .ПРОГРЕВ ДУХОВОГО ШКАФА Новый духовой шкаф может являться источником запахов, связанных с процессом производства: это нормальное явление� Перед началом приготовления блюд рекомендуется прогреть пустой духовой шкаф для удаления возможных остаточных запахов� Снимите с духового шкафа защитный карто...
RU 103 ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД РЕЦЕПТ РЕЖИМ ПРОГРЕВ ТЕМПЕРАТУРА (°C) ПРОДОЛЖИТЕЛЬ- НОСТЬ (МИН) УРОВЕНЬ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Пироги из дрожжевого теста Да 150 - 170 30 - 90 2 Да 160 - 180 30 - 90 4 1 Пироги с начинкой (твopoжный пиpoг, штpyдeль, фpyктoвый пирог ) Да 160 - 200 35 - 90 2 Да 160 - 200 40...
RU 105 ОЧИСТКА И У ХОД ВНЕШНИЕ ПОВЕРХНОСТИ • Протирайте поверхности прибора влажной салфеткой из микроволокна� При сильном загрязнении добавьте несколько капель моющего средства с нейтральным pH� После очистки вытрите сухой салфеткой� • Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства� Пр...
106 ЗАМЕНА ЛАМПЫ 1. Отключите духовку от электросети� 2. Снимите плафон, замените лампу и верните плафон в исходное положение� 3. Подключите духовку к электросети� Примечание: используйте только галогенные лампы 20- 40Вт/230 В тип G9, T300°C. Лампа, используемая в изделии, предназначена для бытовых ...
UK 107 ЗМІСТ ОГЛЯД �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������108 ПАНЕ ЛЬ КЕРУВАННЯ ������������������������������������������������������������������������������...
108 ОГЛЯД ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 1. Панель керування 2. Вентилятор 3. Лампочка 4. Напрямні для решітки (рівень вказано на стінці робочої камери) 5. Дверцята 6. Верхній нагрівальний елемент/гриль 7. Круговий нагрівальний елемент (не видно) 8. Ідентифікаційна табличка (не знімати) 9. Нижній нагрівальний еле...
UK 109 ВИМК Для вимкнення духової шафи� СВІТЛО Для вмикання світла у відділенні� СТАНДАРТНИЙ Для приготування будь-якої страви лише на одній полиці� Краще використовувати 2-гу полицю� ЧИЩЕННЯ ПАРОЮ Дія пари, що вивільняється у цьому спеціальному низькотемпературному циклі очищення, дозволяє легко ви...
110 .ПРОГРІВАННЯ ДУХОВОЇ ШАФИ Нова духова шафа може виділяти запахи, що залишилися після ї ї виготовлення: це не є несправністю� Тому, перш ніж готувати їжу, рекомендуємо прогріти порожню духову шафу, щоб усунути будь- які можливі запахи� Зніміть із духової шафи захисну картонну упаковку або прозору...
UK 111 ТАБЛИЦЯ ПРИГОТ УВАННЯ РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ ПОПЕРЕДНЄ ПРОГРІВАННЯ ТЕМПЕРАТУРА (° C) ТРИВАЛІСТЬ (ХВ.) РІВЕНЬ І АКСЕСУАРИ Пироги з дріжджового тіста Так 150 – 170 30 – 90 2 Так 160 - 180 30 - 90 4 1 Пироги з начинкою (чизкейк, штрудель, фруктовий пиріг ) Так 160 - 200 35 - 90 2 Так 160 - 200 40 - 90 4...
UK 113 ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗОВНІШНІ ПОВЕРХНІ • Протирайте поверхні вологою тканиною з мікроволокна� Якщо вони дуже брудні, додайте кілька крапель pH-нейтрального мийного засобу� На завершення протріть сухою ганчіркою� • Не користуйтеся корозійними або абразивним засобами для чищення� Як...
114 ЗАМІНА ЛАМПИ 1. Відключіть духову шафу від електромережі� 2. Зніміть плафон індикатора, замініть лампу та прикрутіть плафон на місце� 3. Знову підключіть духову шафу до електромережі� Зверніть увагу: Використовуйте лише галогенові лампи типу G9, 20-40 Вт/230 ~ В, T300°C. Лампа, що використовуєть...
AR 115 تايوتحملا سرهف 116 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ةماع ةرظن 116 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
116 ةماع ةرظن م كحتلا ةحول . م كحتلا ةحو ل . ةحور ملا . حاب ص م . فرلا يراجم )يهطلا زي ح راد ج ى لع زي مم ىو ت س ملا( . ب ابلا . ةياو شلا / يو ل علا نيخس تلا ر ص نع . يرئادلا نيخس تلا ر ص نع )ي ئر م ري غ( . زيي متلا ةحو ل )اهعلخت لا( . )ي ئر م ري غ( ي لف س لا نيخس تلا ر ص نع راي تخلاا حاتف م . �ةفيظ...
AR 117 فاقيلإا �نر فلا فاقيلإ ةءاضلإا �زي حلا ي ف حاب ص ملا ةءاضلإ )يديلقت( CONVENTIONAL لضفي �طقف د حاو فر ى لع قابطلأا ن م عو ن يأ يهطل �ي ناثلا فرلا مادخت سا )راخبلاب فيظنتلا( STEAM CLEANING ةصاخلا فيظنتلا ةرود ءانثأ ث عبن ملا راخبلا حمس ي اياقبو تاخاس تلاا ةلازإ ى لع ةضفخن م ةرار ح ةجردب ةل ماعل...
118 نر فلا نيخس تب م ق. راثآ نع ةجتان ةب حت س م ري غ حئاور ديد جلا نر فلا ن م ث عبني دق �امامت ي عيبط ر مأ اذهو :عين ص تلا لاخ و هو دقو ملا نيخس تب حص نن ماعطلا يهط ي ف ءدبلا لب ق �ةب حت س م ري غ حئاور ةيأ ن م ص لختلل ن م ةفافشلا قئاقرلا ن م وأ ىو ق ملا قرو لا ن م ةيامح ةعطق يأ لزأ �هلخاد ن م تاق حل...
AR 119 يهطلا لودج ةف صو لا ةف ي ظو لا ءا م حلإا ةرار حلا ةجرد )م°( ةد م لا )ةق ي قد( ىو ت س م لا تاي لا م كلاو ر م خم كي ك م عن 170 – 150 90 - 30 2 م عن 180 - 160 90 - 30 4 1 ي ش حم ك عك ) ةكاو ف ةريطف ،ةو ش حم ةريطف ،كي ك زيشت( م عن 200 – 160 90 - 35 2 م عن 200 - 160 90 - 40 4 2 ري غصلا هكاو فلا تر...
AR 121 ةنايصلاو فيظنتلا ةيجراخلا حط سلأا تناك اذإ �ةبطر فايللأا ةقي قد شام ق ةعطقب حط سلأا فيظنتب م ق ى لإ دياحم فظن م ن م تارطق عضب فضأف ،خاس تلاا ةديدش حط سلأا �ةفاج شام ق ةعطق مادخت ساب ةياهنلا ي ف اهفف جو �ءاملا هذه ن م يلأ س ملات ثد ح اذإ �ةطشاك وأ ةلاكأ تافظن م مدخت س ت لا رو فلا ى لع اهفيظنتب...
122 حابص ملا لادبت سا . �ءابرهكلاب داد ملإا رد ص م نع نر فلا ل ص فا . عضو دعأ م ث ةب مللا رييغتب م قو ،حاب ص ملا نع ءاطغلا لزأ �حاب ص ملا ى لع ىر خأ ةر م ءاطغلا . �ءابرهكلاب داد ملإا رد ص مب نر فلا لي صو ت دعأ ~ 230 /طاو 40 - 20 نيجولاه تابمل مادختسا ىلع رصتقا :ةظحلام ىجري اصيصخ ةممصم جتنملاب ةبكرمل...
Franke Ovens Manuals
-
Franke 116.0609.446
User Manual
-
Franke 116.0609.447
User Manual
-
Franke FMA 86 H BK
User Manual
-
Franke FMA 86 H OY
User Manual
-
Franke FMA 86 H XS
User Manual
-
Franke FMA 97 P XS
User Manual
-
Franke FSL 86 H BK
User Manual
-
Franke FSL 86 H WH
User Manual
-
Franke FSM 86 H OY
User Manual
-
Franke FSM 86 H WH
User Manual
-
Franke FSM 86 H XS
User Manual
-
Franke FSM 86 HE XS
User Manual