Page 3 - ficano una distanza maggiore
3 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Per la propria sicurezza e per il corretto funzionamento dell’apparecchio, si prega di leg- gere attentamente questo ma- nuale prima dell’installazione e della messa in funzione. Tenere queste istruzioni sempre insieme all’apparecchio, anche in caso di cessione o tr...
Page 5 - Non lasciare mai fiamme alte sotto la; MANUTENZIONE; Per la pulizia delle superfici della Cappa
5 • Il simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come un normale ri- fiuto domestico. Il prodotto da smaltire deve essere conferito presso un apposito centro di raccolta per il riciclaggio dei componenti elettrici ed elettro- nici. Assicurandosi che q...
Page 8 - SAFETY INFORMATION
8 1. SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the ap- pliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. The wire ...
Page 12 - • For replacement contact technical support
12 5. REMOTE CONTROL This appliance can be commanded using a remote control, powered by a CR2032 type 3 V battery (not supplied). • Do not place the remote control near heat sources. • Do not discard the batteries with normal waste, they must be put into the specific containers. Motor On / Off.--Bri...
Page 13 - SÉCURITÉ
13 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et de mettre en fonc- tion l’appareil. Toujours conserver ces instructions avec l’appareil, même en cas de cession ou de transfert à une a...
Page 15 - ENTRETIEN
15 • Veillez à ce que la pièce béné - ficie d’une ventilation adéquate lorsque la hotte fonctionne en même temps que des appa- reils utilisant du gaz ou d’autres combustibles (non applicable aux appareils qui évacuent l’air uniquement dans la pièce). • Le symbole marqué sur le produit ou sur son emb...
Page 17 - • Pour le remplacement, contacter le
17 5. TÉLÉCOMMANDE Cet appareil peut être commandé via une télécommande, alimentée avec une batterie 3 V type CR2032 (non fournie). • Ne pas ranger la commande à proximité de sources de chaleur. • Ne pas jeter les batteries dans la na- ture, mais les déposer dans les bornes de collecte. On / Off Mot...
Page 18 - TIONEN; mit der Rückfluss der Abgase
18 1. SICHERHEITSINFORMA- TIONEN Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerk- sam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Ver- wahren Sie die Bedienungsan- leitung stets zusammen mit dem Gerät, auch wenn Sie dies...
Page 19 - flambieren: Dabei könnte ein
19 als Rauchabzug für Gasgeräte oder Geräte verwendet wird, die mit anderen Brennstoffen betrieben werden. • Wenn das Gerätekabel beschä- digt ist, muss es vom Hersteller oder von einem Kundendienst- techniker ersetzt werden. • Den Stecker in eine den ein- schlägigen Vorschriften ent- sprechende zug...
Page 20 - UND WARTUNG; Fettfilter
20 • Wenn die Abzugshaube gleich- zeitig mit Geräten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe benutzen, muss im Raum eine ausreichende Belüftung vorhanden sein (gilt nicht für Geräte, die nur Luft in den Raum ablassen). • Schutzschild bei Rissbildung ersetzen. Das Symbol am Produkt oder auf d...
Page 23 - HAKKINDA BİLGİLER
23 1. GÜVENLİK HAKKINDA BİLGİLER Kendi güvenliğiniz açısından ve cihazın düzgün çalışması için, kurulum ve devreye alma iş - lemlerini gerçekleştirmeden önce, lütfen bu kılavuzu dikkatlice oku - yunuz. Satış ya da üçüncü şahıs - lara devir durumunda dahi, işbu talimatları cihaz ile birlikte bulun - ...
Page 25 - TEMİZLİK VE BAKIM; deterjan kullanarak temizleyin.
25 Belediye ile, yerel atık toplama imha servisi ile ya da ürünün satın alındığı mağaza ile irtibata geçiniz. 2. KULLANIM • Davlumbaz mutfak kokularını gidermek adına ev kullanımı için tasarlanmıştır. • Davlumbazı asla tasarlandığı amaçlar haricinde kullanmayın. • Davlumbaz çalışırken altında boşuna...
Page 27 - Değiştirmek için Teknik Servisle bağlantı
27 5. KUMANDA Bu cihaz, 3 V’luk CR2032 tipli bir pil (dahil değildir) ile çalışan bir kumanda ile yönetilebilir. • Kumandayı ısı kaynaklarının yakınında tutmayın. • Pilleri normal çöplerle birlikte atmayın, uygun konteynerlere bertaraf edin. Motor Açık / Kapalı. -- Kısa Basış: Işık Açık - Işık Orta ...
Page 28 - SEGURIDAD
28 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y para el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siem- pre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfiere a un tercero. Es impor - tante que los us...
Page 30 - de componentes eléctricos y; exclusivamente para uso doméstico, para; MANTENIMIENTO; Para limpiar las superficies de la campa
30 el producto a eliminar debe recogerse en un punto de reco- gida adecuado para el reciclaje de componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, ayudará a evitar las posibles consecuencias ne- gativas para el medio ambiente y la salud que podrían d...
Page 32 - to con la Asistencia Técnica (“Para la
32 5. MANDO REMOTO Esta unidad puede ser controlada por medio de un mando remoto, alimentado por una batería de 3 V tipo CR2032 (no incluida). • No coloque el mando remoto cerca de fuentes de calor. • No abandone las baterías en el medio ambiente, deposítelas en los contene- dores previstos. On /Off...
Page 33 - SEGURANÇA
33 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para sua segurança e funcio- namento correto do aparelho, agradecemos que leia este ma- nual com atenção, antes da ins- talação e colocação em funcio- namento do aparelho. Conserve estas instruções sempre junto do aparelho, mesmo em caso de cedência ou transferência a ...
Page 35 - para uso doméstico, para eliminar os; MANUTENÇÃO; é suficiente utilizar um pano húmido e
35 lhos que utilizem gás ou outros combustíveis (não aplicável a aparelhos que apenas descar- regam ar no aposento). • O símbolo colocado no produ- to ou na sua embalagem indica que o produto não pode ser eliminado como lixo doméstico. Deverá ser entregue num cen- tro de recolha seletiva próprio par...
Page 37 - Este aparelho pode ser comandado através
37 5. TELECOMANDO Este aparelho pode ser comandado através de um telecomando que funciona com uma pilha de 3 V do tipo CR2032 (não incluída). • Não coloque o telecomando próximo de fontes de calor. • Não deite as pilhas usadas no lixo. Coloque-as nos coletores próprios para este tipo de resíduos (pi...
Page 38 - ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
38 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Για τη δική σας ασφάλεια και για τη σωστή λειτουργία της συσκευής, παρακαλούμε να δια - βάσετε με προσοχή τις παρούσες οδηγίες πριν την εγκατάσταση και τη θέση σε λειτουργία. Φυλάσσετε αυτές τις οδηγίες πάντα μαζί με τη συσκευή, ακόμα και σε περίπτωση μεταβίβασης σ...
Page 40 - ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
40 • Πρέπει να υπάρχει κατάλληλος αερισμός στο χώρο όταν ο απορ - ροφητήρας χρησιμοποιείται ταυτόχρονα με συσκευές που χρησιμοποιούν αέριο ή άλλα καύσιμα (δεν ισχύει για συσκευές που απάγουν αποκλειστικά τον αέρα στο χώρο). • Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή πάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το πρ...
Page 43 - БЕЗОПАСНОСТИ
43 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ В целях собственной безо - пасности и для правильной работы прибора рекомендует - ся внимательно прочитать руководство, прежде чем при - ступать к его установке и вводу в действие. Храните руковод - ство всегда вместе с прибором также в случае передачи его третьим ли...
Page 44 - П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е :
44 отходящих газов. При поль - зовании кухонной вытяжкой в сочетании с приборами, работающими не от электри - ческого тока, отрицательное давление в помещении не должно превышать 0,04 мбар с тем, чтобы дым не всасы - вался вытяжкой обратно в помещение. • Воздух не должен выводить - ся из помещения п...
Page 46 - ОБСЛУЖИВАНИЕ; Филтери за маст; Для уборки поверхностей вытяжки
46 3. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Филтери за маст Z . Филтери морају да се чисте свака 2 месеца рада или чешће у случају веома интензивне употребе, а могу се прати у машини за прање посуђа. = • Для уборки поверхностей вытяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтральным мылом.
Page 47 - УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
47 4. УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ Кнопка Функция Индикатор L Краткое нажатие: Освещение вкл (on) – Освещение средней яркости – Осве - щение выкл (off). - Для последовательного изменения яркости освещения, выполните длительные и раздельные нажатия на кнопку. Это позволит изменить оттенок освещения: “теплый...
Page 49 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; mogelijk traject afleggen.
49 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en voor een correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, al- vorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verkoopt of overdraagt aan derden...
Page 50 - Reinig en/of vervang de filters
50 • Een beschadigde voedingskabel moet door de fabrikant of door een monteur van de technische servicedienst worden vervangen. • Sluit de stekker op een toegan- kelijk stopcontact aan dat vol- doet aan de geldende normen. • Met betrekking tot de technische en veiligheidsmaatregelen voor de rookgasa...
Page 51 - ONDERHOUD; Vetfilters
51 gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voor- komt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval- behandeling. Neem voor meer...
Page 56 - I KONSERWACJA
56 • Symbol znajdujący się na urzą - dzeniu lub na jego opakowaniu oznacza, że nie wolno danego urządzenia wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domo - wymi. Zużyty produkt należy przekazać do centrum zbiórki odpadów, specjalizującego się w recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Likwi...
Page 58 - STEROWANIA; przy pomocy pilota zdalnego sterowania
58 5. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Urządzenie to może być kontrolowane przy pomocy pilota zdalnego sterowania zasilanego baterią 3V typu CR2032 (nie ma w zestawie). • Nie kłaść pilota zdalnego sterowania w pobliżu źródeł ciepła. • Nie wyrzucać baterii do śmieci, należy je wyrzucić do specjalnych pojemn...
Page 59 - З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
59 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте це керів - ництво перед встановленням і експлуатацією приладу задля забезпечення власної безпеки та правильної роботи обладнан - ня. Завжди тримайте ці інструк - ції разом із приладом, навіть у випадку його переміщення чи продажу. Користувачі мают...
Page 61 - ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
61 дах палива, необхідно перед - бачити належну вентиляцію приміщення (не застосовуєть - ся до приладів, які спрямову - ють потік повітря тільки назад у приміщення). • Символ на виробі або його пакуванні вказує, що цей виріб не можна викидати як побутові відходи. Замість цього його потрібно передати...
Page 62 - ОРГАНИ УПРАВЛІННЯ
62 4. ОРГАНИ УПРАВЛІННЯ Кнопка Функція Світлодіод L Легкий дотик: увімкнення освітлення на максимальну потужність — увімкнення по - мірного освітлення —вимкнення освітлення. - Для того щоб поступово змінювати інтенсивність освітлення, натискайте кнопку, на - довго утримуючи її, і відпускайте. Це доз...
Page 63 - КЕРУВАННЯ; ПРИЛАД
63 5. ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ Цим пристроєм можна керувати за допомогою пульта дистанційного керу - вання, який живиться напругою в 3 В від батарейки типу CR2032 (не входить до комплекту постачання). • Не залишайте пульт дистанційного керування біля джерел високої тем - ператури. • Не утилізуйте батар...
Page 66 - pentru uz casnic, având scopul de a; CURĂȚARE; trebuie
66 putea deriva din aruncarea neco- respunzătoare a acestui produs. Pentru informaţii suplimentare detaliate despre reciclarea aces- tui produs, contactaţi primăria, serviciul local pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de unde l-aţi achiziţionat. 2. UTILIZARE • Hota aspirantă a fost proiectată...
Page 68 - unei telecomenzi alimentate cu o baterie
68 5. TELECOMANDĂ Acest aparat poate fi comandat cu ajutorul unei telecomenzi alimentate cu o baterie de 3 V, de tip CR2032 (neinclusă). • Nu puneți telecomanda în apropierea surselor de căldură. • Nu aruncați bateriile oriunde, ci depo - zitați-le în recipiente corespunzătoare. Pornire/Oprire Motor...
Page 69 - SÄKERHETSINFORMATION
69 1. SÄKERHETSINFORMATION För din säkerhet och korrekt funktion av apparaten ber vi dig läsa denna bruksanvis- ning noggrant innan apparaten installeras och tas i bruk. För- vara alltid denna bruksanvis- ning tillsammans med appara- ten, så att du kan lämna över den till ev. ny ägare. Det är viktig...
Page 71 - UNDERHÅL
71 kontakta lokala myndigheter, sophämtningstjänsten eller affären där du köpte apparaten. 2. ANVÄNDNING • Köksfläkten har uteslutande konstruerats för hushållsbruk, för att avlägsna matos i köket. • Använd aldrig köksfläkten för andra ändamål än vad den är konstruerad för. • Se till att det aldrig ...