Page 2 - EN
2 2 INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ......................................................................................................................3 CHARACTERISTICS .............................................................................................................................
Page 3 - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS; INSTALLATION
EN 3 3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting...
Page 4 - CHARACTERISTICS; Dimensions
EN 4 4 CHARACTERISTICS Dimensions 520 420 48 6 598 - 698 - 798 - 898 530 108 252 150 540 Min. 670 Max. 1000 260 300 63 41 81 126 Min. 500mm Min. 650mm Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 2 1 Telescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper...
Page 5 - Wall drilling and bracket fixing; centre of the area in which the hood will be installed.
EN 5 5 11 12a 306 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. • Draw a horizontal line at 650 mm above...
Page 6 - Mounting the hood body; Connections; DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
EN 6 6 Mounting the hood body • Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr lo- cated on the hood body mounting points. • Hook the hood body onto the screws 12a. • Fully tighten the support screws 12a. • Adjust the screws Vr to level the hood body. 12a Vr Connections DUCTED VERSION AIR...
Page 7 - ELECTRICAL CONNECTION; Flue assembly
EN 7 7 ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav- ing a contact gap of at least 3 mm. • Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan...
Page 8 - USE; Control panel; BUTTON LED
EN 8 8 USE T2 T1 L T3 Control panel BUTTON LED FUNCTIONS T1 Speed On Turns the Motor on at Speed one. Turns the Motor off. T2 Speed On Turns the Motor on at Speed two. T3 Speed Fixed When pressed briefly, turns the Motor on at Speed three. L Light Turns the Lighting System on and off. Warning: Butto...
Page 9 - MAINTENANCE; Grease filters; Activated charcoal filter (Recirculation version); REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER; Lighting; LIGHT REPLACEMENT
EN 9 9 MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of the g...
Page 10 - IT; CONSIGLI E SUGGERIMENTI; INSTALLAZIONE
IT 10 10 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguar-dano il Vostro apparecchio. INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per d...
Page 11 - CARATTERISTICHE; Ingombro
IT 11 11 CARATTERISTICHE Ingombro 520 420 48 6 598 - 698 - 798 - 898 530 108 252 150 540 Min. 670 Max. 1000 260 300 63 41 81 126 Min. 500mm Min. 650mm Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri 2 1 Camino Telescopico formato da:...
Page 12 - Foratura Parete e Fissaggio Staffe; montaggio della Cappa
IT 12 12 11 12a 306 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe Tracciare sulla Parete: • una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il montaggio della Cappa; • una linea Orizzontale a: 650 mm min. sopra il Piano di...
Page 13 - Montaggio Corpo Cappa; Connessioni; USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE
IT 13 13 Montaggio Corpo Cappa • Prima di agganciare il Corpo Cappa, serrare le 2 Viti Vr situate sui punti di aggancio del Corpo Cappa. • Agganciare il Corpo Cappa alle Viti 12a. • Serrare definitivamente le Viti 12a di supporto. • Agire sulle Viti Vr per livellare il Corpo Cappa. 12a Vr Connession...
Page 14 - CONNESSIONE ELETTRICA; • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un; Montaggio Camino; • Assicurarsi che l’uscita delle Prolunghe Raccordo risulti in cor-
IT 14 14 CONNESSIONE ELETTRICA • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm. • Rimuovere i Filtri antigrasso (vedi par. “Manutenzione”) e as- sicurarsi che il connettore del Cavo di alimentazione sia corret-tamente inse...
Page 15 - USO; Quadro comandi; TASTO LED; Accende il Motore alla Prima velocità.; T2 Velocità Acceso; Accende il Motore alla Seconda velocità.; T3 Velocità Fisso; Premuto brevemente Accende il Motore alla Terza velocità.
IT 15 15 USO T2 T1 L T3 Quadro comandi TASTO LED FUNZIONI T1 Velocità Acceso Accende il Motore alla Prima velocità. Spegne il Motore. T2 Velocità Acceso Accende il Motore alla Seconda velocità. T3 Velocità Fisso Premuto brevemente Accende il Motore alla Terza velocità. L Luce Accende e spegne l’Impi...
Page 16 - MANUTENZIONE; Filtri antigrasso; PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI; Illuminazione; SOSTITUZIONE LAMPADE
IT 16 16 MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. • Togliere i Filtri uno alla volta, spingendoli vers...
Page 17 - FR; CONSEILS ET SUGGESTIONS; UTILISATION; ENTRETIEN
FR 17 17 CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut conte- nir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non corre...
Page 18 - CARACTERISTIQUES; Encombrement
FR 18 18 CARACTERISTIQUES Encombrement 520 420 48 6 598 - 698 - 798 - 898 530 108 252 150 540 Min. 670 Max. 1000 260 300 63 41 81 126 Min. 500mm Min. 650mm Composants Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de:Commandes, Lumière, Groupe Ventilateur,Filtres 2 1 Cheminée Télescopique fo...
Page 19 - Perçage Paroi et Fixation Brides; prévue pour le montage de la hotte
FR 19 19 11 12a 306 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 INSTALLATION Perçage Paroi et Fixation Brides Tracer sur la paroi: • une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte; • une ligne horizontale à 650 mm min. au-dessus du pla...
Page 20 - Montage Corps Hotte; Branchements; SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
FR 20 20 Montage Corps Hotte • Avant d’accrocher le corps hotte, serrer les deux vis Vr situées sur les points d’accrochage du corps hotte. • Accrocher le corps hotte aux vis 12a prévues à cet effet. • Serrer définitivement les vis 12a de support. • Agir sur les vis Vr pour niveler le corps hotte. 1...
Page 21 - BRANCHEMENT ELECTRIQUE; • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur; Montage Cheminée; jusqu’à
FR 21 21 BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Enlever les filtres à graisse (voir § "Entretien") et s'assurer que le connecteur du câble d'alimentation soit bien branché dans la prise...
Page 22 - Tableau des commandes; TOUCHE VOYANT
FR 22 22 UTILISATION T2 T1 L T3 Tableau des commandes TOUCHE VOYANT FONCTIONS T1 Vitesse Allumé Démarre le moteur en première vitesse. Coupe le moteur. T2 Vitesse Allumé Démarre le moteur en deuxième vitesse. T3 Vitesse Fixe Appuyée brièvement, démarre le moteur en troisième vitesse. L Lumière Branc...
Page 23 - Filtres anti-graisse; REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF; Eclairage; REMPLACEMENT LAMPES
FR 23 23 ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi par-ticulièrement intense. • Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussa...
Page 24 - DE; EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE; MONTAGE; BEDIENUNG; WARTUNG
DE 24 24 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Mon- ...
Page 25 - CHARAKTERISTIKEN; Platzbedarf
DE 25 25 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 520 420 48 6 598 - 698 - 798 - 898 530 108 252 150 540 Min. 670 Max. 1000 260 300 63 41 81 126 Min. 500mm Min. 650mm Komponenten Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse- gruppe, Filter 2 1 Teleskopkamin bestehend aus: 2.1...
Page 26 - reiches, in dem die Haube montiert werden soll
DE 26 26 11 12a 306 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 MONTAGE Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel Achtung: Bitte beachten Sie bei der Montage das Gewicht der kompletten Haube. Die Tragfä- higkeit der Decke oder alternativ der Trägerplatte für diese Zugbelastung muss vor der M...
Page 27 - Montage des Haubenkörpers; Anschluss der Abluftversion; der; Umluftversion
DE 27 27 Montage des Haubenkörpers • Bevor der Haubenkörper eingehakt wird, die 2 Schrauben Vr bei den Haubenkörper-Anhakpunkten festziehen. • Den Haubenkörper bei den Schrauben 12a einhängen. • Die Halteschrauben 12a definitiv festziehen. • Den Haubenkörper mit Hilfe der Schrauben Vr ausrichten. 12...
Page 28 - Elektroanschluss; Vor der Installation die Netzspannung durch herausdrehen der; Kaminmontage
DE 28 28 Elektroanschluss Vor der Installation die Netzspannung durch herausdrehen der Sicherung oder ausschalten des Hauptschalters stromlos ma-chen. • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. • Entfe...
Page 29 - Schalttafel; TASTE LED
DE 29 29 BEDIENUNG T2 T1 L T3 Schalttafel TASTE LED FUNKTIONEN T1 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein. Stellt den Motor ab. T2 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. T3 Betr...
Page 30 - Fettfilter; Beleuchtung; AUSWECHSELN DER LAMPEN
DE 30 30 WARTUNG Fettfilter SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG • Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Ein- satz auch häufiger gereinigt werden, was im Geschirrspüler möglich ist. • Die Filter nacheinander aushaken, indem sie auf die Rückseite der Gruppe geschoben und gleichze...
Page 31 - TR; TAVSIYELER VE ÖNERILER
TR 31 31 TAVSIYELER VE ÖNERILER Bu kullanma talimat ι birden fazla cihaz modeli için geçerlidir. Cihaz ι n ι za uymayan baz ι donan ι m özellikleri tarif edilmi ş olabilir. MONTAJ • Yaln ιş veya eksik montajdan do ğ an herhangi bir zarar ι n sorumlulu ğ u üreticiye ait de ğ ildir. • Davlumbaz ile pi...
Page 32 - ÖZELLIKLER; Boyutlar
TR 32 32 ÖZELLIKLER Boyutlar 520 420 48 6 598 - 698 - 798 - 898 530 108 252 150 540 Min. 670 Max. 1000 260 300 63 41 81 126 Min. 500mm Min. 650mm Parçalar Ref. Adet Ürünün parçaları 1 1 Ş unlardan olu ş an davlumbaz gövdesi: Kumandalar, Lamba, Fan grubu, Filtreler 2 1 Ş unlardan olu ş an teleskopik ...
Page 33 - Duvarın Delinmesi ve Braketlerin Sabitlenmesi; İş
TR 33 33 11 12a 306 X 116 1÷2 116 650 min. 7.2.1 MONTAJ Duvarın Delinmesi ve Braketlerin Sabitlenmesi Duvara ş unları çiziniz: • Tavana yada üst sınıra kadar uzunan Dikey bir çizgi: Davlumbazın monte edilece ğ i yerin tam merkezinden geçmelidir; • Tezgâh (setüstü ocak) yüzeyinden 650 mm mesafeden ge...
Page 34 - ASP
TR 34 34 Davlumbaz Gövdesi Montajı • Davlumbaz Gövdesini kancalara takmadadan önce gövde üze- rindeki kancalama noktalarında bulunan 2 adet vidayı Vr sıkı-nız. • Davlumbaz Gövdesini vidalara 12a takınız. • Destek vidalarını 12a nihai olarak sıkınız. • Vr vidalarına müdahale ederek Davlumbaz Gövdesi ...
Page 35 - Bacanın montajı
ELEKTR İ K BA Ğ LANTISI • Davlumbazı ş ebeke cereyanına ba ğ larken aray temas aralı ğ ı en az 3 mm olan çift kutuplu bir elektrik anahtarı koyunuz. • Ya ğ tutucu filtreleri çıkarınız (bakınız "Bakım" paragrafı) ve besleme kablosu soketinin aspiratör prizine iyice takılmı ş ol- du ğ undan em...
Page 36 - KULLANIM; Kumanda Tablosu
TR 36 36 KULLANIM T2 T1 L T3 Kumanda Tablosu TU Ş LED FONKS İ YON T1 Hız Açık Birinci hızda motoru çalı ş tırır. Motoru durduruyor. T2 Hız Açık İ kinci hızda motoru çalı ş tırır. T3 Hız Sabit Hafifçe basılınca, üçüncü hızda motoru çalı ş tırır. L I ş ık I ş ık tesisatını açıp kapatır. Dikkat: T1 tu ...
Page 37 - BAKIM; Ya; Aydınlatma; ĞİŞ
TR 37 37 BAKIM Ya ğ tutucu filtreler METAL İ K YA Ğ TUTUCU F İ LTRELER İ N TEM İ ZLENMES İ • Bu filtreler bula ş ık makinasında da yıkanabilir ve normal kul- lanıldıklarında iki ayda bir, yo ğ un kullanım halinde ise daha sıkça yıkanmalarıı gereklidir. • Filtrleri, grubun arka tarafından ittirerek v...