Page 4 - Manutenzione
4 verso il fondo del recipiente di cottura, assicurandosi che non ne avvolga i lati. • Le friggitrici devono essere costante- mente controllate durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe incendiarsi. • Non cuocere al flambé sotto la cappa: si potrebbe sviluppare un incendio. • Questo apparecchio p...
Page 5 - Comandi; Illuminazione
5 Comandi TASTO FUNZIONI L Luce Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. V1 Accende il Motore alla Prima velocità. Spegne il Motore. V2 Velocità Accende il Motore alla Seconda velocità. V3 Velocità Accende il Motore alla Terza velocità. Illuminazione Lampada Assorbimento (W) Attacco Voltaggio (...
Page 7 - Maintenance
7 the sides. • Deep fat fryers must be continu- ously monitored during use: over- heated oil can burst into flames. • Do not flambè under the range hood; risk of fire. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabili...
Page 8 - Controls; Lighting
8 Controls BUTTON FUNCTIONS L Light Turns the Lighting System on and off. V1 Speed Turns the Motor on at Speed one. Turns the Motor off. V2 Speed Turns the Motor on at Speed two. V3 Speed Turns the Motor on at Speed three. Lighting Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code 4 E14 22...
Page 10 - Entretien
10 fonction. • Régler l’intensité du feu de manière à l’orienter exclusivement vers le fond de la casserole, en vous assurant qu’il ne déborde pas sur les côtés. • Contrôler constamment les friteuses durant leur utilisation: l’huile surchauffée risque de s’incendier. • Ne pas flamber des mets sous l...
Page 11 - Commandes; Éclairage
11 Commandes TOUCHE FONCTIONSL Lumière Branche et débranche l’éclairage. V1 Vitesse Démarre le moteur en première vitesse. Coupe le moteur. V2 Vitesse Démarre le moteur en deuxième vitesse. V3 Vitesse Démarre le moteur en troisième vitesse. Éclairage Ampoule Absorption (W) Culot Voltage (V) Dimensio...
Page 12 - Empfehlungen und hinweise; Rückfluss der Abgase verhindert; Gebrauch
12 Empfehlungen und hinweise • Diese Gebrauchsanleitungen be- ziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merk- male für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. • Der Hersteller haftet nicht für et- waige Schäden, die durch di...
Page 13 - Wartung; Geruchsfilter
13 Kochgeschirrs hinausreicht. • Fritteusen müssen während des Gebrauchs ständig überwacht werden: überhitztes Öl könnte sich entzünden. • Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Brandgefahr. • Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkei...
Page 14 - Bedienelemente; Beleuchtung
14 Bedienelemente TASTE FUNKTIONENL Schaltet die Beleuchtung ein und aus. V1 Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsge- schwindigkeit ein. Stellt den Motor ab. V2 Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsge- schwindigkeit ein. V3 Schaltet den Motor bei der dritten Betriebsge- schwindigkeit ein....
Page 16 - Bakım; • Ürün üstündeki veya paketindeki
16 yağ, ateş alabilir. • Davlumbaz altında flambe yap - mayınız; yangın riski. • Bu ev aleti, 8 yaş üstü çocuklar ve fiziksel, duyusal veya akli yetersizliği olan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişilerce bu kişilerin güvenliğinden sorumlu olan kişilerin gözetimi altında veya ev aletinin kullan...
Page 17 - Kontroller; Işı
17 Kontroller TUŞ FONKSİYON L Işık Işık tesisatını açıp kapatır. V1 Hız Birinci hızda motoru çalıştırır. Motoru durduruyor. V2 Hız İkinci hızda motoru çalıştırır. V3 Hız Üçüncü hızda motoru çalıştırır. Işı kland ı rma Ampul Ampul Gücü (W) Duy/Soket Ampul Voltajı (V) Boyut (mm) ILCOS Kodu 4 E14 220 –...
Page 19 - Mantenimiento
19 fue diseñada. • No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando está en funciona- miento. • Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla sólo a la parte inferior del recipiente de cocción, asegurándose de que no llegue a los lados. • Las freidoras deben ser controladas continuamente durante ...
Page 20 - Mandos; Iluminación
20 Mandos TECLA FUNCIONES L Luz Enciende y apaga la instalación de iluminación. V1 Velocidad Enciende el motor a la primera velocidad. Apaga el motor V2 Velocidad Enciende el motor a la segunda velocidad V3 Velocidad Enciende el motor a la tercera velocidad. Iluminación Lámpara Consumo de energía (W...
Page 22 - Manutenção
22 • As fritadeiras devem ser vigiadas constantemente durante o funciona- mento, porque as gorduras e óleos excessivamente aquecidos são facil- mente inflamáveis. • Não cozinhe flamejados debaixo do exaustor, porque há risco que incêndio. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igu...
Page 23 - Comandos; Iluminação
23 Comandos TECLA FUNÇÕES L Luz Liga e desliga o sistema de iluminação. V1 Velocidade Liga o motor com velocidade I. Desliga o motor. V2 Velocidade Liga o motor com velocidade II. V3 Velocidade Liga o motor com velocidade III. Iluminação Lâmpada Absorção (W) Ligação Tensão (V) Dimensão (mm) Código I...
Page 25 - Συντηρηση
25 προς τον πάτο του σκεύους μαγειρέμα - τος, εξασφαλίζοντας ότι δεν προεξέχει από τις πλευρές του. • Οι φριτέζες πρέπει να ελέγχονται συνε - χώς όταν χρησιμοποιούνται: το καυτό λάδι μπορεί να πάρει φωτιά. • Μην μαγειρεύετε φαγητά φλαμπέ κάτω από τον απορροφητήρα: μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. • Αυτ...
Page 26 - Χειριστηρια; Φωτισμοσ
26 Χειριστηρια ΠΛΗΚΤΡΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ L Φως Ανάβει και σβήνει το φως. V1 Ταχύτητα Ανάβει το μοτέρ στην πρώτη ταχύτητα. Σβήνει το μοτέρ. V2 Ταχύτητα Ανάβει το μοτέρ στη δεύτερη ταχύτητα. V3 Ταχύτητα Ανάβει το μοτέρ στην τρίτη ταχύτητα. Φωτισμοσ Λαμπτήρας Κατανάλωση (W) Κάλυκας Τάση (V) Διαστάσεις (mm) Κ...
Page 28 - Уход
28 образом, чтобы оно оставалось под дном емкости для готовки и не вы - рывалось за его пределы. • При готовке во фритюрнице постоян - но следите за ее работой: сильно на - гретое масло может воспламениться. • Не готовьте блюда фламбе под вытяж - кой: опасность возникновения пожара. • Прибором могут...
Page 29 - Органы управления; Освещение
29 Органы управления КЛАВИША ФУНКЦИЙ L Освещение Включает и выключает осветительную систему. V1 Скорость Включает двигатель на первой скорости. Выключает двигатель. V2 Скорость Включает двигатель на второй скорости. V3 Скорость Включает двигатель на третьей скорости. Освещение Лампа Потребление (Вт)...
Page 30 - Adviezen en suggesties; specifieke apparaat gaan.; Gebruik
30 Adviezen en suggesties • De gebruiksaanwijzingen hebben betrekking op verschillende mo- dellen van dit apparaat. Mogelijk vindt u dan ook beschrijvingen van aparte kenmerken die niet over uw specifieke apparaat gaan. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade als gevolg van een on...
Page 31 - Onderhoud; De filters reinigen en/vervangen
31 brandende branders onbedekt onder een werkende afzuigkap. • Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoog- komen. • Controleer frituurpannen tijdens het gebruik: de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten. • Er mag niet onder de afzuigkap ge- flambeerd worden: brandgevaar. • Het ...
Page 32 - Bedieningselementen; Verlichting
32 Bedieningselementen TOETS FUNCTIES L Verlichting Schakelt de verlichtingsinstallatie in en uit. V1 Snelheid Schakelt de motor op de eerste snelheid in. Zet de motor uit. V2 Snelheid Schakelt de motor op de tweede snelheid in. V3 Snelheid Schakelt de motor bij een korte druk op de toets op de derd...
Page 34 - Underhåll; Rengör och/eller byt ut filtren
34 nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktionsförmåga eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap om hur den används, under förutsättning att de överva- kas av någon som kan ansvara för deras säkerhet eller som har lärt dem hur apparaten används på ett säkert sätt och gjort dem medvetna ...
Page 35 - Kommandon; Belysning
35 Kommandon KNAPP FUNKTIONER L Belysning Tänder och släcker belysningen. V1 Hastighet Aktiverar motorn på den första hastigheten. Stänger av motorn. V2 Hastighet Aktiverar motorn på den andra hastigheten. V3 Hastighet Om den trycks kort aktiverar den motorn på den tredje hastigheten. Belysning Lamp...
Page 37 - Konserwacja
37 • Nie zostawiać naczyń do smaże - nia bez nadzoru podczas użycia: przegrzany olej może się zapalić. • Nie zapalać potraw pod okapem: może to być przyczyną pożaru. • Niniejsze urządzenie może być uży - wane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat oraz osoby niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo oraz b...
Page 38 - Sterowanie; Świetlenie
38 Sterowanie PRZYCISK FUNKCJE L Oświetlenie Włączanie i wyłączanie oświetlenia. V1 Prędkość Uruchomienie silnika z pierwszą prędkością. Wyłączanie silnika. V2 Prędkość Uruchomienie silnika z drugą prędkością. V3 Prędkość Uruchomienie silnika z trzecią prędkością Świetlenie Typ żarówki Moc (W) Mocow...
Page 39 - Rady a doporučení; lenost mezi varnou plochou a; Použití
39 Rady a doporučení • Tento Návod k použití se týká různých modelů tohoto přístroje. Z tohoto důvodu je možné, že se setkáte s popisem různých charakteristik, které se netýkají Vašeho přístroje. • Výrobce není odpovědný za případné škody způsobené ne - správně provedenou instalací či nesprávným pou...
Page 40 - Údržba
40 nešlehal po jejích stranách. • Kontrolujte fritovací hrnce během používání: příliš zahřátý olej by se mohl vznítit. • Pod kuchyňskou digestoří nepři - pravujte flambované pokrmy, je zde nebezpečí požáru. • Tento spotřebič může být použí - ván dětmi ve věku nad 8 let a osobami se sníženými fyzický...
Page 41 - Příkazy; Osvětlení
41 Příkazy TLAČÍTKO FUNKCE L Osv Ovládací tlačítko pro zapnutí a vypnutí osvětlení odsavače. V1 Rychl Vypíná a zapíná motor odsavače na nejnižší rychlost. Tento stupeň je vhodný pro trvalou a zvlášť tichou výměnu vzduchu při malé tvorbě výparů. V2 Rychl Střední rychlost, díky dobrému poměru mezi čer...
Page 43 - Întreţinerea
43 • Reglaţi intensitatea flăcării astfel încât să o dirijaţi exclusiv sub fundul vasului de gătit, asigurându-vă că nu cuprinde şi laturile acestuia. • Friteuzele trebuie să fie permanent controlate în timpul utilizării: uleiul supraîncălzit ar putea lua foc. • Nu pregătiţi preparate flambate sub h...
Page 44 - Comenzi; Iluminat
44 Comenzi TASTA FUNCŢII L Lumină Aprinde şi stinge Instalaţia de Iluminat. V1 Viteză Porneşte Motorul la Viteza întâi. Opreşte Motorul. V2 Viteză Porneşte Motorul la Viteza a doua. V3 Viteză Porneşte Motorul la Viteza a treia. Iluminat Bec Putere absorbită (W) Dulie Tensiune (V) Dimensiune (mm) Cod...
Page 46 - Обслуговування
46 щоб вогонь охоплював її сторони. • Під час користування глибокими фритюрницями слід постійно за ними слідкувати, щоб перегріте масло не потрапило на полум’я. • Не готуйте за допомогою фламбу - вання (відкритого вогню в самому посуді) під витяжкою через ризик виникнення пожежі. • Цей пристрій можу...
Page 47 - Еелементи керування; Освітлювальний прилад
47 Еелементи керування КНОПКА ФУНКЦІЇ L Освітлення Вмикання та вимикання системи підсвічування. V1 Швидкість Вмикання двигуна на швидкості 1. Вимикання двигуна. V2 Швидкість Вмикання двигуна на швидкості 2. V3 Швидкість Вмикання двигуна на швидкості 3. Освітлювальний прилад Лампа Потужність (Вт) Роз...
Page 49 - لامعتسلاا
49 • اذإ ﺖﻧﺎآ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺐﻴآﺮﺗ ﺢﻄﺳ ﺦﺒﻄﻟا زﺎﻐﻟﺎﺑ دﺪﺤﺗ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺮﺒآأ ﻦﻣ ﻲﺘﻟا ةدراو ،ﻩﻼﻋأ ﺐﺠﻴﻓ ﺬﺧﻷا ﻩﺬﻬﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا . ﺐﺠﻳ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻴﻤﺟ ﺢﺋاﻮﻠﻟا ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻂﻔﺸﺑ جوﺮﺧو ءاﻮﻬﻟا . • مﺪﺨﺘﺳإ ﻂﻘﻓ ﻲﻏاﺮﺒﻟا ءاﺰﺟﻷاو ةﺮﻴﻐﺼﻟا ﻄﻤﻟا ﺔﻘﺑﺎ ﺔﻨﺧﺪﻤﻠﻟ . ﺮﻳﺬﺤﺗ : ﺪﻗ يدﺆﻳ مﺪﻋ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏاﺮﺒﻟا وأ تاﺪﻌﻣ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺐﻴآﺮﺘﻟاو ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻰﻟا ثو...
Page 50 - ةرانإ; ةرانإ
50 • ﺮﺗﻼﻔﻟا ةدﺎﻀﻤﻟا مﻮﺤﺸﻠﻟ Z ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻬﻠﺴﻏ ًﺎﻀﻳأ ﺔﻟﺎﺴﻐﺑ ،قﺎﺒﻃﻷا ﻲهو جﺎﺘﺤﺗ ﻞﺴﻐﻠﻟ ﻞآ ﻦﻳﺮﻬﺷ ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻚﻟذو ﺐﺴﺣ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا وأ راﺮﻜﺘﺑ ،ﺮﺜآأ ﻋ ﺎﻣﺪﻨ ﻢﺘﻳ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا ﺔﻓﺎﺜﻜﺑ ﺮﺜآأ Z • ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ ﻊﻣ ﺔﺒﻃﺮﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ طﺎﻔﺸﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا . ﻢﻜﺤﺗ L ةءﺎﺿﻻا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ةءﺎﺿﻻا مﺎﻈﻧ ﻲﻓ ) ON/OFF ( M رﻮﺗﻮﻤﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟ...