Page 3 - ІНДЕКС; UA
3 3 ІНДЕКС ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ .................................................................................................................................... 58 ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................................................................................
Page 4 - EN; SAFETY INFORMATION; The wire connection has to be done by specialized technician.
EN 4 4 SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. The wire ...
Page 5 - Before installing the Hood, remove the protective films.
EN 5 5 If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances(e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must beguaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas.When the cooker hood is used in conjunction with appliances suppliedwith energy...
Page 6 - The symbol
EN 6 6 The appliance is not to be used by persons (including children) with re-duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experienceand knowledge, unless they have been given supervision or instruction. Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. Clean an...
Page 7 - CHARACTERISTICS; Dimensions
EN 7 7 CHARACTERISTICS Dimensions Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with :Controls, Light, Blower, Filters 8 1 Directioned grid 9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm Ref. Q.ty Installation Components 12a 10 Screws 12e 2 Screws 2,9 x 9,5 Q.ty Documentation 1 Instruction Manual
Page 8 - INSTALLATION; Fitting the Hood canopy; BEFORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS:
EN 8 8 INSTALLATION Fitting the Hood canopy BEFORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS: • Open the Panel by pulling it. • Remove the filters one by one pushing them towards the back side of the hood unit and simultaneously pulling downwards. • Remove grease filters. • Disconnect th...
Page 9 - Connections; DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
EN 9 9 Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120 mm, the choice of which is left to the installer. • To install a ø 120 mm air exhaust connection, insert the reducer flange 9 on...
Page 10 - USE; Control panel
EN 1 10 L T1 T2 T3 T4 S1 L S1 T1 T2 T3 T4 L T3 S1 T2 T1 T4 USE Control panel Button Led Function L - Turns the lights on/off at maximum strength. T1 Fixed Turns the motor on/off at speed one. Fixed Turns the Motor on at speed two. T2 Press and hold the button for approximately 3 seconds, with all th...
Page 11 - CARE AND CLEANING; Opening Panel; CLEANING THE FILTERS
EN 1 11 CARE AND CLEANING REMOTE CONTROL (OPTIONAL) This appliance can be commanded using a remote control, powered by a CR2032 type 3 V battery (not supplied). • Do not place the remote control near heat sources.• Do not discard the batteries with normal waste, they must be put into the specific co...
Page 12 - Activated Charcoal Filter (Recirculation Version); Activating the alarm signal; Lighting unit
EN 1 12 Activated Charcoal Filter (Recirculation Version) This cannot be washed or regenerated, and must be changed when led S1 starts to flash, or at least once every 4 months. The Alarm signal, if it has been activated, only appears when the Suction motor is turned on. Activating the alarm signal ...
Page 13 - IT; INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
IT 1 13 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Per la propria sicurezza e per il corretto funzionamento dell’apparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e della messa in funzione. Tenere queste istruzioni sempre insieme all’apparecchio, anche in caso di cessione o tra...
Page 15 - apparecchi di cottura.
IT 1 15 • L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite. Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l’uso degli ...
Page 16 - CARATTERISTICHE; Ingombro
IT 1 16 CARATTERISTICHE Ingombro Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Filtri, Grup- po Aspiratore. 8 1 Griglia Direzionata 9 1 Flangia di riduzione ø 150-120 mm Rif. Q.tà Componenti di Installazione 12a 10 Viti 12e 2 Viti 2,9 x 9,5 Q.tà Documentazio...
Page 17 - INSTALLAZIONE; Montaggio Corpo Cappa; PRIMA DI MONTARE LA CAPPA AL PENSILE AGIRE COME SEGUE:
IT 1 17 INSTALLAZIONE Montaggio Corpo Cappa PRIMA DI MONTARE LA CAPPA AL PENSILE AGIRE COME SEGUE: • Aprire il Pannello tirandolo. • Sganciare il pannello dal corpo cappa facendo scorrere l’apposita leva del perno di fissaggio. • Togliere i filtri Antigrasso. • Scollegare il Cablaggio dei Comandi ag...
Page 18 - Connessioni; USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE
IT 1 18 Connessioni USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile di ø150 o 120 mm, la cui scelta è la-sciata all'installatore. • Per collegamento con tubo ø120 mm, inserire la Flangia di ri...
Page 19 - USO; Quadro comandi
IT 1 19 L T1 T2 T3 T4 S1 L S1 T1 T2 T3 T4 L T3 S1 T2 T1 T4 USO Quadro comandi Tasto Led Funzione L - Accende/Spegne le luci alla massima luminosità.. T1 Fisso Accende/Spegne il motore alla prima velocità. Fisso Accende il motore alla seconda velocità. T2 Tenendo il tasto premuto per circa 5 secondi,...
Page 20 - PULIZIA E MANUTENZIONE; Apertura Pannello; PULIZIA FILTRI
IT 2 20 PULIZIA E MANUTENZIONE TELECOMANDO (OPZIONALE) Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con una batteria da 3 V del tipo CR2032 (non inclusa). • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore.• Non disperdere le pile nell’ambiente, deposita...
Page 21 - Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante); Attivazione del segnale di allarme; Illuminazione
IT 2 21 Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante) Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito quando il led S1 lampeggia o almeno ogni 4 mesi. La segnalazione di Allarme, se preventivamente attivata, si verifica solo quando é azio-nato il Motore di aspirazione. Attivazione del s...
Page 22 - FR; CONSIGNES DE SECURITE; Respecter toutes les normes concernant l’évacuation de l’air.
FR 2 22 CONSIGNES DE SECURITE Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et de mettre en fonction l’appareil. Toujours conserver ces instructions avec l’appareil, même en cas de cession ou de transfert à une a...
Page 23 - Avant d’installer la hotte, retirer les films de protection.; AVERTISSEMENT; toute installation de vis et de dispositifs de fixation non
FR 2 23 Si vous utilisez l’aspirateur en même temps que des appareils non électriques(par ex. fonctionnant au gaz), veillez à ce que la pièce soit adéquatementventilée, afin d’empêcher le retour du flux des gaz d’évacuation. Si vous utilisez lahotte de cuisine en même temps que des appareils non ...
Page 24 - des appareils de cuisson.
FR 2 24 Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfantscompris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sontdiminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, àmoins que celles-ci ne soient attentivement surveillées et instruites. Les par...
Page 25 - CARACTERISTIQUES; Encombrement; Composants
FR 2 25 CARACTERISTIQUES Encombrement Composants Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de: Commandes, Lumière, Groupe Ventilateur, Filtres 8 1 Grille en Direction Sortie Air 9 1 Flasque de Réduction ø 150-120 mm Réf. Q.té Composants pour l ’installation 12a 10 Vis 12e 2 Vis 2,9 x 9,...
Page 26 - Montage du corps de hotte
FR 2 26 INSTALLATION Montage du corps de hotte AVANT DE MONTER LA HOTTE DANS L’ARMOIRE MURALE SUIVRE LA MARCHE CI-DESSOUS : • Ouvrir le panneau en le tirant. • Décrocher le panneau du corps de la hotte, en faisant cou- lisser le levier du goujon de fixation spécialement prévu. • Retirer les filtres ...
Page 27 - Branchements; SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
FR 2 27 Branchements SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE Pour l’installation en version aspirante, relier la hotte au tube de sortie au moyen d’un tube rigide ou flexible de ø 150 ou 120 mm dont le choix est laissé à l’installateur. • Pour la liaison avec le tube ø120 mm, insérer la buse de réduction 9 sur...
Page 28 - UTILISATION; Tableau de commande
FR 2 28 L T1 T2 T3 T4 S1 L S1 T1 T2 T3 T4 L T3 S1 T2 T1 T4 UTILISATION Tableau de commande Touche Led Fonction L - Allume/Éteint les lumières à la luminosité maximum. T1 Fixe Démarre/Coupe le moteur à la première vitesse. Fixe Démarre le moteur à la deuxième vitesse. T2 Garder la touche appuyée pend...
Page 29 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Ouverture panneau; Filtres à graisse métalliques; NETTOYAGE FILTRES
FR 2 29 NETTOYAGE ET ENTRETIEN TÉLÉCOMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE) Cet appareil peut être commandé via une télécommande, alimentée avec une batterie 3 V type CR2032 (non fournie). • Ne pas ranger la commande à proximité de sources de chaleur.• Ne pas jeter les batteries dans la nature, mais les dépos...
Page 30 - Éclairage
Filtres anti-odeur à charbon actif (version filtrante) Il n’est ni lavable, ni régénérable. Le remplacer lorsque la led S1 clignote ou au moins tous les 4 mois. Le signal d’alarme, si préalablement activé, se vérifie seulement lorsque le moteur d’aspiration est en marche. Activation du signal d’alar...
Page 31 - DE; SICHERHEITSINFORMATIONEN; Alle gesetzlichen Vorschriften im Bereich Abluft einhalten.
DE 3 31 SICHERHEITSINFORMATIONEN Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung stets zusammen mit dem Gerät, auch wenn Sie dieses an ...
Page 32 - Bevor die Haube installiert wird, die Schutzfolien abziehen.
DE 3 32 Falls die Abzugshaube mit Geräten verwendet wird, die nicht elektrisch betriebensind (z.B. Gasgeräte), muss im Raum für eine ausreichende Belüftung gesorgtwerden, damit der Rückfluss der Abgase verhindert wird. Wird die Abzugshaubezusammen mit nicht elektrisch betriebenen Geräten eingeset...
Page 33 - Die frei zugänglichen Teile können während des Kochens mit
DE 3 33 Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mitbeschränkten geistigen, physischen oder sensorischen Fähigkeiten odermangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, außer siewerden aufmerksam beaufsichtigt und eingewiesen. Die frei zugänglichen Teile können währ...
Page 34 - CHARAKTERISTIKEN; Platzbedarf
DE 3 34 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Komponenten Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse- gruppe, Filter 8 1 Luftleitgitter Luftaustritt 9 1 Reduzierflansch ø 150-120 mm Pos. St. Montagekomponenten 12a 10 Schrauben 12e 2 Schrauben 2,9 x 9,5 St. Dokumentation ...
Page 35 - MONTAGE; Montage des Haubenkörpers; BEVOR DIE HAUBE AM HÄNGESCHRANK MONTIERT WIRD, WIE FOLGT VORGEHEN:
DE 3 35 MONTAGE Montage des Haubenkörpers BEVOR DIE HAUBE AM HÄNGESCHRANK MONTIERT WIRD, WIE FOLGT VORGEHEN: • Das Paneel herausziehen.• Die Platte vom Haubenkörper aushaken, indem der Hebel desBefestigungsstiftes verschoben wird • Die Fettfilter entfernen. • Die Drähte der Bedienelemente abhängen, ...
Page 36 - Anschluss im Abluftbetrieb; Anschluss im Umluftbetrieb
DE 3 36 Anschluss im Abluftbetrieb Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø 150 oder 120 mm) an die Außenrohrleitung angeschlossen werden.• Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt anbringen. • Das Rohr mit ge...
Page 37 - BEDIENUNG; Schalttafel
DE 3 37 L T1 T2 T3 T4 S1 L S1 T1 T2 T3 T4 L T3 S1 T2 T1 T4 BEDIENUNG Schalttafel Taste LED Funktion L - Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. T1 Bleibend Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Bleibend Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschw...
Page 38 - REINIGUNG UND WARTUNG; Öffnen des Paneels; REINIGUNG DER FILTER
DE 3 38 REINIGUNG UND WARTUNG FERNBEDIENUNG (OPTION) Dieses Gerät kann per Fernbedienung, die mit einer 3V-Batterie vom Typ CR2032 (nicht mitgeliefert) versorgt wird, bedient werden. • Die Fernbedienung nicht in der Nähe von Wärmequellen ablegen.• Altbatterien zum Schutz der Umwelt in Sammelboxen en...
Page 39 - Aktivierung des Alarmsignals; Beleuchtung
DE 3 39 Aktivkohle-Geruchsfilter (Umluftvariante) Der Aktivkohlefilter ist weder waschbar, noch regenerierbar und muss ausgewechselt werden, wenn die LED S1 blinkt, oder mindestens alle 4 Monate. Die Alarmmeldung, wenn zuvor ak- tiviert, erfolgt nur, wenn der Absaugmotor zugeschaltet ist. Aktivierun...
Page 40 - TR; GÜVENL
TR 4 40 GÜVENL İ K HAKKINDA B İ LG İ LER Kendi güvenli ğ iniz aç ı s ı ndan ve cihaz ı n düzgün çal ı ş mas ı için, kurulum ve devreye alma i ş lemlerini gerçekle ş tirmeden önce, lütfen bu k ı lavuzu dik- katlice okuyunuz. Sat ı ş ya da üçüncü ş ah ı slara devir durumunda dahi, i ş bu talimatlar ı ...
Page 41 - İş
TR 4 41 E ğ er davlumbaz, elektrikli olmayan cihazlar ile (örne ğ in gazl ı cihazlar) bir kombinasyon halinde kullan ı l ı yorsa, tahliye gaz ı n ı n geriye do ğ ru ak ı ş ı n ı n önlenebilmesi için, yeter seviyede bir yerel havaland ı rma sa ğ lanm ı ş olmal ı d ı r. Davlumbaz ı n, elektrik ak ı...
Page 43 - ÖZELLIKLER; Boyutlar
TR 4 43 ÖZELLIKLER Boyutlar Parçalar ı Rif. adet Ürün parçalar ı 1 1 Kumandalar, I ş ı klar ve Filtrlerle komple halde davlum- baz gövdesi 8 1 Yönlü ı zgara 9 1 Redüksiyon Flan ş ı ø 150-120 mm Rif. adet Montaj parçalar ı 12a 10 Vidalar 12e 2 Vida 2,9 x 9,5 adet Belgeler 1 Kullan ı m El Kitab ı
Page 44 - MONTAJ; Davlumbaz Gövdesinin Montaj; DAVLUMBAZI MUTFAK GÖVDES
TR 4 44 MONTAJ Davlumbaz Gövdesinin Montaj ı DAVLUMBAZI MUTFAK GÖVDES İ NE BA Ğ LAMADAN EVVEL Ş UNLARI YAPIN: • Panoyu çekerek aç ı n. • Sabitleme piminin kolunu kayd ı rarak paneli davlumbaz gövdesinden kurtar ı n ı z. • Ya ğ önleyici filtreleri ç ı kar ı n. • Konnektörleri çal ı ş t ı ran kablolar...
Page 45 - Ba
TR 4 45 Ba ğ lant ı lar ASP İ RATÖRLÜ MODEL HAVA ÇIKI Ş I Aspiratörlü modelin montaj ı için, davlumbaz, montörün seçece ğ i 150 yada 120 mm çap ı nda sert veya esnek bir boru ile ç ı k ı ş kanal ı na ba ğ lanmal ı d ı r. • ø120 mm çap ı nda boru ile ba ğ lant ı için, redüksiyon flan ş ı n ı ( 9) dav...
Page 46 - KULLANIM; Kumanda Tablosu
TR 4 46 L T1 T2 T3 T4 S1 L S1 T1 T2 T3 T4 L T3 S1 T2 T1 T4 KULLANIM Kumanda Tablosu Tu ş Led Fonksiyon L - Azami ayd ı nl ı kta ı ş ı klar ı açar/kapar. T1 Sabit Birinci h ı zda motoru çal ı ş t ı r ı r/kapat ı r. Sabit İ kinci h ı zda motoru çal ı ş t ı r ı r. T2 Bütün elektrik ak ı mlar ı (Motor+I...
Page 47 - TEM; Panelin aç; LTRELER
TR 4 47 TEM İ ZL İ K VE BAKIM KUMANDA (OPS İ YONEL) Bu cihaz, 3 V'luk CR2032 tipli bir pil (dahil de ğ ildir) ile çal ı ş an bir kumanda ile yönetilebilir. • Kumanday ı ı s ı kaynaklar ı n ı n yak ı n ı nda tutmay ı n. • Pilleri normal çöplerle birlikte atmay ı n, uygun konteynerlere bertaraf edin. ...
Page 48 - Koku Önleyici Aktif Karbon Filtreler (Filtreli Sistem); ĞİŞ; Ayd
TR 4 48 Koku Önleyici Aktif Karbon Filtreler (Filtreli Sistem) Y ı kanamaz, geri dönü ş ümlü de ğ ildir, ekranda S1 ledi görüntülendi ğ inde veya en az 4 ayda bir de ğ i ş tirilir. Alarm sinyali, e ğ er önceden etkinle ş tirilmi ş se, sadece Aspirasyon Motoru çal ı ş t ı - r ı ld ı ğ ı zaman çal ı ş...
Page 49 - CZ; INFORMACE O BEZPE
CZ 4 49 INFORMACE O BEZPE Č NOSTI Pro vlastní bezpe č nost a za ú č elem ř ádného fungování p ř ístroje prosí- me, abyste si p ř ed jeho instalací a zprovozn ě ním pozorn ě p ř e č etli tuto p ř íru č ku. Tuto p ř íru č ku je t ř eba uchovávat stále spolu s p ř ístrojem, a to i v p ř ípad ě , že p ř...
Page 51 - ěň
CZ 5 51 P ř ístroj nesmí být používán osobami (v č etn ě d ě tí) se sníženými psycho- fyzicko-smyslovými schopnostmi nebo s nedostate č nými zkušenostmi č i znalostmi, s výjimkou p ř ípad ů , kdy jsou pod dostate č ným dohledem a byly dostate č n ě pou č eny. N ě které p ř ístupné č ásti mohou p ...
Page 52 - HLAVNÍ PARAMETRY; Prostorový rozm
CZ 5 52 HLAVNÍ PARAMETRY Prostorový rozm ě r Sou č ásti Poz. Ks Sou č ásti p ř ístroje 1 1 T ě lo odsava č e se spína č i, osv ě tlením,v ě traky, filtrem 8 1 m ř ížka pro odvod vzduchu (pouze pro recirkulaci) 9 1 Redukce 150-120 mm Poz. Ks Montážní sou č ásti 12a 10 Šrouby 12e 2 Šrouby 2,9 x 9,5 Ks...
Page 53 - INSTALACE; Instalace odsava; ED INSTALACÍ ODSAVA
CZ 5 53 INSTALACE Instalace odsava č e P Ř ED INSTALACÍ ODSAVA Č E DO SK Ř Í Ň KY PROVE Ď TE NÁ- SLEDUJÍCÍ: • Tahem otev ř ete spodní panel odsava č e. • Uvoln ě te panel z t ě lesa digesto ř e pomocí pá č ky č epu p ř i- pevn ě ní. • Odstra ň te tukové filtry. • Rozpojte konektory dle obrázku. • Od...
Page 54 - ípojky; VÝSTUP VZDUCHU U NASÁVACÍHO PROVEDENÍ; ELEKTRICKÉ P
CZ 5 54 P ř ípojky VÝSTUP VZDUCHU U NASÁVACÍHO PROVEDENÍ P ř i instalaci v nasávacím provedení p ř ipojte digesto ř k výstupnímu potrubí prost ř ednictvím pevné nebo ohebné trubky ø 150 nebo 120 mm, kterou zvolí insta-la č ní technik. • K instalaci trubky ø 120 mm je nutné použít reduk č ní p ř írub...
Page 55 - POUŽITÍ; Ovládací panel
CZ 5 55 L T1 T2 T3 T4 S1 L S1 T1 T2 T3 T4 L T3 S1 T2 T1 T4 POUŽITÍ Ovládací panel Tla č ítko Led Funkce L - Zapíná/vypíná osv ě tlení s maximální jasností. T1 Svítí stále Spouští/ vypíná motor na jedni č ku. Svítí stále Spouští motor na dvojku. T2 P ř i stisknutí tla č ítka zhruba na 5 sekund, p ř i...
Page 56 - DÁLKOVÝ OVLADA; Otev; IŠT
CZ 5 56 Č IŠT Ě NÍ A ÚDRŽBA DÁLKOVÝ OVLADA Č (VOLITELNÉ) Tento p ř ístroj m ů že být ovládán pomocí dálkového ovlada č e napájeného baterií 3 V typu CR2032 (není sou č ástí dodávky). • Nepokládejte dálkový ovlada č do blízkosti tepelných zdroj ů . • Použité baterie nevyhazujte do okolního prost ř ed...
Page 57 - Uhlíkové filtry proti zápachu (filtra; Aktivace signalizace alarmu; tlení
CZ 5 57 Uhlíkové filtry proti zápachu (filtra č ní provedení) Tento filtr nelze mýt ani regenerovat, je t ř eba jej vym ě nit, když bliká kontrolka led S1 nebo alespo ň každé č ty ř i m ě síce. K signalizaci alarmu, je-li aktivována, dojde pouze v p ř ípad ě , jest- liže je spušt ě n motor nasávání....
Page 58 - ІНФОРМАЦІЯ
UA 5 58 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте це керівництво перед встановленням і експлуатацією приладу задля забезпечення власної безпеки та правильної роботи обладнання . Завжди тримайте ці інструкції разом із приладом , навіть у випадку його переміщення чи продажу . Користувачі мають ув...
Page 61 - ХАРАКТЕРИСТИКИ; Габарити
UA 6 61 ХАРАКТЕРИСТИКИ Габарити Компоненти № Кількість Компоненти виробу 1 1 Корпус витяжки в комплекті з елементами керування , освітленням , вентилятором , фільтрами 8 1 Напрямна решітка 9 1 Редукційний фланець ø150—120 мм № Кількість Монтажні компоненти 12a 10 Гвинти 12e 2 Гвинти 2,9 x 9,5 Кількі...
Page 62 - ВСТАНОВЛЕННЯ; Установлення
UA 6 62 ВСТАНОВЛЕННЯ Установлення купола витяжки ПЕРШ НІЖ ПРИКРІПИТИ ВИТЯЖКУ ДО НАСТІННОГО БЛОКА , ВИКОНАЙТЕ ЗАЗНАЧЕНІ НИЖЧЕ ДІЇ . • Щоб відкрити панель , слід потягнути за неї . • Зніміть фільтри по одному , проштовхуючи їх у напрямку задньої стінки витяжки й одночасно тягнучи їх донизу . • Витягні...
Page 63 - єднання
UA 6 63 З ' єднання ВИТЯЖНА СИСТЕМА КАНАЛЬНОЇ МОДЕЛІ Під час установлення відвідної витяжки приєднайте її до витяжної труби , використовуючи гнучку або жорстку трубку діаметром 150 або 120 мм на вибір монтажника . • Для встановлення з ' єднання витяжної системи ø 120 мм уставте фланець із редуктором...
Page 64 - ВИКОРИСТАННЯ; Панель
UA 6 64 L T1 T2 T3 T4 S1 L S1 T1 T2 T3 T4 L T3 S1 T2 T1 T4 ВИКОРИСТАННЯ Панель керування Кнопка Світлодіод Функція L — Увімкнення й вимкнення світла на повну потужність . T1 Світиться Увімкнення й вимкнення двигуна на швидкості 1. Світиться Увімкнення двигуна на швидкості 2. T2 Натисніть і утримуйте...
Page 65 - ДОГЛЯД; Відкривання; Скидання
UA 6 65 ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ ( НЕ ВХОДИТЬ ДО КОМПЛЕКТУ ) Цим пристроєм можна керувати за допомогою пульта дистанційного керування , який живиться напругою в 3 В від батарейки типу CR2032 ( не входить до комплекту постачання ). • Не залишайте пульт дистанційного керування біля джере...
Page 66 - ЗАМІНА
Фільтр з активованим вугіллям ( модель із рециркуляцією ) Цей фільтр не можна мити або відновлювати . Його потрібно міняти , коли світлодіод S1 почне блимати або щонайменше через кожні 4 місяці . Якщо сигнал тривоги активовано , він з ' являється , тільки коли ввімкнено двигун всмоктування . Активац...