Page 3 - FRAK
FRAK x 1 A x 2 B x 2 C 3 KM x 1 A x 1 B x 4 D x 4 E K2 POWER M FRAK - 3 KM 6.5 KM - SUB 5 KM Accédez à la notice d’utilisa tion Bedienungsanleitung lesenAcceda a las instrucciones de usoAccedi alle istruzioni per l’usoIr para o manual do utilizador Ga naar de gebruiksaanwijzingPrzejdź do instrukcji ...
Page 4 - SUB 5 KM
6.5 KM x 1 A x 2 B x 8 D x 8 E SUB 5 KM x 1 A x 1 B x 4 D x 4 E K2 POWER M FRAK - 3 KM 6.5 KM - SUB 5 KM Accédez à la notice d’utilisa tion Bedienungsanleitung lesenAcceda a las instrucciones de usoAccedi alle istruzioni per l’usoIr para o manual do utilizador Ga naar de gebruiksaanwijzingPrzejdź do...
Page 12 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Symbole de mise en garde. Ce symbole est destiné à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le manuel d’utilisation et relatives à la manipulation et à l’entretien de l’appareil. 1. Lire ces instructi...
Page 13 - Conditions de garantie
Les modalités d'installation et de fixation des enceintes sur quelque surface qu’elle soit (plancher ou châssis du véhicule) répondent à des conditions et normes d‘installation, d’amé- nagement, de sécurité et de câblage en vigueur appli- cables aux surfaces et/ou supports concernés. De plus, les pr...
Page 14 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
READ FIRST! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! The exclamation mark represented in an equilateral triangle is intended to alert users to the existence of important instructions in the user manual relating to the use and maintenance of the device. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3...
Page 15 - Conditions of warranty
The methods of installing and mounting loudspeakers to any surface (vehicle floor or chassis) depend on the conditions and stan- dards of installation, refurbishment, safety and cabling in force and applicable to the surfaces and/ or brackets involved. In addition, the products may vibrate and damag...
Page 16 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!
BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in diesem Anleitung aufmerksam machen. 1. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. 3. Beachten...
Page 17 - Garantiebedingungen
Die Montageart und die Befestigung der Lautsprecher auf jedweder Fläche (Fahrzeug- boden oder -rahmen) müssen den für die betreffenden Flächen und/oder Träger geltenden Bedingungen und Normen für Installation, Anordnung, Sicherheit und Verkabelung entsprechen. Darüber hinaus können die Produkte vibr...
Page 19 - Condizioni di garanzia
Le modalità di installazione e fissaggio dei diffusori su qualsiasi superficie (pianale o te- laio della vettura) dipendono dalle condizioni e dalle norme di installazione, disposizione, sicurezza e cablaggio in vigore, previste per le super- fici e/o i supporti interessati. Inoltre, i prodotti poss...
Page 20 - IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD !
LÉASE PRIMERO ! IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ! El signo de exclamación en un triángulo equilátero tiene por objeto advertir al usuario de la existencia de instrucciones importantes en el manual de utilización relativas al uso y el mantenimiento del aparato. 1. Lea estas instrucciones. 2. C...
Page 21 - Condiciones de la garantía
El modo de instalación y fijación de los alta- voces en cualquier tipo de superficie (en el suelo o el chasis del vehículo) debe respon- der a las condiciones y normas de instala- ción, equipamiento, seguridad y cableado aplicables al soporte del que se trate. Además, los equipos pueden vibrar y det...
Page 22 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES !
LEIA ISTO PRIMEIRO ! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ! O ponto de exclamação incluído no triângulo equilátero tem como objetivo informar o utilizador da presença de instruções importantes mencionadas no modo de utilização e relativas à instalação e manutenção do dispositivo. 1. Leia estas instru...
Page 23 - Condições de garantia
As modalidades de instalação e fixação das colunas em qualquer superfície (piso ou chas- sis do veículo) cumprem as condições e nor- mas de instalação, planeamento, segurança e cablagem em vigor aplicáveis às superfícies e/ou aos suportes em questão. Além disso, os produtos podem vibrar e danificar ...
Page 24 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES !
LEZEN VOOR GEBRUIK ! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ! Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek wordt gebruikt om de gebruiker te laten weten dat er belangrijke instructies volgen in de handleiding over het gebruik en onderhoud van het apparaat. 1. Lees deze instructies goed door. 2. Bewaar...
Page 25 - Garantievoorwaarden
De installatie en montage van de speakers op welk soort oppervlak dan ook (vloer of chassis van het voertuig) moet plaatsvinden overeen- komstig de voorwaarden en richtlijnen inzake de installatie, inrichting, veiligheid en bekabeling, die van toepassing zijn voor de betreffende steunen en/of opperv...
Page 26 - Wykrzyknik wpisany w trójkąt
ABY PRZECZYTAĆ NAJPIERW ! WAŻNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ! Wykrzyknik wpisany w trójkąt równoramienny ma na celu ostrzeżenie użytkownika o obecności w instrukcji ważnych informacji, które dotyczą eksploatacji i konserwacji urządzenia. 1. Przeczytaj instrukcje. 2. Zachowaj instrukcje. 3. Zwracaj uwagę...
Page 27 - Warunki gwarancji
Metody instalacji i mocowania kolumn na dowolnych powierzchniach (podłoga lub pod- wozie samochodu) powinny być zgodne z warunkami i normami dotyczącymi instalacji, rozmieszczenia, bezpieczeństwa i okablowania obowią- zującymi dla danej powierzchni i podłoża. Ponadto pro- dukty mogą wytwarzać drgani...
Page 29 - Условия гарантии
Порядок монтажа громкоговорителей и крепления к опоре (пол, кузов транспортного средства) должен соответствовать действующим требованиям и нормам монтажа, проектирования, техники безопасности и подключения к сети, распространяющимся на соответствующие поверхности и опоры. Вследствие вибрации компоне...
Page 40 - warranty; REGISTER YOUR
Focal-JMlab ® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCTL - 19/08/2022 - v1 - CODO1713 Enregistrez votre produit en ligneRegistrieren Sie Ihr Produkt onlineRegistre su producto en líneaRegistra il tu...