Page 3 - PROJECTION UNIT; ENGLISH; WARNING; CAUTION; SPECIFICATIONS; Environment friendly disposal
4 5 The unit can preset 10 stations totally for FM. When “P01-P10” is blinking, press the Tune+ or Tune- button to select the preset number. When recalling preset stations, press memory/memory + button to select the preset number. SLEEP OPERATION When listening to radio, press Sleep button (3) to en...
Page 4 - BEDIENUNGSANLEITUNG; EINSTELLEN/NICKERCHEN
6 7 DEUTSCH DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG FM RADIOWECKERPOSITIONIERUNG DER BEDIENTASTEN (siehe Abb. 1) NETZANSCHLUSS Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose. Dieses Gerät verfügt über eine interne Energieversorgung mit 1x3V CR2032 Lithium Batterien (nicht mitgeliefert). Setzen Sie die Batterie...
Page 5 - PROJEKTOREINHEIT; DEUTSCH; ZURÜCKSETZEN
8 9 Hinweis: Achten Sie darauf, dass die UKW-Antenne für den besten UKW- Empfang vollständig abgewickelt wurde. EINSTELLEN/AUFRUFEN DER VORBELEGTEN RADIOSENDER 1. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste EIN/AUS (4). 2. Stellen Sie mit der Taste Tune+ oder Tune- den gewünschten UKW-Sender ei...
Page 7 - UNITÀ PROIETTORE
12 13 IT ALIANO IT ALIANO la stazione radio desiderata. Se si preme e tiene premuto il pulsante Sintonizzazione + o Sintonizzazione – per un secondo, l‘unità effettua automaticamente la scansione della stazione radio successiva. Premere il pulsante Accensione/Spegnimento (4) per spegnere la radio. N...
Page 8 - INSTRUKCJA OBSŁUGI; RĘCZNE USTAWIANIE CZASU I KALENDARZA; ALARM; USTAWIANIE ALARM; DRZEMKA; WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ALARMU
14 15 POLSKI POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIO Z ZEGAREM FM OPIS URZĄDZENIA (patrz il. 1) PODŁĄCZENIE ZASILANIA Podłącz kabel zasilania do gniazda sieciowego. Niniejsze urządzenie jest wyposażone w układ rezerwowego zasilania, do uruchomienia którego potrzebne są 1 płaskie baterie litowe 3-woltowe, mo...
Page 9 - SŁUCHANIE RADIA; USTAWIANIE/WYWOŁYWANIE USTAWIONYCH STACJI RADIOWYCH; PROJEKTOR
16 17 POLSKI POLSKI przytrzymać wciśnięty przez ponad 2 sekundy, by wprowadzić czas TRYBU AUTOMATYCZNEJ ZMIANY WYŚWIETLANIA. Będzie wyświetlony Rok, nacisnąć ponownie, by wyświetlić Miesiąc/Dzień, wyświetlacz powróci do wyświetlania czasu po 5 sekundach. patrz il. 2: YEAR Indicator = Wskaźnik ROKU, ...
Page 10 - POLSKI; PRZESTROGA; DANE TECHNICZNE; Utylizacja przyjazna środowisku; UPUTSTVO ZA UPOTREBU; RUČNO PODEŠAVANJE VREMENA I KALENDARA; ALARMA; PODEŠAVANJE ALARMA
18 19 POLSKI SCG/CRO/B.I.H. PRZESTROGA Przy niewłaściwej wymianie baterii istnieje niebezpieczeństwo eksplozji. Wymieniać tylko na ten sam typ, lub równoważny. DANE TECHNICZNE Zakres częstotliwości: FM 88-108MHz Zasilanie awaryjne: 3V (1 płaskie 3-woltowe baterie litowe, CR2032) (nie załączone w opa...
Page 11 - TRAJANJE BUDILNIKA I ODLAGANJE BUDILNIKA:; YEAR Indicator = Indikator GODINE, MONTH Indicator = Indikator; SLUŠANJE RADIJA; STANICE
20 21 SCG/CRO/B.I.H. SCG/CRO/B.I.H. Normalno —> AL 1 Sat —> AL 1 Minut —> Al 1 Alarm za radni dan —> AL 1 ton buđenja —> AL 1 buđenje uz radio —> AL 1 jačina zvuka buđenja uz radio —> NormalnoNormalno —> AL 2 Sat —> AL 2 Minut —> Al 2 Alarm za radni dan —> AL 2 ton b...
Page 12 - ROMANESTE; Ekološko odlaganje otpada; PRIMII PAŞI; SETARE MANUALĂ A DATEI ŞI OREI; ALARMĂ; SETAREA ALARMEI; BATERII
22 23 SCG/CRO/B.I.H. ROMANESTE PROJEKTOR • Podešanje fokusa: Podesite osvetljenje/focus projektovanog sata okretanjem točkića za podešavanje osvetljenja/fokusa sve dok se projektovano vreme ne prikaže jasno na zidu ili plafonu. • Podešavanje smera projektora. • Da okrenete projektovanu sliku za 180°...
Page 13 - DAY Indicator = Indicator ZI; ASCULTAREA POSTURILOR RADIO; MODUL SOMN; UNITATEA DE PROIECŢIE
24 25 ROMANESTE ROMANESTE Normal —> AL 1 Oră —> AL 1 Min —> AL 1 Alarmă zilnică —> AL 1 semnal sonor de trezire —> AL 1 alarmă radio —> AL 1 volum alarmă radio —> NormalNormal —> AL 2 Oră —> AL 2 Min —> AL 2 Alarmă zilnică —> AL 2 semnal sonor de trezire —> AL 2 a...
Page 14 - RESETARE; MĂSURI DE PRECAUŢIE; DATE TEHNICE; Eliminare ecologică; УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА; РЪЧНИ НАСТРОКИ НА ВРЕМЕ И КАЛЕНДАР
26 27 ROMANESTE БЪΛГ АР СКИ • Pentru a inversa la 180° imaginea proiectată, apăsaţi butonul de inversare 180° OBSERVAŢIE: AMPRENTA ORARĂ ESTE PROIECTATĂ PE TAVANUL SAU PE PERETELE UNEI CAMERE ÎNTUNECOASE. DISTANŢA MAXIMĂ DE PROIECŢIE ESTE DE 3-9 PICIOARE (1-3m). RESETARE Dacă sistemul nu mai răspund...
Page 15 - АЛАРМА; Индикатор за МЕСЕЦ, DAY Indicator = Индикатор за ДЕН; СЛУШАНЕ НА РАДИО
28 29 БЪΛГ АР СКИ БЪΛГ АР СКИ АЛАРМА НАСТРОЙКА НА АЛАРМА Натиснете бутона за задаване на аларма (13/14) в нормален режим, за да покажете времето на алармата. Продължете да натискате бутона на алармата (13/14) повече от 2 секунди, за да влезете в режим на задаване на аларма. След като влезете в режим...
Page 16 - ЗАТЪМНЯВАНЕ; ПРОЖЕКЦИОНЕН МОДУЛ; ВНИМАНИЕ; ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Съобразено с околната среда изхвърляне
30 31 БЪΛГ АР СКИ БЪΛГ АР СКИ След изтичане на времето звънецът се активира и звъни в рамките на 30 минути. След това се изключва автоматично. За да спрете звънеца, натиснете бутона за ВКЛ./ИЗКЛ. на радиото (4). Натискането на бутона ДРЯМКА (10) няма влияние по време на звучене на алармата. Можете д...
Page 17 - Activer/désactiver l’affichage automatique :
32 33 FRANÇAIS FRANÇAIS MODE D’EMPLOI RADIO RÉVEIL FM EMPLACEMENT DES COMMANDES (Voir fig. 1) RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur. Cette unité est équipée de 1 piles plates de secours 3V CR2032 au lithium (non incluses). Insérer la pile dans le comparti...
Page 18 - Indication du MOIS, DAY Indicator = Indication du JOUR; ÉCOUTE DE LA RADIO; PRÉSÉLECTION D‘UNE STATION ET ÉCOUTE D‘UNE STATION; FRANÇAIS; BLOC DE PROJECTION
34 35 l‘heure actuelle puis recommence le cycle d‘affichage des informations de la date.Voir fig. 2 : YEAR Indicator = Indication de l‘ANNÉE, MONTH Indicator = Indication du MOIS, DAY Indicator = Indication du JOUR ÉCOUTE DE LA RADIO Appuyez sur la touche MARCHE-ARRÊT (9) pour allumer le radio-révei...
Page 19 - ATTENTION; SPÉCIFICATIONS; Mise au rebut dans le respect de l‘environnement; MANUAL DE INSTRUCCIONES; CONFIGURACIÓN MANUAL DE LA HORA Y FECHA
36 37 FRANÇAIS ESP AÑOL 9. N‘introduisez aucun câble, aiguille et autre objet similaire par les entrées d‘air et les ouvertures de votre appareil. 10. Avertissement pour le débranchement du secteur : Le débranchement de la prise secteur étant le seul moyen d‘éliminer toute tension à l‘intérieur de l...
Page 20 - ESP; CAMBIO AUTOMÁTICO DE PANTALLA; CÓMO USAR LA RADIO
38 39 ALARMA CÓMO CONFIGURAR LA ALARMA Pulse el botón de ajuste de alarma (13/14) durante el modo normal para mostrar la hora de la alarma. A continuación, mantenga pulsado el botón de ajuste de alarma (13/14) durante 2 segundos para entrar en el modo de ajuste de la alarma. Después de entrar en el ...
Page 21 - UNIDAD DE PROYECCIÓN; PRECAUCIÓN; ESPECIFICACIONES; Eliminación cumpliendo con el medio ambiente
40 41 de la alarma, pulse el botón de ENC/APAG de la radio (4). Pulsar el botón de NAP (10) no afecta el funcionamiento de la alarma. Pulse botón de ENC/APAG de la radio (4) para cancelar la función NAP. REGULADOR DE INTENSIDAD El regulador de intensidad luminosa (3) le permite ajustar el brillo de ...
Page 22 - LA; LAIKA UN KALENDARA MANUALA IESTATISANA
42 43 LA TVIAN LA TVIAN LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA FM PULKSTENIS-RADIO KONTROLES IERĪČU ATRAŠANĀS VIETA (skat. 1 att.) PIEVIENOŠANA STRĀVAI Iespraudiet maiņstrāvas vadu elektrības kontaktligzdā, kas ir maiņstrāvas avots. Šī ierīce ir aprīkota ar rezerves sistēmu, kurā ietilpst baterija. Tai ir nepiecieš...
Page 23 - GRIESTIEM VAI SIENAS.; ATIESTATĪŠANA; Videi draudzīga atbrīvošanās no ierīces; PROJEKTORS
44 45 LA TVIAN LA TVIAN PIEZĪME. LAIKA ATTĒLS TIEK PROJICĒTS UZ APTUMŠOTAS ISTABAS GRIESTIEM VAI SIENAS. MAKSIMĀLAIS PROJICĒŠANAS ATTĀLUMS IR 3-9 PĒDAS. ATIESTATĪŠANA Ja sistēma nereaģē vai darbojas neparasti vai saraustīti, iespējams, ir notikusi elektrostatiskā izlāde (ESD) vai sprieguma svārstība...
Page 24 - LAIKO IR KALENDORIAUS RANKINIS NUSTATYMAS; ŽADINTUVŲ; ŽADINTUVŲ NUSTATYMAS; RADIJO KLAUSYMASIS; LIETUVIU
46 47 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA FM RADIJAS SU LAIKRODŽIU VALDYMO MYGTUKŲ PADĖTIS (žr. 1 pav.) MAITINIMO ĮJUNGIMAS AC maitinimo laidą įjunkite į AC maitinimo lizdą. Šiame prietaise yra palaikymo maitinimo elementais sistema. Naudojamas plokščias ličio elementas CR2032 1x3V (įsigyjamas atskirai). Elementą...
Page 25 - PERSPĖJIMAS; TECHNINIAI DUOMENYS; Aplinkai saugus išmetimas; PROJEKTAVIMO ĮRENGINYS
48 49 • Norėdami apversti projektuojamą vaizdą 180°, paspauskite apvertimo 180° mygtuką. PASTABA: LAIKO VAIZDAS PROJEKTUOJAMAS ANT LUBŲ ARBA SIENOS TAMSIAME KAMBARYJE. DIDŽIAUSIAS PROJEKTAVIMO ATSTUMAS – 1-2,8 METRO. NUSTATYMAS IŠ NAUJO Jei įrenginys neveikia arba veikia klaidingai ar su pertrūkiais...
Page 26 - РУССКИЙ; PM
50 51 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСЫ С FM РАДИО РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ (смотрите рис. 1) ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Подключите шнур сетевого питания к сетевой розетке. Данный прибор имеет систему резервного питания от батареек, для которой необходимо 1x3В CR2032 плоских литиевых батареек (не в...
Page 29 - ПЕРЕХІД НА ЛІТНІЙ ЧАС; ПРОЕКТОР; НАЛАШТУВАННЯ/ПРОСЛУХОВУВАННЯ ЗБЕРЕЖЕНИХ РАДІОСТАНЦІЙ; УКР
56 57 ПЕРЕХІД НА ЛІТНІЙ ЧАС Спеціально для регіонів, де здійснюється перехід на літній час, на радіо- будильнику передбачена функція налаштування переходу на літній час. В режимі очікування натисніть та утримуйте кнопку DST (регулювання переходу на літній час) (3) протягом 2 секунд. Годинник перевед...
Page 30 - FM; ةيبرعلا ةغللا; ОБЕРЕЖНО; Небезпека вибуху у випадку неправильного встановлення батареї.; ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОБМЕЖЕНИЙ; Ви можете допомогти захистити довкілля!
58 59 تاميلعتلا ليلد دوزمو FM تاجوم ىلع لمعي طاقسإ ةشاشب ويدار ) 1 يحيضوتلا لكشلا رظنا( مكحتلا حيتافمو عقولما يئاقلت ليغشت فاقيإ-ليغشت/+ فيلوتلا/>> . 12 ضرعلا ةشاشل -ليغشت ةعومجم /توصلا ىوتسم ضفخ . 13 1 مقر هيبنتلا ليغشت فاقيإ -ليغشت ةعومجم /توصلا ىوتسم ةدايز . 14 2 مقر هيبنتلا ليغشت فاقيإ توص...
Page 31 - DST; ويدارلا ىلإ عامتسلاا
61 60 ًافلس ةطوبضلما ويدارلا تاطحم ءاعدتسا/طبضل .ةدحولا ليغشتل )ويدارلا ليغشت فاقيإ - ليغشت( ON / OFF ) 4 ( رز ىلع طغضا . 1 .اهيف بغرت يتلا FM ـــلا ةطحم رايتخلا TUNE - رز وأ TUNE + رز مدختسا . 2 .ةشاشلا ىلع ”P02“ ضموت فوس MEMORY / MEMORY + رارمتسلاا عم طغضا . 3 .) P01 - P10 ( بولطلما اقبسم ةطحم ديد...