Fagor 5HA-200 RX - Manuals
Fagor 5HA-200 RX – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Fagor 5HA-200 RX
Summary
OVENS CONTENTS THANK YOU 1. IMPORTANT SAFETY NOTICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1. Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
5 THANK YOU Congratulations! You are now the proud owner of a FAGOR oven and we would like to thank you for the confi dence you have placed in us. FAGOR offers a complete range of high quality and eco-friendly products that are designed to work hard while consuming less. We strive to bring energy ef...
8 SAFETY PRECAUTIONS • Tie long hair so that it doesn’t hang loose near the oven cavity. • The heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause serious burns. • During and after use, do not press or let clothing or other fl ammab...
20 43 / 50 ” 23 5/16 ” 22” 21 13 / 16 ” min. 23 27 / 64 ” 0 13/16 ” 23 5/8 ” (with induction cooktop installation above) 23 1/2 ” (without induction cooktop installation) MINIMUM COUNTERTOP CLEARANCE REQUIREMENT: 0 13 / 16 ” 23 27 / 64 ” 23 5/16 ” 20 43 / 50 ” 21 13 / 16 ” min. 22” 23 7 / 32 ” 23 1 ...
12 We recommend that you set thecorrect time (section7.1) after connecting the oven to the power supply. Before using your new oven for the fi rst time, make sure you have removed all packing materials and protective plastic. Heat the oven empty for about 30 minutes, with the door closed. Adjust the...
1 2 3 13 1. Cooking Program Selector 2. Temperature Selector 3. Programmer Your oven offers eight (8) different cooking programs and one convection defrost program. With the cooking program selector, you will be able to select the most suitable cooking program for the type of food you wish to cook. ...
14 Read below only the description of those functions coinciding with the symbols appearing on your function selector: Bake: This program is recommended for baking bread, cakes and stuffed pastries. Also recommended for roasting lean meats. Mini Broil: Recommended for broiling meats, chops, lamb, st...
15 The general power light will remain on whenever any cooking program is selected. With the temperature selector, you can adjust the cooking temperature at any time to the most suitable for preparing the food in question. The controls turn to the right from100ºF up to 500ºF. Follow these steps to t...
16 4. Once the cooking is fi nished, do not forget to turn the function selector back to the “0”position and the temperature selector to the lowest position “ ■ “ The oven has fi ve levels on which you may place a cooking rack. These levels are engraved at the entrance to the cavity. Your oven comes...
18 Inserting the telescopic rack and trays: 1. Insert the Telescopic Rack onto the side slots as far as it will go; you will have to raise it slightly to set it properly past the catches. Bear in mind that the round pegs should be facing the back of the oven. 2. Next, extend the telescopic runners a...
19 PRACTICAL ADVICE AND COOKING TABLE 3.5 PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION Cakes and pastries do not rise enough The food is not browning The food is very dark or burnt The food is dry The food is too moist •Wrong function selected •The oven has not been pre-heated enough •Temperature too low •Tempe...
20 Traditional Baking Time & Temperature Charts b FOOD PROGRAM TEMPERATURE TIME FOOD POSITION PRE-HEATING ACCESSORIES Veal3 lbs 210ºC 410ºF 560-60 min No Turkey9 lbs 190ºC 374ºF 115-125 min No Caramelcustard 150ºC 302ºF 30-40 min No Sponge cake 180ºC 356ºF 25-35 min Yes Pears baked in wine 240ºC...
24 Clean the oven exterior preferably with warm water and a mild detergent. Rinse thoroughly & dry with a soft cloth. If any stains are diffi cult to remove we recommend you use products specifi cally designed for stainless steel. Test the product on a small area before you apply it to the entir...
27 • It is possible to fold down the broil element in order to clean the ceiling of the oven. WARNING: the oven must be cold. Folding the grill down: 1. Lift up the broil element. Re-inserting the element after cleaning: 1. Press the element’s rod towards the back of the oven and hook the element ba...
28 REPLACING THE INTERIOR LIGHT BULB 4.2 You can replace the bulb if it stops working. You can obtain heat-resistant 25W replacement bulbs capable of withstanding 600ºF from Fagor’s Technical service department. To replace the bulb do the following: 1. Interrupt the power supply to the oven at the m...
Cooking Duration a 34 7.2 TIMER FUNCTIONS With this function, the oven turns itself off automatically when the pre-set cooking time has elapsed. To set the cooking duration time: 1. Select a cooking function and set a temperature. 2. Press and the symbol will begin fl ashing. 3. Set the desired dura...
36 3. Set the time you want cooking to stop by pressing the or buttons. Example: I want cooking to be fi nished by 2:30.After a few seconds the function will be activated and the oven will start working as programmed. Once the oven has started operating, the screen will display the time remaining un...
37 To set the Timer: 1. Press the button several times until the symbol starts fl ashing. 2. Set the countdown time by pressing the or buttons. Example: I want the timer to signal in 45 minutes. After a few seconds, the function will be activated, the symbol will remain lit and the screen will go ba...
38 Cancellation of timer functions Child Safety Lock d If you wish to cancel all the timer functions set, press the button for a few seconds. The symbols corresponding to these functions will turn off to indicate that they are not active. If the oven is on at the time, then it will continue operatin...
FOURS SOMMAIRE MESSAGE DE BIENVENUE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2. INSTALLATION ET MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2.1. Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
46 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Attacher les cheveux longs. • Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures deviennent assez chaudes pour causer des brûlures. • Pendant et après l’utilisation, ne pas presser ni laisser des matériaux infl ammable...
20 43 / 50 ” 23 5/16 ” 22” 21 13 / 16 ” min. 23 27 / 64 ” 0 13/16 ” 23 5/8 ” (with induction cooktop installation above) 23 1/2 ” (without induction cooktop installation) MINIMUM COUNTERTOP CLEARANCE REQUIREMENT: 0 13 / 16 ” 23 27 / 64 ” 23 5/16 ” 20 43 / 50 ” 21 13 / 16 ” min. 22” 23 7 / 32 ” 23 1 ...
49 B 2. Dans la partie arrière du four se trouve le tuyau « A « qui permet de réaliser le branchement électrique de cette façon: 3. Une fois branché, introduisez le four dans la niche, en prenant soin de ne pas laisser le reste du câble sur la partie supérieure du four. 4. Fixez le four au meuble à ...
50 Si le programmateur de votre four intègre une horloge, nous vous recommandons de la mettre à l’heure une fois le four branché au réseau d’alimentation ou après une coupure d’électricité. Avant la première utilisation du four, chauffez-le à vide pendant 30 minutes environ avec la porte fermée. Rég...
1 2 3 51 1. Commande de sélection des fonctions 2. Commande de sélection de la température 3. Programmateur Votre four dispose de différentes fonctions de cuisson. La commande de sélection des fonctions de cuisson vous permet de sélectionner à chaque instant la fonction de cuisson la plus appropriée...
53 Le témoin d’allumage général est toujours allumé lorsqu’une fonction de cuisson est sélectionnée. La commande de sélection des températures vous permet de choisir à chaque instant la température de cuisson la plus appropriée pour la préparation des aliments. La commande doit être tournée vers la ...
54 4. À la fi n de la cuisson, n’oubliez pas de remettre la commande de sélection des fonctions sur la position “ 0 “ et la commande de sélection des températures sur la valeur la plus basse “ ■ “ Le four dispose de 5 niveaux différents pour poser les accessoires. Ces niveaux apparaissent gravés à l...
55 Extractible jusqu’aux trois-quarts de son parcours, la nouvelle grille avec butoir de sécurité antichute reste stable, ce qui permet de retirer sans risques les aliments du four. De plus, elle est utilisable sur les 5 niveaux du four. Cette grille peut recevoir tout récipient contenant des alimen...
56 Pour introduire les plateaux à l’intérieur du four : 1. Introduisez le « Plateau extractible. Accessibilité Totale « dans les guides de niveau latéraux jusqu’au butoir en le levant légèrement pour sauver les butoirs. Les pivots ronds seront situés au fond. 2. Tirez au maximum les glissières téles...
57 CONSEILS PRATIQUES ET TABLE DE CUISSON 3.5 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La pâtisserie ne monte pas assez La pâtisserie ou les pièces rôties ne dorent pas La pâtisserie ou les pièces rôties sont trop dorées La pâtisserie ou les pièces rôties sont trop sèches La pâtisserie ou les pièces rôties ...
58 Tables de cuisson b ALIMENT PROGRAM. TEMPÉRATURE TEMPS POSITION ALIMENT PRÉCHAU- FFAGE ACCESSOIRES Veau3 lbs 210ºC 410ºF 560-60 min Non Dinde9 lbs 190ºC 374ºF 115-125 min Non Flan 150ºC 302ºF 30-40 min Non Gâteau 180ºC 356ºF 25-35 min Oui Poires au vin 240ºC 464ºF 50-60 min Non Petits gâteaux 220...
62 Nettoyez l’extérieur du four avec de préférence de l’eau tiède additionnée d’un peu de liquide vaisselle. Nous vous recommandons de rincer abondamment. Séchez immédiatement avec un chiffon doux. Si les tâches résistent, nous vous recommandons d’utiliser des produits spécifi ques pour acier inoxyd...
63 ATTENTION : ne nettoyez jamais la plaque arrière ni les panneaux latéraux avec des produits de nettoyage spécifi ques pour fours. Nettoyez les parois latérales de l’intérieur du four lorsqu’il est encore tiède avec de l’eau chaude et du savon ;séchez-les ensuite avec soin à l’aide d’un chiffon do...
66 COMMENT REMPLACER LA LAMPE DU FOUR 4.2 En cas de panne, vous pouvez vous-même remplacer l’ampoule de la lampe qui sert à éclairer l’intérieur du four. Vous pouvez vous procurer des ampoules de rechange de25 W et résistantes à une température de 600ºF auprès du Service d’assistance technique offi ...
69 • Préchauffez le four uniquement si la recette ou la table de cuisson l’indique. • Utilisez de préférence des moules à pâtisserie de couleur foncée, de préférence émaillés noirs, car ces matériaux absorbent particulièrement bien la chaleur. • Si vous souhaitez préparer plusieurs gâteaux, nous vou...
1. Bouton de sélection des fonctions du programmateur 2. Bouton “+” 3. Bouton “-“ 4. Symbole de l’arrêt automatique 5. Symbole de la durée de la cuisson 6. Symbole indicateur de fi n de cuisson 7. Symbole du signal sonore8.Symbole du réglage de l’heure 9. Écran 10. Symbole indicateur de four NET Com...
Durée de la cuisson a 72 7.2 FONCTIONS DE TEMPS Cette fonction permet au four de s’arrêter automatiquement à la fi n du temps de cuisson préalablement programmé. Pour régler la durée de la cuisson: 1. Sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température. 2. Appuyez sur le bouton . Le symbol...
73 À la fi n du temps programmé, le four s’arrête automatiquement et commence à émettre une série de signaux sonores pendant 60 secondes alors que le symbole clignote. Au bout des 60secondes, le signal sonore s’arrête mais le symbole continue de clignoter. Pour que celui-ci arrête de clignoter, appu...
74 3. Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que la cuisson s’arrête en appuyant sur les boutons et/ou . Exemple: je veux que la cuisson fi nisse à 14:30.Après quelques secondes, la fonction est activée, le four commence à fonctionner selon les réglages réalisés. Une fois que le four commence à fo...
76 Annulation des fonctions de temps Blocage de sécurité pour les enfants d Si vous souhaitez annuler toutes les fonctions de temps préalablement activées, appuyez pendant quelques secondes sur le bouton . Les symboles correspondant à ces fonctions s’éteindront pour indiquer qu’elles ont été désacti...
77 Vous avez la possibilité de désactiver les signaux sonores d’erreur, de sélection et d’acceptation émis par le programmateur. Pour cela, procédez comme suit: Pour désactiver les signaux sonores: Appuyez sur le bouton et, tout en le maintenant appuyé, appuyez sur le bouton pendant quelques seconde...
HORNOS ÍNDICE SALUDO 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 2. INSTALACIÓN y MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 2.1. Desembalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
84 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Recoja el cabello largo. • Los elementos de calentamiento pueden estar calientes aún si son de un color oscuro. Las superfi cies internas de un horno pueden estar sufi cientemente calientes para causar quemaduras. • Durante y después del uso, no permita que la ropa u o...
20 43 / 50 ” 23 5/16 ” 22” 21 13 / 16 ” min. 23 27 / 64 ” 0 13/16 ” 23 5/8 ” (with induction cooktop installation above) 23 1/2 ” (without induction cooktop installation) MINIMUM COUNTERTOP CLEARANCE REQUIREMENT: 0 13 / 16 ” 23 27 / 64 ” 23 5/16 ” 20 43 / 50 ” 21 13 / 16 ” min. 22” 23 7 / 32 ” 23 1 ...
86 IMPORTANTE: - Para instalar el horno deberá tener en cuenta las medidas de la fi g.1 ó 2 - Una vez introducido el horno en el hueco, amarrar con dos tornillos “A” s/ fi gura. - No colgarse de la puerta cuando está abierta. Hornos Independientes 5HA-200 LX 5HA-200 RX b
88 En caso de que el programador de su nuevo horno incorpore reloj, le recomendamos que lo ponga en hora tras conectar el horno a la red eléctrica o tras un corte en el suministro eléctrico. Antes de utilizar su nuevo horno por primera vez caliéntelo en vacío durante 30 minutos aproximadamente, con ...
1 2 3 89 1. Mando Selector de Funciones 2. Mando Selector de Temperatura 3. Programador Su horno dispone de diferentes funciones de cocinado. A través del mando selector de funciones de cocinado usted podrá seleccionar en cada momento la función de cocinado más idónea para la preparación del aliment...
91 El piloto indicador de encendido general se encenderá siempre que se seleccione una función de cocinado. A través del mando selector de temperatura usted podrá ajustar en cada momento la temperatura de cocinado más idónea para la preparación del alimento. El mando se girará a la derecha desde 100...
92 4. Cuando fi nalice el cocinado, no olvide llevar el mando selector de funciones a la posición “0”y el mando selector de temperatura a la posición más baja “ ■ “ El horno posee 5 niveles distintos para colocar accesorios, estos niveles aparecerán grabados en la entrada de la cavidad. Usted dispon...
93 La nueva parrilla con tope de seguridad antivuelco se puede extraer de su alojamiento hasta aproximadamente tres cuartas partes de su recorrido sin que se vuelque. De esta manera, usted podrá retirar con facilidad los alimentos del interior del horno. Además, le ofrece la posibilidad de usarla en...
94 Para introducir las bandejas en el interior del horno: 1. Introduzca la “Bandeja extraible, Accesibilidad Total” en las rejillas laterales hasta que haga tope, para ello tendrá que levantarla levemente para salvar los topes. Tenga en cuenta que al fondo irán los pivotes redondos. 2. Seguidamente ...
95 CONSEJOS PRÁCTICOS Y TABLA DE COCCIÓN 3.5 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La repostería no sube lo sufi ciente La repostería o el asado quedan muy claros La repostería o el asado quedan muy oscuros La repostería o el asado quedan muy secos La repostería o el asado quedan muy húmedos •Selección de...
96 Tablas de Cocción b ALIMENTO PROGRAMA TEMPERATURA TIEMPO POSICIÓN ALIMENTO PRECALEN- TAMIENTO ACCESORIOS Ternera3 lb 210ºC 410ºF 560-60 min No Pavo9 lbs 190ºC 374ºF 115-125 min No Flan 150ºC 302ºF 30-40 min No Bizcocho 180ºC 356ºF 25-35 min Si Peras al vino 240ºC 464ºF 50-60 min No Pastelitos 220...
100 Limpie el exterior del horno preferiblemente con agua tibia y un poco de lavavajillas. Se sugiere un aclarado abundante. Séquelo inmediatamente después de la limpieza con un paño suave. Si las manchas son difíciles de eliminar le recomendamos que use productos específi cos para acero inoxidable....
101 ATENCIÓN: No limpie nunca la placa posterior ni los paneles laterales con productos de limpieza específi cos para hornos. Limpie las paredes laterales del interior del horno cuando todavía esté templado utilizando agua caliente con un poco de jabón; séquelas cuidadosamente con un paño suave. Par...
107 • Precaliente el horno sólo en caso de que se indique en la receta o en la tabla de cocción del plato a cocinar. • Utilice preferentemente moldes de repostería de color oscuro, preferiblemente esmaltados de negro, dado que estos materiales absorben particularmente bien el calor. • En caso de que...
108 7. PROGRAMADOR DIGITALDE MARCHA-PARO Nota: El reloj funciona en hora militar, es decir 24 horas * Solo compatible en Europa. 1. Botón selector de funciones del programador 2. Botón “+” 3. Botón “-“ 4. Símbolo indicador de desconexión automática 5. Símbolo indicador de la duración del cocinado 6....
Duración del Cocinado a 110 7.2 FUNCIONES DE TIEMPO Mediante esta función, el horno se desconecta automáticamente al fi nalizar el tiempo de cocción previamente programado. Para ajustar la duración del cocinado: 1. Seleccione una función de cocinado y ajuste una temperatura. 2. Pulse el botón y come...
111 Al concluir el tiempo programado el horno se desconectará automáticamente y comenzará a emitir una serie de señales acústicas durante 60 segundos mientras parpadea el símbolo Una vez fi nalizado ese tiempo el horno dejará de sonar pero el símbolo continuará parpadeando. Para que deje de parpadea...
112 3. Ajuste la hora a la que desea que fi nalice el cocinado pulsando los botones y/o . Ejemplo: Deseo que el cocinado esté listo para las 14:30. Después de unos segundos la función se activará, el horno comenzará a funcionar de acuerdo con los ajustes realizados. Una vez el horno haya comenzado a...
114 Anulación de las Funciones de Tiempo Bloqueo de Seguridad para niños d Si desea anular todas las funciones de tiempo previamente activadas, mantenga pulsado durante unos segundos el botón . Los símbolos correspondientes a dichas funciones se apagarán indicando que han sido desactivadas. En caso ...
115 Usted tiene la posibilidad de desactivar las señales acústicas de error, selección y aceptación emitidas por el programador. Para ello proceda del siguiente modo: Para desactivar las señales acústicas: Pulse el botón y manteniéndolo pulsado, pulse el botón durante unos segundos. Dichas señales h...
PRODUCT WARRANTY ONE-YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, provided this product is operated and maintained in accordance with the instructions attached to or furnished with the product, Fagor America Inc. will replace parts and provide labor to correct defects in materials o...
GARANTIE DU PRODUIT GARANTIE LIMITÉE PENDANT UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions attachées. Fagor America Inc. paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices d...
Fagor Manuals
-
Fagor LFA-019 IX
Manual
-
Fagor Portable Induction Cooktop
Manual
-
Fagor 5HA-200 LX
Manual
-
Fagor SZ2L00002
Manual
-
Fagor Electric Multi-Cooker
Manual
-
Fagor 918010053
Manual
-
Fagor Express
Manual
-
Fagor 670040380
Manual
-
Fagor SFA-8CELX
Manual
-
Fagor IX LFA-013 SS
Manual
-
Fagor 6HA-200 TDX
Manual
-
Fagor U40A03510
Manual
-
Fagor RFA-244 DF
Manual
-
Fagor U40A01911
Manual
-
Fagor LFA-75IT
Manual
-
Fagor LFA-073 SS
Manual
-
Fagor 20i-T B
Manual
-
Fagor 6HA-200 TLX
Manual
-
Fagor Duo
Manual
-
Fagor 5HA-196 X
Manual