Page 2 - ENGLISH; FRANÇAIS
2 ENGLISH Index Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Grounding Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6OptiHeat™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Set Up . . . . . . . ...
Page 3 - Do not leave the Extractor when plugged in.; dropped into water, return it to a service center immediately.; SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS CARPET SHAMPOOER/EXTRACTOR. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not immerse product. Use only on su...
Page 4 - Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de lésions :; Mettre l’interrupteur sur arrêt (« OFF ») et débrancher; CONSERVEZ LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI
4 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE EXTRACTEUR MISE EN GARDE. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de...
Page 5 - Para reducir el riesgo de incendios, electrocución o lesiones:; Apague el interruptor de corriente (OFF) y desenchufe el cordón; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; ESPAÑOL
5 PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice un electrodoméstico, deberá tener ciertas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA LAVADORA DE ALFOMBRAS /EXTRACTOR ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, electrocución o lesiones: • No sumerja...
Page 6 - Grounding Instructions; DANGER; OptiHEATTM Heat Retention System
6 ENGLISH Grounding Instructions This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown,grounding provides a path of least resistance for electric current toreduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cordhaving an equipment-grounding conductor and grounding ...
Page 7 - Instrucciones para Hacer Conexión a Tierra; PELIGRO; Sistema de retención de calor OptiHEATTM; Instructions Visant La Mise À Terre; AVERTISSEMENT; Système de maintien de chaleur OptiHEATTM
7 ESPAÑOL Instrucciones para Hacer Conexión a Tierra Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si falla o sedescompone, la conexión a tierra brinda un paso de menor resistenciapara la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de una descargaeléctrica. Esta máquina viene equipada...
Page 8 - PARTS LIST; Helpful Hints for Deep-Cleaning Carpet
8 ENGLISH PARTS LIST ● A Shampoo/rinse button ● B Brush agitation switch ● C Power switch ● D OptiHEAT™ power indicator light ● E Cord hook ● F Upper handle release ● G Carrying handle ● H Hose inlet cover ● I Shampoo bottle ● J Recovery tank ● K Clean water tank ● L Suction cover release ● M Clear ...
Page 9 - LISTA DE PARTES; NOMENCLATURE
9 ESPAÑOL LISTA DE PARTES ● A Botón para champú/enjuajue ● B Interruptor del cepillo agitador ● C Interruptor de corriente ● D Luz indicadora de alimentación de OptiHEAT™ ● E Gancho para el cordón ● F Palanca para liberar el mango superior ● G Manija para transportar ● H Cubierta de la entrada a la ...
Page 10 - Before You Begin; After Cleaning
10 ENGLISH SET-UP IMPORTANT: For best results, begin with a clean surface by vacuuming surface or item before using the extractor. Note: Familiarize yourself with the parts of the extractor by reading this owner’s manual before using. Step 1: Fill Shampoo Bottle ● I (Fig. 1). If handle is folded, li...
Page 12 - HOW TO USE; Transporting the Extractor; Automatic Suction Shut-Off
12 ENGLISH HOW TO USE Carpet Cleaning Step 1: Adjust shampoo control ● N , from MAX = for heavy traffic areas to RINSE = clear water only (Fig. 3). Step 2: Plug in cord. Step 3: Lift handle to operating position. Step 4: Push power switch ● C to turn on the extractor (Fig. 4). Step 5: Push brush agi...
Page 16 - Upholstery and Stair Cleaning; HOW TO MAINTAIN
16 ENGLISH Upholstery and Stair Cleaning (continued) Step 4: Place the Upholstery Nozzle at the top of the cleaning area. Step 5: Pull up and hold the solution release trigger and pull the nozzlebackward at a moderate pace for no more than five seconds to avoid over soaking. Step 6: Release the trig...
Page 18 - Store the Accessories
18 ENGLISH HOW TO MAINTAIN (continued) Folding the Handle for Compact Storage Step 1: Turn upper handle release ● D to collapse the upper handle (Fig. 11). Step 2: Press on handle release ● O pedal to fully collapse handle. Step 3: Store indoors in a cool, dry area. Do not let unit freeze. Store the...
Page 20 - PROBLEM SOLVING
20 ENGLISH PROBLEM SOLVING Note: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. For additional information call 1-800-282-2886 or visit our website at www.eureka.com Problem Cause Solution Suction Motor will not start Electric plug • Push plug securely into outlet Agitator Moto...
Page 22 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: Antes de realizar el servicio, apague la aspiradora con el interruptor de encendido y desenchufe el cordón eléctrico. Para información adicional, llame al 1-800-282-2886 o visite nuestro sitio web en www.eureka.com Problema Causa Solución El motor de succión Enc...
Page 25 - THE EUREKA LIMITED WARRANTY
25 ENGLISH THE EUREKA LIMITED WARRANTY What This Warranty Covers Your Eureka cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of one year. The warranty is granted only tothe original purchaser and members of his or her immediate househ...
Page 26 - LA GARANTIE LIMITÉE EUREKA
26 FRANÇAIS LA GARANTIE LIMITÉE EUREKA Ce que couvre la présente garantie Votre aspirateur Eureka est garanti pendant une période d’un an contre tout vice de matière et de façon dans des conditions d’utilisation ménagère normales. La garantien’est accordée qu’à l’acheteur original et aux membres de ...
Page 27 - GARANTÍA LIMITADA DE EUREKA
27 ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE EUREKA Qué cubre esta garantía Se garantiza su aspiradora Eureka contra todos los defectos de material y mano de obra durante el uso doméstico normal por un período de un año La garantía se otorgasolamente al comprador original y a los miembros inmediatos de su hogar....