Electrolux XXLBOX14 - Manuals
Electrolux XXLBOX14 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Electrolux XXLBOX14
Summary
7 Español Accesorios 1 Tubo telescópico 2 Mango del tubo flexible y tubo flexible 3 Boquilla para alfombras y superficies duras 4 * Boquilla pequeña combinada 5 Boquilla para espacio estrechos 6* Boquilla para tapicerías 7* Pinza para accesorios 8** Bolsa s-bag® para polvo y soporte de la bolsa. 9**...
8 * Certain models only. ** Execution depending on technology English Before starting Open the front cover on the machine and check that the dust bag, s-bag® / Ergobox™ , and the motor-/microfilter** are in place. (See also Replacement of filter(s))14* Open the back lid* on the machine and check tha...
9 Español Introducción Abra la tapa delantera del aparato y compruebe que la bolsa s-bag® o el Ergobox™ y el microfiltro del motor** están colocados correctamente (consulte también el apartado sobre el cambio de filtros).14* Abra la tapa posterior* del aparato y compruebe que el filtro de salida de ...
10 * Certain models only. ** Execution depending on technology English Getting the best results. 23 Accessories on board*Upholstery nozzle and crevice nozzle to be found under foldable cover. Use the nozzles as follows: Carpets: Use the carpet/hard floor nozzle with the lever* in position (40). Redu...
11 Español Logro de los mejores resultados 23 Accesorios incluidos*Boquilla para tapicería y boquilla para espacios estrechos, situadas debajo de una tapa plegable.Utilice las boquillas tal y como se describe a continuación: Alfombras: utilice la boquilla para alfombras/superficies duras con la pala...
16 * Certain models only. ** Execution depending on technology English **Apply TwinTechnology TM feature Replacing the Ergobox™ with the dust bag. 1. Open the front cover and remove (lift out) the box from the cleaner. ( 29) 2. Place the insert holding the s-bag® (10) into the cleaner. (28) 3. Place...
18 English Replacement of the filter(s) The more often the better for the efficiency of the cleaner. In standard household use, the filters should be replaced approximately every 3 years. Never use the vacuum cleaner without filter(s). - Model without exhaust filter has to be equipped with a combina...
19 Français Remplacement des filtres Le remplacement fréquent des filtres améliore l'efficacité de l'aspirateur. Pour une utilisation ménagère standard, les filtres doivent être remplacés tous les 3 ans environ. Ne jamais utiliser l'aspirateur sans les filtres.- Les modèles sans filtre de sortie d'a...
0 English Cleaning the hose and nozzle The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube, hose or filters and s-bag® becomes blocked. In such cases, disconnect from mains and allow to cool for 20-30 minutes. Clear blockage and/or replace filters and s-bag® and restart. Tubes and hoses (42) ...
22 English Troubleshooting The vacuum cleaner does not start • Check that the cable is connected to the mains. • Check that the plug and cable are not damaged.• Check for a blown fuse. The vacuum cleaner stops • Check whether the dust bag, s-bag® is full. If so, replace it with a new one. • Is the n...
23 Français Gestion des pannes L'aspirateur ne se met pas en marche • Vér ranché. • Vér rise et le câble ne sont pas abîmés. • Vér n'a sauté. L'aspirateur s'arrête • Regarder si le sac à poussière s-bag® ou le bac à poussière Ergobox™ est plein. Si c'est le cas, le remplacer par un sac neuf. • Vér c...
24 1. 2. 3. 4. 5. 7. 6. 8. 9. 10. 12. 11. 13. Norsk Tilbehør 1 Teleskoprør 2 Slangehåndtak + slange 3 Munnstykke for teppe/hardt gulv 4 * Lite kombinmunnstykke 5 Fugemunnstykke 6* Møbelmunnstykke 7* Feste for tilbehør 8** Støvpose, s-bag®, støvposeholder. 9** Ergobox™ (fra venstre mot høyre: fremre ...
5 Dansk Tilbehør 1 Teleskoprør 2 Slangehåndtag + slange 3 Tæppe-/gulvmundstykke 4 * Lille kombinationsmundstykke 5 Fugemundstykke 6* Møbelmundstykke 7* Tilbehørsklemme 8** Støvsugerpose, s-bag®, poseholder. 9** Ergobox™ (fra venstre mod højre: forstykke, HEPA- filter, dæksel) 10** Støvpose og adapte...
6 cordmatic™ 14. 15. 16. 17. 18. 19a. 19b. 21. 22. 20. * Bare enkelte modeller. ** Utførelse avhengig av teknologi * Endast vissa modeller. ** Funktionen beror på tekniken Svenska Innan du börjar Öppna framluckan och kontrollera att dammsugarpåsen s-bag®/Ergobox™ och motor-/microfilter** sitter där ...
7 * Kun visse modeller. ** Udførelse afhængig af teknologi * Alleen bepaalde modellen. ** Werking is afhankelijk van de technologie * Vain tietyt mallit. ** Vaihtelee malleittain. Nederlands Voordat u begint Open de voorkant van het apparaat en controleer of de stofzak/s-bag®/Ergobox™ en het motor-/...
8 40. 41. 23. 4a. 5. 4b. 11. 12 24. Svenska För bästa städresultat. 23 Integrerade tillbehör*Möbelmunstycket och fogmunstycket finns under tillbehörsluckan. Använd våra munstycken så här: Mattor: Använd matt-/golvmunstycket med pedalen* i läge (40). För små mattor kan du även minska sugeffekten. Hår...
9 * Kun visse modeller. ** Udførelse afhængig af teknologi * Alleen bepaalde modellen. ** Werking is afhankelijk van de technologie * Vain tietyt mallit. ** Vaihtelee malleittain. Nederlands Voor het beste resultaat 23 Accessoires in de stofzuiger*Onder de klep vindt u een mondstuk voor bekleding en...
4 29. 10. 29. 25. 35. * Bare enkelte modeller. ** Utførelse avhengig av teknologi * Endast vissa modeller. ** Funktionen beror på tekniken Svenska **Använd TwinTechnology™-funktionen Ersätt Ergobox™ med dammsugarpåsen. 1. Öppna framluckan och ta bort (lyft ur) behållaren (Ergobox™) från dammsugaren....
5 * Kun visse modeller. ** Udførelse afhængig af teknologi * Alleen bepaalde modellen. ** Werking is afhankelijk van de technologie * Vain tietyt mallit. ** Vaihtelee malleittain. Nederlands **Gebruik van de TwinTechnology TM -functie Vervangen van de Ergobox™ met de stofzak. 1. Open de voorkant en ...
6 36. 37. 38. 39. * Bare enkelte modeller. ** Utførelse avhengig av teknologi * Endast vissa modeller. ** Funktionen beror på tekniken Svenska Byte av filter Ju oftare du byter filter , desto bättre fungerar dammsugaren. Om filtren används i ett vanligt hushåll behöver de bytas ut vart tredje år. An...
7 * Kun visse modeller. ** Udførelse afhængig af teknologi * Alleen bepaalde modellen. ** Werking is afhankelijk van de technologie * Vain tietyt mallit. ** Vaihtelee malleittain. Nederlands Filter(s) vervangen Vervang de filters regelmatig voor optimale zuigresultaten. Bij standaard huishoudelijk g...
8 42. 43. 44. 45. * Bare enkelte modeller. ** Utførelse avhengig av teknologi * Endast vissa modeller. ** Funktionen beror på tekniken Svenska Rengöring av slang och munstycke Dammsugaren stannar automatiskt om munstycket, röret, slangen eller filtren och s-bag®-påsen blir igentäppta. I så fall ska ...
9 * Kun visse modeller. ** Udførelse afhængig af teknologi * Alleen bepaalde modellen. ** Werking is afhankelijk van de technologie * Vain tietyt mallit. ** Vaihtelee malleittain. Nederlands Reinigen van de zuigbuis en het mondstuk De stofzuiger stopt automatisch als het mondstuk, de zuigbuis, de sl...
40 Svenska Felsökning Dammsugaren startar inte • Kontrollera att sladden är ansluten till eluttaget. • Kontrollera att stickpropp och sladd är oskadade. • Kontrollera husets elsäkringar. Dammsugaren stannar • Kontrollera om s-bag®-påsen är full. Byt i så fall ut den mot en ny. • Har det uppstått sto...
4 Hrvatski Pribor 1 Teleskopska cijev 2 Držač crijeva + crijevo 3 Produžetak za tepih/čvrstu površinu 4 * Mali kombinirani produžetak 5 Produžetak s uskim otvorom 6* Produžetak za tapecirane dijelove 7* Spojnica s dodacima 8** Vrećica za prašinu s-bag®, držač za vrećicu. 9** Ergobox™ (s lijeva na de...
44 cordmatic™ 14. 15. 16. 17. 18. 19a. 19b. 21. 22. 20. * Μόνο ορισμένα μοντέλα. ** Εξαρτάται από την τεχνολογία * Solo per alcuni modelli. ** L'esecuzione dipende dalla tecnologia. Italiano Prima di cominciare Aprire il coperchio anteriore della macchina e assicurarsi che il sacchetto raccoglipolve...
45 * Samo određeni modeli. **Izvršavanje ovisi o tehnologiji * Само някои модели. ** Изпълнението зависи от модела *Yalnızca belirli modellerde bulunur. ** Modele bağlı olarak çalışır Hrvatski Prije početka rada Otvorite prednji poklopac stroja i provjerite jesu li s-bag® / Ergobox™ i motor-/mikrofi...
46 40. 41. 23. 4a. 5. 4b. 11. 12 24. Italiano Per ottenere i migliori risultati. 23 Accessori in dotazione*Bocchetta per tappezzeria e bocchetta per fessure, collocate sotto il coperchio pieghevole.Utilizzare le bocchette come segue: Tappeti: Utilizzare la bocchetta per tappeti/pavimenti duri con la...
47 Hrvatski Dobivanje najboljih rezultata. 23 Dodaci uz usisavač*Produžetak za tapecirane dijelove i produžetak s uskim otvorom nalaze se ispod sklopivog poklopca.Produžetke koristite na slijedeći način: Tepisi: Koristite produžetak za tepihe/čvrste površine s polugom* u položaju (40). Smanjite jači...
48 25. 26. 27. 28. * Μόνο ορισμένα μοντέλα. ** Εξαρτάται από την τεχνολογία * Solo per alcuni modelli. ** L'esecuzione dipende dalla tecnologia. Italiano ** Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag® 25 Aprire il coperchio anteriore ed estrarre il supporto del sacchetto s-bag®sollevandolo. 26...
5 29. 10. 29. 25. 35. * Μόνο ορισμένα μοντέλα. ** Εξαρτάται από την τεχνολογία * Solo per alcuni modelli. ** L'esecuzione dipende dalla tecnologia. Italiano **Applicazione della funzione TwinTechnology TM Sostituzione dell'Ergobox™ con il sacchetto raccoglipolvere. 1. Aprire il coperchio anteriore e...
54 36. 37. 38. 39. Italiano Sostituzione del filtro o dei filtri Più spesso viene effettuata la sostituzione, meglio sarà per l'efficienza dell'aspirapolvere. Nel normale utilizzo domestico, è necessario sostituire i filtri ogni 3 anni circa. Non utilizzare l'aspirapolvere senza filtri. - Il modello...
55 Hrvatski Zamjena filtra Što češće to bolje za veću efikasnost usisavača. U standardnoj upotrebi u kućanstvu filtri bi se trebali mijenjati svake tri godine. Nikad nemojte koristiti usisavač bez filtra.- Model bez ispušnog filtra mora biti opremljen kombinacijom-filtra (mikro-filter + motor-filter...
56 42. 43. 44. 45. Italiano Pulizia di flessibile e bocchetta L'aspirapolvere si ferma automaticamente se la bocchetta, il tubo, il flessibile o i filtri e il sacchetto s-bag® si ostruiscono. In questi casi, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare l'aspirapolvere per 20-30 mi...
57 Hrvatski Čišćenje crijeva i produžetka Usisavač se automatski zaustavlja ako dođe do blokade produžetka, cijevi, crijeva, filtra ili vrećice za prašinu s-bag®. U tom slucaju izvucite utikač iz električne mreže i pustite da se usisavač ohladi tijekom 20-30 minuta. Očistite uzrok blokade i/ili zami...
58 Italiano Ricerca dei guasti L'aspirapolvere non si accende • Controllare che il cavo sia collegato alla presa di corrente elettrica. • Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati.• Controllare che non vi sia un fusibile bruciato. L'aspirapolvere si spegne • Controllare se il sacchett...
61 Română Accesorii 1 Tub telescopic 2 Mânerul furtunului + mâner 3 Duză pentru covor/pardoseală 4 * Duză combinată mică 5 Duză pentru spaţii înguste 6* Duză pentru tapiţerie 7* Clemă pentru accesorii 8** Pungă de colectare a prafului, punga s-bag®, suport de pungă de praf 9** Ergobox™ (de la stânga...
6 miejscu. Polski Przed uruchomieniem odkurzacza Otwórz pokrywę przednią urządzenia i sprawdź, czy worek na kurz s-bag®/Ergobox™ oraz filtr silnika/mikrofiltr** znajduja sie na swoich miejscach. (Zapoznaj się też z sekcją Wymiana filtrów).14* Otwórz pokrywę tylną* urządzenia i sprawdź, czy filtr wyl...
6 Română Înainte de a începe Deschideţi capacul frontal al aparatului şi verificaţi dacă punga de praf, s-bag® / Ergobox™, şi filtrul de motor- /microfiltrul** sunt la locul lor. (Consultaţi de asemenea Înlocuirea filtrului(elor))14* Deschideţi capacul posterior* al aparatului şi asiguraţi-vă că fil...
64 Polski Uzyskiwanie najlepszych rezultatów 23 Akcesoria dołączone do odkurzacza*Ssawka do odkurzania tapicerki i ssawka do odkurzania szczelin pod składaną pokrywą.Stosuj ssawki takie jak podano poniżej: Dywany: Korzystaj ze ssawki do odkurzania dywanów/ twardych powierzchni z dźwignią* przestawio...
65 Română Pentru a obţine cele mai bune rezultate 23 Accesorii disponibile în aparat*Duza pentru tapiţerie şi duza pentru fante înguste pot fi găsite sub capacul mobil.Utilizaţi duzele după cum urmează: Covoare: Folosiţi duza pentru covor/pardoseală cu pârghia* în poziţia (40). Reduceţi puterea de a...
71 Română **Aplicaţi funcţia TwinTechnology TM Înlocuirea dispozitivului Ergobox™ cu punga de praf. 1. Deschideţi capacul frontal şi scoateţi (ridicaţi) cutia din aspirator. ( 29) 2. Aşezaţi garnitura de susţinere a pungii s-bagTM (10) în aspirator. (28) 3. Aşezaţi adaptorul (10) (legat) pe garnitur...
7 Polski Wymiana filtrów Im częstsze opróżnianie, tym większa wydajność odkurzacza. W przypadku korzystania z urządzenia w typowym gospodarstwie domowym należy wymieniać filtry co 3 lata. Nie korzystaj z odkurzacza bez filtrów.- Model bez filtra wylotowego powinien być wyposażony w filtr kombinowany...
7 Română Înlocuirea filtrelor Cu cât îl curăţaţi mai des cu atât aspiratorul este mai eficient. În cazul carcasei standard, filtrele trebuie schimbate la intervale de aproximativ 3 ani. Nu utilizaţi niciodată aspiratorul fără filtru(e). - Acele modele care nu sunt prevăzute cu filtru de evacuare tre...
74 Polski Czyszczenie węża i ssawek Odkurzacz zatrzymuje się automatycznie, jeżeli ssawka, rura, wąż, filtry lub worek s-bag® zablokują się. W takich przypadkach odłącz odkurzacz od sieci i odczekaj 20-30 minut, aż urządzenie ostygnie. Usuń blokadę oraz/lub wymień filtry i worek s-bag®, a następnie ...
75 Română Curăţarea furtunului şi a duzei Aspiratorul se opreşte automat dacă se blochează duza, tubul, furtunul sau filtrele şi punga s-bag®. În astfel de cazuri, deconectaţi aparatul de la sursă şi lăsaţi-l să se răcească timp de 20-30 de minute. Desfundaţi şi/sau înlocuiţi filtrele şi punga s-bag...
76 Polski Usuwanie usterek Nie można uruchomić odkurzacza • Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka. • Sprawdź, czy wtyczka lub przewód zasilający są uszkodzone. • Sprawdź bezpiecznik. Odkurzacz zatrzymuje się • Sprawdź, czy worek s-bag® jest pełny. Jeśli tak, wymień go na nowy. ...
78 Pусский Принадлежности 1 Выдвижная трубка. 2 Рукоятка шланга + шланг. 3 Насадка для ковров/пола. 4 * Малая комбинированная насадка. 5 Щелевая насадка. 6* Насадка для обивки. 7* Зажим для принадлежностей. 8** Пылесборник, пылесборник s-bag®, держатель пылесборника. 9** Пылесборник Ergobox™ (слева ...
79 Slovenščina Doplnky 1 Teleskopická trubica 2 Rukoväť hadice + hadica 3 Hubica na koberce a tvrdú podlahu 4 * Malá kombinovaná hubica 5 Štrbinová hubica 6* Hubica na čalúnenie 7* Príchytka na doplnky 8** Prachové vrecko, vrecko s-bag® , držiak prachového vrecka. 9** Príslušenstvo Ergobox™ (zľava d...
80 Pусский Перед началом работы Откройте переднюю крышку пылесоса и убедитесь в наличии пылесборника, пылесборника s-bag® или Ergobox™ и микрофильтра** двигателя. (См. также раздел «Замена фильтров».)14* Откройте заднюю крышку* пылесоса и убедитесь в наличии выпускного фильтра*. 15 Плотно вставьте ш...
81 Slovenščina Pred spustením Otvorte predný kryt vysávača a skontrolujte, či sú prachové vrecko, vrecko s-bag® alebo príslušenstvo Ergobox™ a mikrofilter (motora)** na svojom mieste. (Pozri tiež časť Výmena filtra.)14* Otvorte zadný kryt* vysávača a skontrolujte, či je výfukový filter* na svojom mi...
8 Pусский Правила пользования и рекомендации. 23 Принадлежности, установленные на пылесосе*Насадка для обивки и щелевая насадка находятся под складной крышкой. Как пользоваться насадками: Ковры: насадка для ковров/пола, рукоятка* в положении (40). При чистке небольших ковров рекомендуется уменьшить ...
8 Slovenščina Dosahovanie najlepších výsledkov 23 Doplnky*Hubica na čalúnenie a štrbinový hubica sa nachádzajú pod vyklápateľným krytom.Nástavce používajte nasledovne Koberce: Použite hubicu na koberce/tvrdú podlahu s páčkou* v polohe (40). Pri malých kobercoch znížte sací výkon. Tvrdé podlahy: Použ...
85 Slovenščina ** Výmena prachového vrecka, vrecka s- bag® 25 Otvorte predný kryt a vyberte vložku, v ktorej je vrecko s-bag®. 26 Potiahnutím za kartónový držiak vyberte vrecko s-bag® z vložky. Vrecko s-bag® sa tak automaticky utesní a zabráni unikaniu prachu. 27 Nové vrecko s-bag® vložte zatlačením...
88 Pусский **Использование функции TwinTechnology TM Замена пылесборника Ergobox™ на пылесборник. 1. Откройте переднюю крышку и извлеките (поднимите) коробку из пылесоса. (29) 2. Поместите вставку с пылесборником s-bagTM (10) в пылесос. (28) 3. Поместите адаптер (10) (подсоединен) во вставку в уплот...
90 Pусский Замена фильтров Чем чаще производится замена, тем лучше работает пылесос. При обычном использовании в быту замена фильтров должна выполняться примерно каждые 3 года. Запрещается пользоваться пылесосом без установленных фильтров.- Модели без выпускного фильтра должны использоваться с комби...
91 Slovenščina Výmena filtra Zachovanie účinnosti vysávača – čím častejšie, tým lepšie. Pri bežnom používaní v domácnosti by sa mali filtre vymieňať približne každé tri roky. Nikdy nepoužívajte vysávač bez filtra (filtrov).– Modely bez výfukového filtra musia byť vybavené kombinovaným filtrom (mikro...
9 Slovenščina Čistenie hadice a hubice Ak sa hubica, trubica, hadica, filtre a vrecko s-bag® upchajú, vysávač sa automaticky zastaví. V takom prípade ho odpojte zo zásuvky a nechajte 20 – 30 minút vychladnúť. Uvoľnite upchatie, resp. vymeňte filtre a vrecko s-bag®, a vysávač znovu zapnite. Trubice a...
94 Pусский Устранение неполадок Пылесос не включается • Убедитесь в том, что кабель питания включен в сеть. • Проверьте, нет ли повреждений кабеля и штепсельной вилки. • Проверьте, не перегорел ли предохранитель. Пылесос отключился • Проверьте, не заполнен ли пылесборник, пылесборник s-bag®. При нео...
9 1. 2. 3. 4. 5. 7. 6. 8. 9. 10. 12. 11. 13. Eesti keeles Tarvikud 1 Teleskooptoru 2 Käepide ja voolik 3 Vaiba/põrandaotsik 4 * Väike kombineeritud otsik 5 Piluotsik 6* Pehme mööbli otsik 7* Tarvikute klamber 8** Tolmukott, s-bag®, tolmukoti hoidik. 9** Ergobox™ (vasakult paremale: esiosa, HEPA-filt...
97 Eesti keeles Enne töö alustamist Avage tolmuimeja esikaas ning veenduge, et tolmukott, s-bag® / Ergobox™ ja mootori- ning mikrofilter** on paigas. (Vt ka jaotist „Filtrite väljavahetamine".)14* Avage tolmuimeja tagakaas* ja kontrollige, kas väljuva õhu filter* on paigas.15 Ühendage voolik, ni...
98 Eesti keeles Parima tulemuse tagamiseks. 23 Komplekti kuuluvad tarvikud*Pehme mööbli otsik ja nurgaotsik asuvad volditava kaane all.Kasutage otsikuid järgnevalt: Vaibad: kasutage vaiba-/põrandaotsiku hooba* asendis (40). Väikeste vaipade korral vähendage imemisjõudu. Kõva kattega põrandad: kasuta...
100 Eesti keeles Tolmukasseti ** Ergobox™ tühjendamine Mida sagedamini tühjendate tolmukassetti Ergobox™, seda harvemini ummistub filter.29 Haarake tolmukassetist Ergobox™ ja tõstke see seadmest välja (vt joonist).30 Pöörake Ergobox™ läbipaistva poolega allapoole ning tõmmake metallist kinnituse eem...
101 Eesti keeles ** TwinTechnology™ kasutamine Tolmukasseti Ergobox™ asendamine tolmukotiga 1. Avage esikaas ja eemaldage (tõstke välja) Ergobox™ tolmuimejast. ( 29) 2. Asetage vahetükk tolmuimejasse, hoides tolmukotist s-bagTM (10). (28) 3. Asetage adapter (10) (seotud) vahetükki esikaane tihendil ...
10 Eesti keeles Filtrite vahetamine Filtrite sagedasemal väljavahetamisel on tolmuimeja töö tõhusam. Tavapärases kodumajapidamises kasutamisel tuleb filtrid vahetada välja umbes iga 3 kolme aasta järel. Ärge kunagi kasutage filtri(te)ta tolmuimejat.– Väljuva õhu filtrita mudelite puhul tuleb kasutad...
10 Eesti keeles Vooliku ja otsiku puhastamine Tolmuimeja lülitub automaatselt välja, kui otsik, toru, voolik või filtrid ja s-bag® tolmukott on ummistunud. Sellisel juhul tõmmake toitepistik pistikupesast välja ja laske seadmel 20–30 minutit jahtuda. Eemaldage ummistus ja/või vahetage filtrid ja s-b...
104 Eesti keeles Veaotsing Tolmuimeja ei käivitu • Veenduge, et toitejuhe on vooluvõrku ühendatud. • Veenduge, et pistik ja toitejuhe on terved. • Veenduge, et kaitsmed ei ole läbi põlenud. Tolmuimeja jääb seisma • Kontrollige, kas s-bag® tolmukott on täis. Kui nii, siis asendage see uuega. • Kas ot...
Electrolux Vacuums Manuals
-
Electrolux 5540
Manual
-
Electrolux 5820
User Manual
-
Electrolux Clario
User Manual
-
Electrolux Clario 2001MN
User Manual
-
Electrolux Cyclone
User Manual
-
Electrolux EC31-2IW
User Manual
-
Electrolux EC41-2SW
User Manual
-
Electrolux EC414ANIM
User Manual
-
Electrolux EC41-4T
User Manual
-
Electrolux EC41-ANIM
User Manual
-
Electrolux EC41-H2SW
User Manual
-
Electrolux ECC21-2IW
User Manual
-
Electrolux ECC21-4SB
User Manual
-
Electrolux EER73DB
User Manual
-
Electrolux EER73IGM
User Manual
-
Electrolux EER87MBM
User Manual
-
Electrolux EFC71622GG
User Manual
-
Electrolux EFP91813
User Manual
-
Electrolux EFP91824GY
User Manual
-
Electrolux EFP91824UG
User Manual