Page 6 - Предпазване на захранващия кабел; • Редовно проверявайте дали щепселът и; Safety precautions
66 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Изисквания и предупреждения за безопасност*Този уред може да бъде използван от деца над8 годишна възраст, както и лица с намаленифизически, сетивни и умствени възможностиили лица без опит и познания, само ако те са поднаблюдение или бъдат инстру...
Page 8 - žhavý ani chladný popel, hořící cigaretové; Manipulace s přívodní šňůrou; vysavače se záruka nevztahuje.
88 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Bezpečnostní požadavky a varování Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými neboduševními schopnostmi nebo osoby bez patřičnýchzkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí poddozorem nebo vede...
Page 12 - Precauciones con el cable de alimentación
12 12 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Requisito y advertencia de seguridadEste aparato pueden utilizarlo niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas,sensoriales o mentales estén disminuidas o quecarezcan de la experiencia y conocimientossuficientes para manej...
Page 13 - Ohutusnõuded ja hoiatamine; neid otsikuid ettevaatlikult ja ainult sobivatel pindadel.; Toitejuhtme ohutusnõuded:; Ärge kunagi kasutage vigastatud toitejuhtmega
13 13 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Ohutusnõuded ja hoiatamine Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimupuudegainimesed või kogemuste ega teadmisteta isikud, kui nende üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise kasut...
Page 15 - * Turbo του εξαρτήματος χειρός; Προφυλάξεις για το καλώδιο τροφοδοσίας; • Ελέγχετε τακτικά αν η πρίζα και το καλώδιο λειτουργούν
15 15 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Απαιτήσεις και προειδοποιήσεις ασφαλείας Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ...
Page 16 - Biztonsági követelmények és figyelmeztetések; sérülés esetén nem szabad használni.; Soha ne használja a porszívót; éles tárgyak felszívására,
16 16 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Biztonsági követelmények és figyelmeztetések Korlátozott fizikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideértve a 8 év alatti gyermekeket is), továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor működtetheti, ha...
Page 17 - Avvertenza; non utilizzarlo se danneggiato.; Non utilizzare mai l’aspirapolvere; il cavo è danneggiato.
17 17 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Requisiti e avvertenze per la sicurezzaQuesta apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatur...
Page 18 - Drošības prasības un brīdinājums; Turbouzgaļu* aksesuāriem ir rotējoša; Brīdinājums; • Gofrēto cauruli ir regulāri jāpārbauda ja tā ir; Nekad nelietojiet putekļu sūcēju; • Regulāri pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabelis
18 18 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Drošības prasības un brīdinājums Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecumaun cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vaigarīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu,ja tos uzrauga, tie ir instruēti par ierīces drošulietošanu un i...
Page 19 - Perspėjimai dėl maitinimo laido naudojimo; siurblio laidų pažeidimams garantija netaikoma.
lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 19 Saugos reikalavimai ir įspėjimasŠį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugi...
Page 23 - Avisos e requisitos de segurança; pode aprisionar objectos.Utilize-os com cuidado e; Atenção; Os procedimentos acima descritos podem causar; Precauções a ter com o cabo; cabo estiver danificado.
lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 23 Avisos e requisitos de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebidosupervisão ou ins...
Page 24 - Atenţie; inflamabile; Precauţii legate de cablul de alimentare; deteriorat, pentru a evita pericolul, acesta; Informaţii pentru clienţi şi politica de durabilitate; Ambalajul este ales pentru a fi ecologic şi poate fi reciclat.
lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 24 Cerinţă şi avertisment de siguranţăAcest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau...
Page 25 - Все работы по обслуживанию и ремонту должны; Информация для потребителя и
lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr 25 Меры предосторожности Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями только после получения соответствующих инстру...
Page 26 - Bezpečnostné požiadavky a výstrahy; ich opatrne a len na určených povrchoch. Pred; Vysávač nikdy nepoužívajte na vysávanie:; horúcich alebo studených uhlíkov, horiacich; Opatrenia týkajúce sa kábla napájania
26 26 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Bezpečnostné požiadavky a výstrahy Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovýmialebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom inej osoby, ale...
Page 29 - Säkerhetskrav och varning; dessa skador omfattas inte av dammsugarens garanti.; Använd aldrig dammsugaren; och kontaktuppgifter finns i den garantibroschyr
29 29 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Säkerhetskrav och varning Denna produkt kan användas av barn från 8 årsålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,sensorisk eller mental förmåga, samt personer medbristande erfarenhet och kunskap, om de övervakaseller instrueras bet...
Page 31 - Попередження щодо шнура живлення
31 31 lith ned nor pol por rom rus slk slv suo sve tur ukr Вимоги техніки безпеки та попередженняЦей прилад може використовуватись дітьми старше 8 років та особами із зниженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями лише під наглядом або після проведення...
Page 33 - Content
33 33 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Описание на вашия UltraCaptic 1. Дисплей със светодиоди* 2. Електронно регулиране на мощността* 3. HEPA13 филтър 4. Решетка на филтъра 5. Захранващ кабел 6. Странични колела 7. Освобождаване на решетката на филтъра 8. Бутон вкл./изкл. 9. Буто...
Page 36 - How to use the vacuum cleaner
36 36 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 1. Gerät nur am Tragegriff anheben. Heben Sie das Gerät nicht am Verdichterhebel an. 1. Για να μεταφέρετε τη συσκευή, ανασηκώστε την από τη λαβή. Μη σηκώνετε τη συσκευή από τη λαβή του συμπιεστή. 2. Schieben Sie den Schlauch durch die beiden ...
Page 39 - Tips on how to get the best results
39 39 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Insert the nozzle parking clip into one of the two parking slots on the side or on the back of the machine. Sæt parkeringsklemmen til mundstykket i en af de to parkeringsfunktioner, enten på siden eller bagpå maskinen. Insérez le crochet de f...
Page 40 - PB
PB eng dan rus fra suo de ita nor ned por esp sve gre bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv For optimum performance check the 5 power levels during use. (1=Lowest mode, 5= Highest mode)* On manually controlled models, the airflow is adjusted by the air valve(17). * Um die optimale Saug...
Page 44 - Dust compacting
44 44 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 1. Dust compacting: When max level is reached, compact dust gently. 2. Lift the compactor handle gently to compact dust, repeat if necessary. 3. Pull compactor handle back and continue cleaning until compacted dust reaches max level. Dust com...
Page 45 - Dust emptying
45 45 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 1. Dust emptying: When compacted dust reaches maximum level, lift dust container from machine by pulling the compactor handle. 2. Unlock button and push downwards to release bottom lid. 3. Empty compacted dust into the dustbin. Refit in rever...
Page 46 - Washing the HEPA filter
46 46 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Washing the HEPA filter 1. Press the release buttons to open the back lid. 2. Remove the HEPA filter and rinse with cold water. 3. Let dry for 24 hours before placing it back to the machine. Replace HEPA filter every 2 years. HEPA filter refe...
Page 47 - Cleaning the fine dust filter
47 47 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Cleaning the fine dust filter 1. Press buttons to pull out the fine dust container from the bottom of the machine. 2. Remove the filter from the fine dust container. 3. Wash the filter with cold water. 1. Tryk på knapperne for at trække behol...
Page 49 - Cleaning the fine dust container
49 49 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv 7. Open the fine dust container lid and wash the dust container with water. Wash the fine dust container every 2 years. 8. Let dry for 24 hours before putting the filter and fine dust container back to the machine body. If dust has entered th...
Page 50 - Cleaning the AeroPro Silent Nozzle
50 50 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Cleaning the AeroPro Silent Nozzle 1. Disconnect the nozzle from the tube. Use the hose handle to clean the nozzle. 2. If the wheels are stuck, clean them by removing the wheel cap with a small screwdriver. 3. Unscrew the wheel axis and clean...
Page 51 - Changing the battery on the remote control handle
51 51 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Changing the battery on the remote control handle 1. Change battery when light indicator is blinking or when it is not responding when pressing any button. * 2. Use only Lithium batteries type CR1632. Batteries must be removed from the applia...
Page 52 - Troubleshooting
52 bul cro cze dan de eng esp est fra gre hun ita latv Troubleshooting Прахосмукачката не тръгва • Проверете дали кабелът е включен в захранването.• Проверете дали щепселът и кабелът не са повредени.• Проверете за изгорял бушон.• Проверете дали индикатора на батерията свети червено, или изобщо не ре...