Electrolux EWF 1427 - Manuals
Electrolux EWF 1427 Washing Machine – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Electrolux EWF 1427
Summary
Controls 8-10 Programme information 11 Washing hints 12 Sorting the laundry 12 Temperatures 12 Before loading the laundry 12 Maximum loads 12 Laundry weights 12 Removing stains 12 Detergents and additives 13 International wash code symbols 14 Operating sequence 15-16 Washing programmes 17-19 Mainten...
ENGLISH Installation • All internal packing must be removed before using the appliance. Serious damage may be caused tothe machine or adjacent furniture if the protectivetransit devices are not removed or are notcompletely removed. Refer to the relevantparagraph in the instruction book. • Any electr...
4 Disposal Tips for environmental protection Packaging materials The materials marked with the symbol are recyclable. >PE< =polyethylene >PS< =polystyrene >PP< =polypropylene This means that they can be recycled by disposingof them properly in appropriate collectioncontainers. Mach...
ENGLISH Installation 5 Unpacking All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so thatthey can be refitted if the machine ever has to betransported again. 1. Using a spanner, unscrew and remove the two rear bottom screws. Slide ...
6 The other end of the inlet hose which connects tothe machine can be turned in any direction. Simplyloosen the fitting, rotate the hose and retighten thefitting, making sure there are no water leaks The inlet hose must not be lengthened. If it is tooshort and you do not wish to move the tap, you wi...
ENGLISH 7 Your new washing machine 1 Detergent dispenser drawer 2 Control panel 3 Door locked pilot light 4 Drain pump 5 Adjustable feet Door locked light (3) It stays on during the whole programme indicatingthat the door is locked.When the light goes out, the door can be opened(see page 16). Descri...
8 Use Control panel Maximum temperatures are 95°C for cotton, 60°Cfor coloured cotton and synthetic fabrics, 40°C fordelicate fabrics, wool and fabrics to be hand-washed, 30°C for silk and «Miniprogramme», while corresponds to cold wash. 4 Spin Speed button Press this button repeatedly to change the...
ENGLISH 5 Programme option buttons Depending on the program, different functions can becombined. These must be selected after choosing thedesired program and before depressing theSTART/PAUSE button.When these buttons are pressed, the correspondingpilot lights come on. When they are pressed again,the...
If an option which is not compatible with the setwash programme is selected, the message Err is displayed for 2 seconds. In the event of operating problems, some alarmcodes can be displayed, for example E20 (seeparagraph “Something not working”). When the programme has finished a flashing zero is di...
This is a complete programme that can be combined with the following options: spin speedreduction, rinse hold and delayed start. To be used for laundry which is lightly soiled orwhich needs freshening up.Max load 2.5 kg; Washing temperature 30°CProgramme duration 30 minutesFinal spin speed 700 r.p.m...
12 Washing hints Sorting the laundry Follow the wash code symbols on each garmentlabel and the manufacturer’s washing instructions.Sort the laundry as follows:whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens. Temperatures 95° for normally soiled white cottons and linen(e.g. tea cloths, towels, tab...
International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Delicate wash Max. wash temperature 95°C Max. wash temperature 60°C Max. wash temperature 40°C Max. wash temperature 30°C Hand wash Do not wash at all...
ENGLISH 15 To switch the appliance off turn it to « 0 ». 5. Select the desired programme Turn the selector dial to the desired position: thelights corresponding to the different phases makingup the selected programme light on. The duration of the programme appears in thedisplay. 6. Select the temper...
ENGLISH 17 Washing programmes * The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary dependingon the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature. Itrefers to the highest temperature for each wash programme. ** ...
18 Washing programmes Washing programmes for delicates , handwash , wool and silk Type of laundry Energy kWh Water litres Time h/min. Consumption* Delicates: e.g. acrylic fabrics,viscose, polyester,synthetic blends Maxload 3 kg Programme/ temperature Delicates -40°C Description of programme Main was...
ENGLISH 19 Washing programmes Programme selector dial position 0.1 51 47 - - 2 - - 10 - - 5 - - - Rinses Drain Spin Delicate Spin O Reset/Off / 7 kg 7 kg / Wash load max. Programme Addictional functions Consumption* Energy kWh Water litres Time min. For rinsing items For empting out thewater of the ...
20 Maintenance Bodywork Clean the outside of the machine with soap andwater only. Rinse with clean water and dry with asoft cloth. Important: do not use methylated spirits, solvents or similar products to clean the bodywork. Door seal Check from time to time the door seal and eliminateeventual possi...
22 Something not working? Problem Possible cause • The machine does not start up: • The door is not firmly closed. (E40) • The machine is not plugged in or there is no power at the socket. • The main fuse has blown.• The programme selector dial is not positioned correctly. • The START/PAUSE button h...
ENGLISH ENGLISH 23 If you are unable to identify or solve the problem,contact our service centre. Before telephoning, makea note of the model, serial number and purchasedate of your machine: the Service Centre will requirethis information. Mod. .......... Prod. No. ........... Ser. No. ......... M o...
24 Viktig säkerhetsinformation 25 Bortskaffning/avfallshantering 26 Energisparråd 26 FÖR ANVÄNDAREN Din nya maskin 27 Beskrivning av maskinen 27 Tvättmedelslådan 27 Lucklåsningslampa 27 Bruk 28 Kontrollpanel 28 Beskrivning av maskinens panelfunktioner 28-31 Programinformation 31 Viktiga råd och tips...
25 SVENSKA Så här använder du bruksanvisningen Några stycken i bruksanvisningen är försedda med en symbol. Dessa symboler betyder följande: Här finns viktig information om olämplig användning av tvättmaskinen som skulle kunnaförorsaka person- och egendomsskada. Här finns information, som är särskilt...
26 Bortskaffning/avfallshantering Hantering av förpackningsavfall De material i förpackningen som kan återanvändasär märkta med symbolen och skall i princip återanvändas. >PE< står för polyeten >PS< står för polystyrol >PP< står för polypropylen Pappemballaget bör läggas i enpapper...
27 SVENSKA Tvättmedelslådan Fack för förtvättmedel Fack för huvudtvättmedel Fack för sköljmedel 1 Tvättmedelslåda 2 Kontrollpanel 3 Lucklåsningslampa 4 Avloppspump 5 Fötter för nivåjustering Lucklåsningslampa (3) Luckan är låst under hela programmet.Att luckan är låst indikeras med en kontrollampa s...
28 Bruk Kontrollpanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 00 900 500 95 ° 60 ° 40 ° 30 ° 700 E WF 1 4 2 7 PROGRAM E E 40° AA T I M E L I N E 7 kg CLASS A+ 1 Programkort Ett programschema finns inuti tvättmedelsfacket ellertillsammans med instruktionsboken. 2 Programväljare Programväljaren är indelad i följande omr...
29 SVENSKA FÖRTVÄTT : Välj det här tillvalet om du vill att tvätten ska förtvättas före huvudtvätten (ej möjligtför programmen ylle, handtvätt, mini eller siden). För bomulls- och syntettvätt avslutas förtvätten meden kort centrifugering på 650 varv/min, ifintvättsprogrammet enbart med att vattnet t...
30 Varningskoder Vid driftproblem kan vissa varningskoder visas, t.ex.E20 (se avsnittet “Om tvättmaskinen inte fungerar”). Programslut När programmet är slut visas en blinkande nolla . 8 START/PAUS-knapp Den här knappen har två funktioner:Start – Paus. Start Ställ in önskat program och tryck på den ...
32 Viktiga råd och tips för dig som tvättar Sortering av tvätt • Låt inte tvätten ligga för länge, särskilt inte när den är fuktig. Fuktig tvätt möglar och luktar illa.Mögelfläckarna går inte att få bort. • Kulörta plagg bör inte blandas med vita. • Kulörta plagg och i synnerhet plagg, som inte är f...
33 SVENSKA Koncentrerat tvättpulver Stoppa inte in tillverkarens doseringsmått imaskinen utan häll tvättmedlet i facket. Denna tvättmaskin har en tvätteknik som innebärminsta möjliga vattenmängd för att få tvätten ren.Risken finns därför att tvättmedlet inte löses uppunder huvudtvätten och rester av...
34 Så här använder du tvättmaskinen Innan du tvättar första gången, rekommenderar viatt du häller 2 liter vatten i tvättmedelsfackets fackför huvudtvätt för att aktivera ECO-ventilen. Kör därefter ett tvättprogram på 95°C utan förtvätt ochutan plagg för att göra ren tvättrumman ochinvändiga delar. F...
36 * Förbrukningsvärdena som anges i översikten är referensvärden. Förbrukningen beror på tvättmängd, typ av tvätt och på vatten- och rumstemperaturen. Värdena anger de högsta (varmaste) vattentemperaturerna förvarje tvättprogram. ** Programmet “E ” med temperaturen ställd på 60° är referensprogram ...
SVENSKA 37 Programöversikt Tvättprogram för fintvätt , handtvätt , ylle och siden Typ av tvätt Energi kWh Vatten (l) Tid h/min. Förbrukning Fintvätt: t.ex. akryl, viskos, polyester,olika syntetmaterial Max mängd 3 kg Program/ temperatur Fintvätt - 40°C Program- beskrivning Huvudtvätt på - 40°C 3 skö...
38 Programöversikt Specialprogram * Förbrukningsvärdena som anges i översikten är referensvärden. Förbrukningen beror på tvättmängd, typ av tvätt och på vatten- och rumstemperaturen. Program- väljarens läge Energi kWh Vatten (l) Tid min. Förbrukning* Sköljning Program För sköljning avhandtvättade ma...
39 SVENSKA Rengöring av höljet Tvättmaskinen rengörs utvändigt med ett milt handdiskmedel . Tvätta efter med rent vatten och torka av. Viktigt: Sprithaltiga rengöringsmedel, thinner eller dylikt får inte användas. Rengöring av tvättmedelslådan Efter en tid kommer tvättmedel och sköljmedel attorsaka ...
40 • Vrid pumphjulet för att ta bort eventuella föremål. • Sätt i proppen på nödtömningsslangen och placera slangen i hållaren. • Skruva på locket till pumpen på plats igen. • Stäng luckan till pumpen. Rengöring av maskinen Tvättar du ofta vid låga temperaturer och/ellertillsätter lite tvättmedel, b...
SVENSKA 41 Om maskinen inte fungerar Här hittar du information om hur du själv kan försöka avhjälpa vissa mindre fel och driftstörningar, innan dutillkallar en servicetekniker. Under maskindrift kan ett av följande larm visas på displayen och samtidigt börjar lampan att blinka. – E10 : T ex kranen h...
SVENSKA 43 Tekniska data Mått Bredd 60 cm Höjd 85 cm Djup 63 cm Elanslutning Spänning 220-230V/50Hz Max. effektförbrukning 2200W 10A Vattentryck Minimum 0.05 MPa Maximum 0.8 MPa Rekommenderad Normaltvätt 7 kg maximal mängd Syntettvätt/fintvätt 3 kg Ylle/handtvätt 2 kg Siden 1 kg Centrifugering Max b...
45 SVENSKA Nivåjustering Maskinen måste stå plant på ett fast och stabiltunderlag för att fungera bra. Justera fötterna så attmaskinen står vågrätt. Vattenanslutning Tvättmaskinen levereras med en tilloppsslang somsitter monterad baktill på maskinen. Använd dennaslang för vattenanslutningen. Utnyttj...
46 Elektrisk anslutning Maskinen levereras med sladd och stickkontakt föranslutning till 220/230 V 1 fas 10 A. Vid placering ivåtutrymmen t ex. badrum skall maskinen anslutasfast enligt gällande bestämmelser. Fast elanslutningfår endast utföras av behörig elinstallatör. Om anslutningssladden måste b...
47 SUOMI Turvallisuusohjeet 48-49 Hävittäminen 49 Vinkkejä ympäristön suojeluun 49 KÄYTTÄJÄLLE Uusi pesukoneesi 50 Koneen kuvaus 50 Pesuainekotelot 50 Luukun merkkivalo 50 Käyttö 51 Ohjelmapaneeli 51 Pesukoneen valitsimet 51-54 Ohjelmiin liittyviä ohjeita 54 Pesuvihjeitä 55 Pyykin lajittelu 55 Lämpö...
48 Vinkkejä käyttöohjeen lukemiseen Käyttöohjeen muutamat kappaleet on merkitty tietyllä symboolilla. Nämä symboolit tarkoittavat seuraavaa: Kappaleessa annetaan tärkeää tietoa pesukoneen käytöstä, jonka huomiotta jättäminen voiaiheuttaa laitteeseen teknisiä vikoja. Kappaleessa annetaan tietoa, joka...
49 SUOMI Hävittäminen Vinkkejä ympäristön suojeluun Pakkausmateriaalit Materiaalit, jotka on merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä. >PE< polyeteeni >PS< polystyreeni >PP< polypropyleeni Tämä tarkoittaa, että materiaalit voidaan kierrättääviemällä ne niille tarkoitettuihin keräysl...
50 P1190 Pesuainekotelot Esipesuaine Pesuaine Huuhteluaine 1 Pesuainekotelo 2 Ohjelmapaneeli 3 Luukun merkkivalo 4 Tyhjennyspumppu 5 Säätöjalat Luukun merkkivalo (3) Pesukoneen täyttöluukku on lukittuna kokopesuohjelman keston ajan. Kun täyttöluukku onlukittuna, merkkivalo palaa. Kun merkkivalo onsa...
51 SUOMI Käyttö Ohjelmapaneeli 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 00 900 500 95 ° 60 ° 40 ° 30 ° 700 E WF 1 4 2 7 PROGRAM E E 40° AA T I M E L I N E 7 kg CLASS A+ 1 Ohjelmataulukko Ohjelmataulukko on pesuainelokeron sisäpuolella taiohjekirjan liitteessä. 2 Ohjelmavalitsin Ohjelmavalitsin on jaettu seuraaviin osii...
52 Jos väärä vaihtoehto on valittuna, merkkivalotvilkkuvat noin kahden sekunnin ajan ja näyttöönilmestyy Err . Näillä painikkeilla voit valita seuraavat vaihtoehdot: ESIPESU : valitse tämä vaihtoehto, jos haluat, että pyykki esipestään ennen varsinaista pesua.Toiminto ei ole käytettävissä villa-, kä...
54 Tietoja ohjelmista Villa/Käsinpesu Pesuohjelma konepestävälle villalle jakäsinpestävillevillasekoitteille sekä hienopestävillemateriaaleille,joiden pesuohjeissa on käsinpesunsymboli. Huuhtelut Tällä ohjelmalla voidaan huuhdella ja lingota käsinpestyt materiaalit. Kone suorittaa kolme huuhtelua ja...
55 SUOMI Pesuvihjeitä Pyykin lajittelu • Likaista pyykkiä ei tule säilyttää liian kauan. Tämä koskee eritoten kosteita vaatteita, joihin saattaatulla hometta. Hometahrat eivät lähde pois pesussa. • Tutustu huolellisesti tämän ohjekirjasen merkkien selvityksiin, jotka koskevat vaatteissa oleviapesuoh...
56 Jauhemainen pesuaine Pesuaine on annosteltava oikeaan lokeroon ennenohjelman käynnistämistä. Tiivistetty pesuaine Pesuainetiiviste kaadetaan varsinaiselle pesulletarkoitettuun pesuainekotelon osaan.Tiivistettyjä pesuaineita käytettäessä ei tule valitaesipesua. Nestemäiset pesuaineet Jauhemaisen p...
59 SUOMI Vesipesu 30° Vesipesu 40° Vesipesu 95° Vesipesu 60° VESIPESU Pesumerkinnät Useimmissa vaatteissa on nykyään pesu- ja hoitomerkinnät. Ne auttavat saavuttamaan hyvän pesutuloksen. Hellävarainen ohjelma Käsinpesu Vesipesu kielletty KLOORI- VALKAISU Kloorivalkaisu sallittu Kloorivalkaisu kielle...
60 * Nämä kulutusarvot ovat viitteellisiä ja riippuvat pyykin määrästä ja laadusta, veden ja ympäristön lämpötilasta.Ne viittaavat aina kunkin ohjelman kuumimpaan sallittuun lämpötilaan. ** Energiamerkin tiedoissa viitataan E :n kun lämpötilaksi on valittu 60 °C kirjopyykkiin direktiivin 92/75/EY mu...
61 SUOMI Ohjelmataulukko Pesuohjelmat: hienopesu , käsinpesu , villapesu silkki Pyykin tyyppi Sähkö kWh Vesi litraa Aikamin. Kulutusarvot Fintvätt: t.ex. akryl, viskos, polyester,olika syntetmaterial Pyykki- määrä max 3 kg Ohjelma/ lämpötila Hienopestävät - 40°C Ohjelman kuvaus Pääpesu - 40 °C 3 huu...
62 * Nämä kulutusarvot ovat viitteellisiä ja riippuvat pyykin määrästä ja tyypistä, veden ja ympäristön lämpötilasta. Huuhtelut Käsin pestyjen huuhtelu 3 huuhtelua,lisähuuhteluttarvittaessaPitkä linkous 7 kg 0.1 51 47 Tyhjennys Veden poisto viimeisenhuuhtelun jälkeen ohjel-missa, joihin on valittuva...
63 SUOMI Koneen runko Kone puhdistetaan ulkopuolelta lämpimällä vedellä jayleispesuaineella, joka ei sisällä hankausaineita.Huuhtele lopuksi puhtaalla vedellä ja kuivaa rievulla. Huom: Spriin, ohentimien yms. aineiden käyttö on kielletty. Pesuainekotelo Pesuainekoteloon syntyy ajan mittaanpesuaineke...
64 • Kun vettä ei enää tule, kierrä pumpun kansi auki ja poista se. Kun poistat pumpun, pidä ainalähettyvillä rätti, jolla voit kuivata vuotavan veden. • Poista esineet pumpun siivestä pyörittämällä sitä. • Kiinnitä tulppa varatyhjennysletkuun ja aseta letku takaisin paikoilleen. • Ruuvaa pumpun kan...
65 SUOMI Jos pesukone ei toimi • ONGELMA • MAHDOLLINEN SYY • Kone ei käynnisty: • Ovatko sulakkeet kunnossa? • Onko kone liitetty sähköverkkoon? • Onko täyttöluukku kiinni? (E40) • Onko ohjelma valittu? • Onko vesihana auki? (E10) • Onko KÄYNNISTYS/TAUKO - painiketta painettu? • Oletko valinnut ajas...
67 SUOMI Tekniset tiedot Mitat Leveys 60 cm Korkeus 85 cm Syvyys 63 cm Sähköliitäntä Jännite 220-230 V / 50 Hz Liitäntäteho 2200 W (10 A) Tuloveden paine Vähintään 0,05 MPa Enintään 0,8 MPa Enimmäistäyttömäärä Valko- kirjopyykki 7 ,0 kg Siliävät - hienopyykki 3 kg Villa/käsinpesu 2 kg Silkki 1 ,0 kg...
68 Pakkauksen purkaminen Huolehdi, että lapset eivät leiki pakkausmateriaalilla. Kuljetustuet Pesurumpu on lukittu kuljetustuilla, jotta se ei vahingoittuisi kuljetuksen aikana. Nämä tuettulee poistaa ennen koneen liittämistäverkkoon. 1. Irrota ja poista koneen takaosan kaksi alimmaista ruuvia (käyt...
69 SUOMI Vesiliitäntä Kytke vedentuloletku hanaan 3/4" kierteellä.Käytä koneen mukana toimitettua vesiliitännänletkua. Älä käytä muuta letkua.Vedentuloletkua ei saajatkaa. Jos se on liian lyhyt, ja haluat muuttaavesihanan paikkaa, vaihda tuloletku uuteenerikoisvalmisteiseen letkuun. Tarkista, et...
Ukazaniå po bezopasnoj ™kspluatacii maßiny 72 Obxaå bezopasnostw Ustanovka 72 Èkspluataciå 72 Bezopasnostw detej 72 Utilizaciå 73 Upakovo©nye materialy 73 Rekomendacii po ohrane okruΩaæxej sredy 73 Opisanie maßiny 74 Èkspluataciå 75 Panelw upravleniå 75-78 Svedeniå o programmah 78 Rekomendacii dlå s...
72 Obxaå bezopasnostw • Pri obnaruΩenii nepoladki ne pytajtesw ispravitw ee samostoåtelwno. Remont, vypolnennyj nekvalificirovannym specialistom, moΩet statw pri©inoj uxerba. • Esli trebuetså remont, svåΩitesw s avtorizovannym servisnym centrom. Vsegda trebujte ustanovki firmennyh zapasnyh ©astej. •...
73 RUSSKIJ ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰ÂÚÂÈ • ᇘ‡ÒÚÛ˛ ‰ÂÚË Ì ÓÒÓÁ̇˛Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉËÚ¸ Á‡ ‰ÂÚ¸ÏË Ë Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÚ¸ËÏ Ë„‡Ú¸ Ò Ì². • ìÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚ¡Î˚ (Ú‡ÍË ͇ÍÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚‡fl ÔÎfiÌ͇, ÔÂÌÓÔ·ÒÚ) fl‚Îfl˛ÚÒflÓÔ‡ÒÌ˚ÏË Ë ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ Û‰Û¯ÂÌËfl.ÑÂÊËÚ Ëı ‚Ì ‰Ó...
74 Dozator moæxego sredstva otdelenie dlå dozirovki poroßka predvaritelwnoj stirki otdelenie dlå dozirovki poroßka osnovnoj stirki otdelenie dlå dozirovki dobavok, ispolwzuemyh pri poloskanii 1 Dozator moæxego sredstva 2 Panelw upravleniå 3 ë˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ “ÅÎÓÍËӂ͇ β͇” 4 Filwtr slivnogo ßlanga...
4 Knopka “Vybor otΩima” NaΩav na ™tu knopku moΩno snizitw avtomati©eski vvedønnuæ v stiralwnuæ maßinu maksimalwnuæ skorostw otΩima v zavisimosti ot tipa tkani, ili Ωe moΩno vybratw funkciæ (otklæ©enie otΩima). Zagoritså lampa, sootvetstvurxaå vybrannoj pozicii. Maksimalwnaå skorostw otΩima zavisit o...
76 5 Knopki dopolnitelwnyh funkcij Pri neobhodimosti moΩno vybratw dopolnitelwnye funkcii. Èto nuΩno sdelatw posle vybora osnovnoj programmy i do naΩatiå knopki PUSK/PAUZA. Pri naΩatii knopki dopolnitelwnoj funkcii zagoraetså sootvetstvurxij indikator. Pri povtornom naΩatii indikator gasnet. Esli vy...
RUSSKIJ Po okon©anii programmy na displee poåvitså migaæxij nolw. Vremå zaderΩki zapuska programmy (maks. 23 ©asa), vybrannoe pri pomoxi sootvetstvuæxej knopki, pokazyvaetså na displee v te©enie 3 sekund. Zatem vnovw otobraΩaetså prodolΩitelwnostw predvaritelwno vybrannoj programmy. Obratnyj ots©et ...
RUSSKIJ Sortirovka belwå • Belwe ne sleduet dolgo hranitw v gråznom vide. Osobenno ™to kasaetså vlaΩnogo belwå, poskolwku ono moΩet zaplesnevetw. Påtna ot pleseni ne othodåt pri stirke. • Vnimatelwno oznakomwtesw s privedennymi v dannom rukovodstve razqåsneniem simvolov na ™tiketkah belwå kak instru...
RUSSKIJ Zagruzka maßiny i zapusk programmy è‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Ô‚ÓÈ ÒÚËÍË ÂÍÓÏẨÛÂÏ‚˚ÎËÚ¸ ÓÍÓÎÓ 2 ÎËÚÓ‚ ‚Ó‰˚ ‚ ÓÚÒÂÍ ÏÓ˛˘Â„ÓÒ‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ÒÚËÍË, ˜ÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÎÒfl Í·ԇÌùäéçéåàü. á‡ÚÂÏ ‚Íβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË·ÂÁ ·Âθfl ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛ 95°C, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸·‡‡·‡Ì Ë ‚Ò ‚ÌÛÚÂÌÌË ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ χ¯ËÌ˚...
RUSSKIJ Esli ™ti usloviå vypolnåætså, to pri priostanovke raboty maßiny sootvetstvuæxij tekst vysve©ivaetså na displee, i Vy smoΩete otkrytw zagruzo©nyj læk. Esli zagruzo©nyj læk ne otkryvaetså, no pri ™tom ego neobhodimo otkrytw, to sleduet otklæ©itw ™lektropitanie maßiny, povernuv selektor program...
84 Stirka pri 30° Stirka pri 40° Stirka pri 95° Stirka pri 60° STIRKA Ètiketki na belwe s ukazaniåmi po stirke O©enw ©asto na belwe estw ™tiketki s ukazaniåmi po stirke. BEREËNAÅ STIRKA Ru©naå stirka Ne stiratw v vode OTBELIVANIE MoΩno otbelivatw v holodnoj vode Ne otbelivatw GLAËENIE Gladitw pri 20...
RUSSKIJ Tablica programm Programmy stirki dlå hlop©atobumaΩnyh i sinteti©eskih tkanej Tip belwå Èlektr. kVt© Doda l Vremå ©/min Dannye rashoda * Beloe belwø: napr. prostyni, skaterti i kuhonnye polotenca Maks. zagruzka Programma/ temperatura Beloe belwø E 95 °S Opisanie programmy Osnovnaå stirka – 9...
* Dannye zna©eniå rashoda åvlåætså priblizitelwnymi i zavisåt ot koli©estva i tipa belwå, vody i temperatury okruΩaæxej sredy. Èti dannye otnosåtså k samoj teploj vode, razreßennoj dlå kaΩdoj programmy. 86 Tablica programm Prgorammy stirki dlå tonkih tkanej , ru©noj stirki , ßersti i ßølka Tip belwå...
87 RUSSKIJ Tablica programm Specialwnye rogrammy PoloΩenie selektora programm Èlektr. kVt© Doda l Vremå ©/min Dannye rashoda * Poloskanie Programma Poloskanie belwå, vyatirannogo vry©nuæ Opisanie programmy 3 poloskaniå, dopol- nitelwnye poloska- niå pri Ωelanii, ko- rotkij otΩim na mak- simalwnoj sk...
88 1. Âistka korpusa maßiny Korpus maßiny sleduet mytw rastvorom, prednazna©ennym dlå ru©nogo mytwå posudy. Posle mytwå korpusa ™tim neagressivnym rastvorom promojte ego exe raz ©istoj vodoj i vytrite. VaΩno: Ne ispolwzujte nikakih moæxih sredstv, soderΩaxih spirt. 2. Uplotnenie læka èÂËӉ˘ÂÒÍË Ô...
RUSSKIJ ● Ç˚̸Ú ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚ ËÁ ÙËθڇ,ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡fl „Ó, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ; ● ÇÒÚ‡‚¸Ú ÔÓ·ÍÛ ‚ ÒÎË‚ÌÛ˛ ÚÛ·ÍÛ Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ Ò‚Ó „ÌÂÁ‰Ó. ᇂËÌÚËÚ ÙËÎ¸Ú ÚÛ„Ó. á‡ÍÓÈÚ ‰‚ˆÛ. 5. Âistka filwtra nalivnogo ßlanga èË Á‡ÚÛ‰ÌËÚÂθÌÓÏ Á‡ÔÓÎÌÂÌËË ‚Ó‰ÓÈ, ËÎËÂÒÎË Ì‡ ˝ÚÓ ÛıÓ‰ËÚ ·Óθ¯Â ‚ÂÏ...
RUSSKIJ Esli maßina ne rabotaet Ç ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ¸ Ú‡·ÎËˆÛ Ô‰ ÚÂÏ,Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ë‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚ ̇ ‰ËÒÔΠÏÓÊÂÚ ÔÓfl‚ËÚ¸Òfl Ó‰ËÌ ËÁ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÍÓ‰Ó‚ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: - E E1 10 0 :: ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ - E E2 20 0 ::...
9 1 • VozmoΩnaå neispravnostw • Veroåtnaå pri©ina • чÌÌ˚ χ¯ËÌ˚, produkty ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ ÚÂıÌÓÎÓ„ËË, ‡·ÓÚ‡˛Ú Ó˜Â̸ ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓ, ÒÔÓÌËÊÂÌÌ˚Ï ‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó‰˚, Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl, ÚÂÏÌ ÏÂÌÂÂ, ÓÚ΢Ì˚ ÂÁÛθڇÚ˚. • Ç Ï‡¯ËÌ Ì ‚ˉÌÓ ‚Ó‰˚: • ìÓ‚Â̸ ‚Ó‰˚ ‚˚¯Â ÌËÊÌÂ„Ó Í‡fl β͇. • 凯Ë̇ ̇„‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û. • ҇·‡Ì...
92 Tehni©eskie dannye Razmery fiirina 60 sm Vysota 85 sm Glubina 63 sm Èlektropitaie NapråΩenie 220-230V/50Gc Potreblåemaå moxnostw 2200 Vt (10 A) Maksimalwnaå Beloe/cvetnoe belwe 7 kg zagruzka Sintetika/tonkie tkani 3 kg fierstw/ru©naå stirka 2 kg fielk 1 kg OtΩim Maksimalwnyj: hlopok 1400 ob/min sint...
RUSSKIJ äÂÔÎÂÌËfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ̇ ‚ÂÏflÔ‚ÓÁÍË è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò ÍÂÔÎÂÌËfl ‰Îfl Ô‚ÓÁÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚ¡Î˚. êÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚‡Ï ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‚Ò ڇÌÒÔÓÚÌ˚ÂÍÂÔÎÂÌËfl ̇ ÒÎÛ˜‡È Ô‚ÓÁÍË Ï‡¯ËÌ˚ ̇ÌÓ‚Ó ÏÂÒÚÓ. 1. èË ÔÓÏÓ˘Ë „‡Â˜ÌÓ„Ó Íβ˜‡ ÓÚ‚ËÌÚËÚÂ Ë Û‰‡ÎËÚe ‰‚‡ ÌË...
94 ÑÛ„ÓÈ ÍÓ̈ ̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡,ÔÓ‰Íβ˜‡˛˘ËÈÒfl Í Ï‡¯ËÌÂ, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ÔÓ‚fiÌÛÚ ‚ β·ÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË. éÒ··¸Ú „‡ÈÍÛ,ÔÓ‚ÂÌËÚ ¯Î‡Ì„ Ë ‚ÌÓ‚¸ Á‡ÚflÌËÚ „‡ÈÍÛ,ÔÓ‚ÂË‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë Ú˜ÂÈ ‚Ó‰˚. ç‡ÎË‚ÌÓȯ·̄ ÌÂθÁfl ‚˚Úfl„Ë‚‡Ú¸. ÖÒÎË ÓÌ ÒÎ˯ÍÓÏÍÓÓÚÍËÈ, Ë ‚˚ Ì ıÓÚËÚ Ô‰‚Ë„‡Ú¸ ͇Ì, ÚÓ‚‡Ï ÒΉÛÂÚ ÍÛÔËÚ¸ ÌÓ‚˚...
Electrolux Washing Machines Manuals
-
Electrolux E4WMSTPN1
User Manual
-
Electrolux ELFW4222AW
User Manual
-
Electrolux ELFW4222AW
Manual
-
Electrolux ELFW7337AW
User Manual
-
Electrolux ELFW7337AW
Manual
-
Electrolux ELFW7437AG
User Manual
-
Electrolux ELFW7437AW
User Manual
-
Electrolux ELFW7437AW
Manual
-
Electrolux ELFW7537AT
User Manual
-
Electrolux ELFW7537AT
Installation Manual
-
Electrolux ELFW7537AT
Manual
-
Electrolux ELFW7537AW
User Manual
-
Electrolux ELFW7537AW
Manual
-
Electrolux ELFW7637AT
User Manual
-
Electrolux ELFW7637AT
Manual
-
Electrolux ELFW7637AW
User Manual
-
Electrolux ELFW7637AW
Manual
-
Electrolux ELTE7300AW
User Manual
-
Electrolux ELTE7600AT
User Manual
-
Electrolux ELTE7600AW
User Manual