Page 2 - Thank you for choosing DEEBOT!; Instruction Manual
Live Smart. Enjoy Life. Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other things. Before you go any further, please register your ...
Page 3 - Contents
3 EN 1. Important Safety Instructions ...........................................................................................................................................4 2. Package Contents and Technical Specifications ...........................................................................
Page 4 - Important Safety Instructions
4 EN 1. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 2. Clear the area to be cleaned. Remove power cords and small objects from the floor that could entangle the Appliance. Tuck rug fringe under the rug base, and lift items such as curtains and tablec...
Page 8 - RF exposure warning
8 EN Federal Communications Commission (FCC) Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a resi...
Page 9 - Package Contents and Technical Specifications
9 EN 2.1 Package Contents Robot (4) Side Brushes Docking Station Main Brush Option (Pre-installed) Instruction Manual Direct Suction Option Quick Start Guide Sponge Filter and High- efficiency Filter Multi-function Cleaning Tool 2. Package Contents and Technical Specifications Note: Figures and illu...
Page 10 - Robot
10 EN Anti-collision Sensors and Bumper 2.2 Specifications 2.3 Product Diagram Robot Model DE5G Working voltage 12V DC Docking Station Model CH1630A Input 100-130V AC, 50/60Hz,0.5A Output 20V DC, 0.8A Battery ZJ1517-HFR 3000mAh Laser Max. Power 2.5mW Frequency 1.8KHz Rotate Speed 300± 5 circle/min N...
Page 11 - Bottom View
11 EN 2. Package Contents and Technical Specifications Anti-drop Sensors Main Brush Option Direct Suction Option Charging Contacts Universal Wheel Side Brushes Bottom View
Page 12 - Notes Before Cleaning; Operating and Programming
12 EN Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the rug edges under. WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. It may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop to stop the unit from falling over the edge. 3.1 Notes Befor...
Page 15 - Choosing a Suction Option
15 EN 3. Operating and Programming Main Brush Option: The best choice for deep cleaning, with a combination of the Main Brush and strong suction. Direct Suction Option: The best choice for daily cleaning. This Suction Option is specifically designed to pick up hair without getting clogged by it, and...
Page 17 - Dust Bin; Dust Bin and Filters
17 EN 4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. Dust Bin 4.1 Dust Bin and Filters Sponge Filter High Efficiency Filter Filter Net 2 4 1 3 5
Page 18 - Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes
18 EN Main Brush Direct Suction Option Side Brushes 4.2 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. 1 2 3 4. Maintenance
Page 20 - Regular Maintenance
20 EN 4.4 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies: A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: ECOVACS manufactures vari...
Page 23 - Merci d’avoir choisi le DEEBOT!
23 FR-CA Live Smart. Enjoy Life. Félicitations, vous avez acheté un ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Nous espérons qu’il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous croyons que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous donnera plus de temps pour vivre de façon intelligen...
Page 24 - Contenu
24 FR-CA 1. Instructions importantes de sécurité ............................................................................................................................25 2. Contenu de l’emballage et caractéristiques techniques ......................................................................
Page 25 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE; Instructions importantes de sécurité
25 FR-CA 1. L’appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu’il est utilisé par des enfants ou près d’eux. 2. Ranger la zone à nettoyer. Retirer les câbles d’alimentation et les petits objets situés sur le plancher pour éviter qu'ils ne s'accrochen...
Page 26 - produits inflammables ou combustibles, comme
26 FR-CA 1. Instructions importantes de sécurité 10. Ne pas utiliser et entreposer dans un environnement à température extrêmement chaude ou froide (inférieure à -5 °C/23 °F ou supérieure à 40 °C/104 °F). Veuillez charger le robot à une température supérieure à 0 °C/32 °F et en dessous de 40 °C/104 ...
Page 29 - IC Radiation Exposure Statement for Canada
29 FR-CA zone à nettoyer. 39. Ne pas faire fonctionner l’aspirateur dans une pièce qui contient des chandelles sur des meubles que l’aspirateur pourrait accidentellement frapper ou percuter. 40. Ne pas laisser les enfants s’asseoir sur l’aspirateur. 41. Ne recharger qu’avec le chargeur recommandé pa...
Page 31 - Contenu de l’emballage; Contenu de l’emballage et caractéristiques techniques
31 FR-CA 2.1 Contenu de l’emballage Robot (4) Brosses latérales Station de charge Brosse principale (préinstallée) Manuel d’instructions Accessoire d'aspiration directe Guide de démarrage rapide Filtre à éponge et filtre à haute efficacité Outil de nettoyage multifonction Remarque : les figures et l...
Page 32 - Diagramme schématique du produit
32 FR-CA 2. Contenu de l’emballage et caractéristiques techniques Capteur anticollision et tampon 2.2 Caractéristiques 2.3 Diagramme schématique du produit Robot Modèle DE5G Tension fonctionnelle 12V c.c Modèle de station de charge CH1630A Entrée 100 à 130 V c.a., 50/60 Hz, 0,5 A Sortie 20 V c.c. 0,...
Page 33 - Vue du bas
33 FR-CA Capteurs antichute Brosse principale Accessoire d’aspiration directe Points de contact de la charge Roue universelle Brosses latérales Vue du bas 2. Contenu de l’emballage et caractéristiques techniques
Page 34 - Fonctionnement et programmation; Remarques précédant le nettoyage
34 FR-CA 3. Fonctionnement et programmation Avant d’utiliser le produit sur une carpette à franges, veuillez plier les franges sous le tapis. AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le DEEBOT sur une surface humide ou mouillée. Il pourrait être nécessaire de placer une barrière physique au bord d'une descen...
Page 35 - Guide de démarrage rapide
35 FR-CA 1 Retrait de la bande de protection 2 Disposition de la station de charge 3 Installation des brosses latérales 4 Mise sous tension 3.2 Guide de démarrage rapide 3. Fonctionnement et programmation
Page 37 - Sélection d’un accessoire d’aspiration
37 FR-CA Brosse principale : la meilleure option pour un nettoyage en profondeur est d'utiliser la brosse principale avec une puissance d'aspiration élevée. Accessoire d’aspiration directe : le meilleur choix pour le nettoyage quotidien. Cet accessoire d'aspiration est spécialement conçu pour aspire...
Page 39 - Réservoir à poussière; Réservoir à poussière et filtres
39 FR-CA Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de charge. Réservoir à poussière 4.1 Réservoir à poussière et filtres Filtre à éponge Filtre à haute efficacité Filet de filtre 2 4 1 3 5 4. Entretien
Page 41 - Autres composants
41 FR-CA Remarque : avant de nettoyer les points de contact et les broches de la station de charge du robot, éteignez-le et débranchez la station de charge. 4.3 Autres composants 4. Entretien
Page 42 - Entretien régulier
42 FR-CA 4. Entretien 4.4 Entretien régulier Pour que le DEEBOT conserve des performances optimales, effectuez l’entretien et le remplacement des pièces selon les fréquences suivantes : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de n...
Page 45 - Lo felicitamos por haber comprado el ECOVACS ROBOTICS DEEBOT.; Gracias por elegir DEEBOT
45 ES-LATAM Live Smart. Enjoy Life. Lo felicitamos por haber comprado el ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que le brinde un servicio satisfactorio por muchos años. Creemos que su nuevo robot lo ayudará a mantener su casa limpia y permitirá que invierta más tiempo de calidad en otras actividades. An...
Page 46 - Contenidos
46 ES-LATAM 1. Instrucciones importantes de seguridad ......................................................................................................................47 2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas ..........................................................................
Page 47 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE; Instrucciones importantes de seguridad
47 ES-LATAM 1. No permita que se utilice como juguete. En caso de que un niño manipule el aparato o de que este funcione cerca de un niño, se debe prestar especial atención. 2. Despeje el área a limpiar. Retire del piso los cables de alimentación y objetos pequeños que pueden enredar el aparato. Col...
Page 48 - en superficies mojadas o en superficies con
48 ES-LATAM 1. Instrucciones importantes de seguridad 9. No utilice la aspiradora en un área con velas encendidas u objetos frágiles dispuestos en el piso que va a limpiar. 10. No utilice ni guarde el aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos (debajo de -5 ˚C/23 ˚F o por encima de 40 ˚C/...
Page 49 - de servicio con el fin de evitar situaciones de
49 ES-LATAM 19. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o por su agente de servicio para evitar un riesgo. 20. No utilice la estación base si está dañada. 21. No utilice con un cable de alimentación o enchufe dañado. No utilice el aparato o la estación base ...
Page 51 - cambios o las modificaciones no aprobadas de manera expresa por; Recargue únicamente con el cargador especificado
51 ES-LATAM Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC y los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe acep...
Page 53 - Contenidos del paquete; Contenidos del paquete y especificaciones técnicas
53 ES-LATAM 2.1 Contenidos del paquete Robot (4) Cepillos laterales Estación base Opción de cepillo principal (preinstalado) Manual de instrucciones Opción de aspiración directa Guía de inicio rápido Filtro de esponja y filtro de alta eficiencia Herramienta de limpieza multifuncional Nota: Las figur...
Page 54 - Diagrama del producto
54 ES-LATAM 2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas Sensores anticolisión y carril de tope 2.2 Especificaciones 2.3 Diagrama del producto Robot Modelo DE5G Voltaje de funcionamiento 12 V CC Modelo de estación base CH1630A Entrada 100-130 V CA, 50/60 Hz, 0,5 V Salida 20 V CC, 0,8 A Bate...
Page 55 - Vista inferior
55 ES-LATAM Sensores anticaída Opción de cepillo principal Opción de aspiración directa Contactos de carga Rueda universal Cepillos laterales Vista inferior 2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas
Page 56 - Funcionamiento y programación; Observaciones que se deben tener en cuenta antes de limpiar
56 ES-LATAM 3. Funcionamiento y programación Antes de utilizar el producto sobre una alfombra con bordes de flecos, doble los bordes de la alfombra bajo sí misma. ADVERTENCIA: No utilice el DEEBOT en superficies mojadas o en superficies con agua estancada. Puede ser necesario interponer una barrera ...
Page 57 - Guía de inicio rápido
57 ES-LATAM 1 Quite la banda de protección 2 Ubicación de la estación base 3 Instale los cepillos laterales 4 Enciéndalo 3.2 Guía de inicio rápido 3. Funcionamiento y programación
Page 59 - Elección de una opción de aspiración
59 ES-LATAM Opción de cepillo principal: La mejor opción para realizar una limpieza profunda con la combinación del cepillo principal y una aspiración potente. Opción de aspiración directa: La mejor opción para la limpieza diaria. Esta opción de aspiración está diseñada específicamente para recoger ...
Page 61 - Depósito de polvo; Depósito de polvo y filtros
61 ES-LATAM Antes de realizar las tareas de limpieza y el mantenimiento del DEEBOT, APAGUE el robot y desconecte la estación base. Depósito de polvo 4.1 Depósito de polvo y filtros Filtro de esponja Filtro de alta eficiencia Red del filtro 2 4 1 3 5 4. Mantenimiento
Page 63 - Otros componentes
63 ES-LATAM Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y los electrodos de la estación base del robot, APAGUE el robot y desconecte la estación base. 4.3 Otros componentes 4. Mantenimiento
Page 64 - Mantenimiento frecuente
64 ES-LATAM 4. Mantenimiento 4.4 Mantenimiento frecuente Para mantener el rendimiento del DEEBOT al máximo, realice las tareas de mantenimiento y los reemplazos de piezas de acuerdo con las frecuencias que se indican a continuación. Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de l...
Page 65 - Solución de problemas
65 ES-LATAM N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones 1 El DEEBOT no está cargando. El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no se encuentra conectado a la estación base. Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén conectados con los electrodos de la estación bas...